В рамках экспериментальной работы по теме «Язык как ключ к пониманию культуры» городской экспериментальной площадки «Инновационные площадки по языковому образованию» в нашей Прогимназии проводилась детская лингвистическая читательская конференция «Почему нам смешно?» Дети представляли свои исследовательские работы по поиску комических приёмов, используемых авторами детских юмористических произведений.
Во время подготовки к этой конференции мы поняли, что можно расширить программу по ознакомлению учащихся с комическими приемами, так как ребятам этот вид деятельности по силам и вызывает большой интерес. Такая работа стала проводиться на уроках литературного чтения и на занятиях литературного кружка, так как развивает литературное чутьё настоящего читателя, формирует навыки монологической и диалогической речи, побуждает учащихся к дальнейшей исследовательской деятельности.
Приводим конспекты уроков внеклассного и классного чтения в 3 классе (учебник Е.И.Матвеевой «Литературное чтение»), где дети на примере изучаемых в рамках программы произведений знакомились с некоторыми литературными комическими приемами.
Урок внеклассного чтения (3 класс)
по теме: «Юмористические произведения
М.М.Зощенко»
М.М. ЗОЩЕНКО «ВЕЛИКИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ»
Цель (кроме основной цели урока): знакомство с некоторыми комическими приёмами, используемыми М. Зощенко в рассказе:
- комические ситуации;
- использование взрослых слов и выражений в речи
детей;
- комические сравнения и эпитеты.
Ход урока
После рассказа о М.М. Зощенко, чтение учащимися рассказа и короткой беседы по его содержанию учитель знакомит детей с некоторыми неязыковыми и языковыми комическими приемами (опираясь на материал изучаемого произведения).
Фрагмент урока, связанный с данной темой.
1. Неязыковые комические приемы - комические ситуации.
- Понравился ли вам рассказ?
- А какой он по настроению? (Весёлый, смешной)
- Что рассмешило вас в рассказе? (Маленькие дети захотели пойти в дальнее путешествие, где с ними произошли веселые приключения).
- Прочитайте отрывки, когда вам было смешно.
Дети могут прочитать следующие отрывки:
«…Мы ели хлеб, посыпанный сахарным песком. Вдруг над нами стали кружиться осы. И одна из них, желая попробовать мой сахар, ужалила меня в щёку».
«…Сухую ветку под головой Лёля вдруг приняла за змею и от ужаса закричала…»
«…- Хороши бы мы были, если бы я лёг ногами куда попало. Вот мы бы и не знали, в какую сторону нам идти. А теперь благодаря моим ногам всем нам ясно, куда надо идти…»
«…Мы с Лёлей ухватились за его ноги и в одно мгновение повернули их в обратную сторону, так что Стёпкина голова описала полкруга…» и т.д.
- Автор нарочно заставляет героев попадать в смешные (комические) ситуации. Здесь мы смеемся просто над нелепостью или необычностью этих приключений. Такой прием относится к неязыковым приемам.
- А почему ребята попадали в такие смешные истории? (Потому что они маленькие и наивные.)
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 1: комические ситуации.
2. Языковые комические приёмы.
а) Использование взрослых выражений в речи детей.
- Найдите в тексте и прочитайте отрывки, в которых встречаются устойчивые выражения, которые еще называются поговорками или фразеологизмами. Обычно поговорки часто употребляют в своей речи взрослые люди, а дети еще неточно знают их смысл, и поэтому используют их редко.
«…- Минька, пока Стёпка спит, давай повернём его ноги в обратную сторону. А то он заведёт нас, куда Макар телят не гонял».
- Что означает это выражение? ( «Очень далеко»).
- Прочитайте, какие ещё взрослые слова и выражения, несвойственные детской речи, употребляют герои рассказа.
Дети прочитывают:
«…Задрав хвост, он гонялся за птицами и своим лаем вносил излишний шум в наше путешествие».
«…И Стёпка извлёк из мешка увеличительное стёклышко, чтоб разжечь костёр».
«…Всякий раз, когда мы будем отдыхать или когда будем ложиться спать…»
«…Каждого, кто захочет вернуться домой, я привяжу к дереву и оставлю на съедение муравьям» и т.д.
- Как такая речь выглядит со стороны? Можно ли её воспринимать серьёзно?
- Как вы думаете, а зачем автор использовал эти взрослые выражения в детской речи? (Чтобы нам было смешно). Этот прием мы отнесем к языковым, потому что комический эффект достигается за счет использования языковых средств (здесь: взрослых слов и выражений).
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 2: использование взрослых выражений в речи детей.
б) Комические сравнения.
- Послушайте, как ребята прочитают вам несколько отрывков из этого рассказа и вспомните, как называется уже знакомый вам литературный приём, который использует там автор.
Заранее подготовленные дети читают отрывки из произведения:
«...Но я ещё больше удивился, когда зашагал с этим мешком по
дороге. Меня пригибало к земле, и я, как маятник, качался из стороны в сторону. Пока, наконец, пройдя шагов десять, не свалился с этим мешком в канаву».
«…От этого моя щека вздулась, как пирог. И я захотел вернуться
домой. Но Стёпка не позволил мне об этом думать».
