Цели и задачи проекта:
- Исследование учащимися историко-культурных особенностей эпохи В. Шекспира.
- Изучение поэтических и драматических произведений В. Шекспира.
- Развитие коммуникативных навыков, монологической и диалогической речи учащиеся.
- Приобщение учащиеся к иноязычной культуре.
- Развитие творческих способностей учащиеся, использование полученных ими умений и навыков на уроках хореографии и ИЗО при подготовке индивидуальных проектов.
Участники проекта: учащиеся 10 класса.
Проект осуществляется в рамках интеграции предметных областей:
- Литература.
- Английский язык.
- Театр.
- Хореография.
Кураторы проекта:
- Учитель русского языка и литературы – Шадрина А. Ю.
- Учитель английского языка – Львова Т. В.
- Руководитель театральной студии – Антипова Л. А.
- Руководитель хореографической студии – Мамонова Т. А.
Сроки работы над проектом: II четверть.
Источники информации, методическое и дидактическое обеспечение:
- Интернет. Рубрики: “Культура”, “Зарубежная поэзия”, “Литература”:
- Барг М. А. Шекспир и история. М., 1976.
- Пинский Л. Е. Шекспир: Основные начала драматургии. М., 1971.
- Вильям Шекспир. Трагедии. С.-П., 1993.
- Шайтанов И. О. Уильям Шекспир// Зарубежные писатели: Библиографический словарь. М., 1996.
- Шведов Ю.Ф. Вильям Шекспир; Главы: Поэт и мыслитель; Кулак нам совесть. С. 25–42, 52–65.
Форма презентации проекта: литературно-музыкальная композиция.
Этапы работы над проектом
I этап. Планирование
- Коллективное обсуждение проекта, определение темы, целей и задач.
- Определение сроков работы над проектом.
- Деление учащиеся на группы, для работы над подтемой, определение источников информации и сроков выполнения отдельных задач. Назначение кураторов групп.
Учащиеся 10 класса были разделены на 4 группы:
- I группа – подтема “У. Шекспир и его трагедии”
- II группа – подтема “Страноведение. Особенности языка средневековой Англии”.
- III группа – подтема “Театр У. Шекспира”
- IV группа – подтема “Средневековая музыкальная культура. Танец-стилизация “Марионетки”.
II этап. Аналитический
Каждая группа учащиеся собирает и анализирует информацию в рамках своей подтемы. Результаты фиксируются в журнале работы над проектом и обсуждаются под руководством куратора группы.
III этап. Обобщение информации
Каждая группа систематизирует полученную информацию и представляет ее остальным участникам проекта на круглом столе. Определяется форма презентации проекта.
IV этап. Презентация проекта. Литературно-музыкальная композиция
СЦЕНАРИЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОЕКТА
“ У. Шекспир. Эпоха… Произведения… Герои…”
Оборудование:
- потрет В. Шекспира;
- кадры из фильмов-трагедий по произведениям В. Шекспира “Гамлет” и “Ромео и Джульетта”;
- проектор. Слайды видов города Стрэдфорда, связанных с жизнью У. Шекспира;
- декорации:
- сцена с балконом из “Ромео и Джульетта”;
- зал в замке отца Гамлета.
- фрагменты саундтреков к фильмам “Ромео и Джульетта” и “Гамлет”.
Музыкальное сопровождение:
- фрагменты из мюзикла “Ромео и Джульетта”;
- отрывки из цикла Тухманова “По волнам моей памяти”;
- средневековая музыка;
- исполнение сонета “Люблю, но редко говорю об этом” на музыку Таривердиева.
ХОД ЛИТЕРАТУРНО-МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМПОЗИЦИИ.
На переднем плане установлен портрет Шекспира. Зрителям раздают анкеты с вопросами о жизни и творчестве Шекспира.
Анкета
|
Музыкальная заставка.
Первый Ведущий: Шекспир одно из тех
чудес света, которым не перестаешь удивляться:
история движется гигантскими шагами, меняется
облик планеты, а людям все еще нужно то, что
создал этот поэт, отделенный от нас несколькими
столетиями.
Сын простого ремесленника-перчаточиника –