«…А упавшая шишка с дерева напугала меня до того, что я
подскочил на земле, как мячик».
- Да, это сравнения, но не простые, а комические, потому что вызывают у читателя улыбку. Назовите их.
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 3: комическое сравнение.
в) Комический эпитет.
- Лёгким ли оказалось это путешествие? Почему?
- Чем оно закончилось?
- Кто такие великие путешественники? (Те, кто в дальних и трудных путешествиях открывает новые земли)
- А можно ли назвать этих путешественников «великими»?
- Почему же автор дал своим героям такое название? (Он смеется, иронизирует над ними).
- Какой также знакомый вам литературный приём использует автор для названия рассказа?
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 4: комический эпитет.
3. Подведение итога урока.
- Давайте подведём итог: каким образом удалось М.М. Зощенко рассмешить нас в этом рассказе? С какими комическими литературными приемами мы сегодня познакомились?
Урок литературного чтения (3 класс)
по теме «Комический образ главного героя»
С. ЧЁРНЫЙ «КРОКОДИЛ»
Цель (кроме основной цели урока): знакомство с новыми литературными комическими приёмами (комическое олицетворение, преувеличение, игра слов) и повторение уже известных учащимся приёмов, помогающих автору создать комический образ главного героя.
Ход урока
После чтения стихотворения и выражения детьми положительных эмоций, вызванных им, учитель проводит беседу, призванную нацелить учащихся на ознакомление с другими, ранее неизвестными им комическими приемами, используемыми авторами детских юмористических произведений, а также помочь проиллюстрировать эти приемы примерами из прочитанного на уроке произведения.
Фрагмент урока, связанный с данной темой.
1. Комическое олицетворение.
- Кто рассказывает эту историю? (Крокодил)
- По каким словам можно об этом догадаться?
«…Я угрюмый крокодил…»;
«…Каждый день меня кладут…»;
«… На обед дают мне суп…»
«…Я попал на пароход… Как меня тошнило!» и т. д.
- Как называется такой литературный приём, где автор придает животному или какому-либо другому предмету человеческие способности, качества? (Олицетворение). А здесь олицетворение служит для придания комического эффекта герою.
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 4: комическое олицетворение.
2. Преувеличение.
- Кто знает, что такое «ревматизм»? (Это заболевание суставов, в основном, им болеют пожилые люди).
- У крокодила от сквозняка «ревматизм в мизинце». Вам смешно?
- Это приём «преувеличения» (преуменьшения), когда какому-то явлению придается или слишком большое значение (явление может преувеличиваться в разных смыслах), или, наоборот, оно преуменьшается по сравнению с нормальным, привычным. Здесь автор намекает на серьезность заболевания крокодила, и даже его мизинец выглядит важным и значительным (не говоря уже о том, что само слово «мизинец» употребляется только по отношению к человеческим конечностям).
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 5: преувеличение (преуменьшение).
3. Игра слов.
- Прочитайте строчки, в которых мы слышим просьбу главного героя, обращенную к мальчику:
Эй ты, мальчик, толстопуз,-
Ближе стань немножко…
Дай кусочек откусить
От румяной ножки!
- Посмотрите на иллюстрацию к тексту. В каком значении используется слово «ножка»? (Ножка здесь – это запечённая куриная лапка)
- А о какой ножке можно было бы подумать, если бы не было рисунка?
(О ножке самого мальчика-толстопуза).
- Это ещё один комический приём, который использовал автор в своём стихотворении, – «игра слов», когда автор как бы играет словами, от чего читателю весело. Здесь поэт употребил слово в переносном значении, когда оно ожидается в прямом.
Учитель на доске, а дети в тетрадях записывают:
Приём 6: игра слов.
4. Повторение изученного ранее приема «комические ситуации».
- А какой еще известный вам приём достижения комического эффекта встретился в этом стихотворении? (Комическая ситуация):
…Негры сцапали меня,
С мордой хвост связали…
5. Итог урока.
- Каким же предстал перед нами главный герой этого стихотворения?
- Какие литературные приёмы помогли автору создать яркий комический образ героя-крокодила?
Работу по нахождению комических приёмов можно использовать и при анализе других художественных произведений, например:
1. П.П. Потёмкин «Мухоморы» - комическое олицетворение, небылица, преувеличение, придумывание смешных слов, не существующих в языке.
2. Д. Хармс «Бульдог и таксик» - комическая ситуация, комическое сравнение и олицетворение, повторение, неожиданный смешной конец.
3. А.Т. Аверченко «Предводитель Лохмачёв» - комическая ситуация, преувеличение, небылица, комическая метафора, использование взрослых слов и выражений в речи детей, неожиданный конец.
4. В.В. Медведев «Экзамен на рыцаря, или рыцарь на экзамене» - комические ситуации, игра слов, повторение, неожиданный смешной конец.
5. В.Д. Берестов «Гусь и его критики» - комическое олицетворение, повторение, звукопись.
6. А.М. Горький «Самовар» - комическое олицетворение и эпитеты, игра слов, звукопись, неожиданный смешной конец.
7. С. Черный «Приготовишка» - комические сравнения, метафоры и эпитеты.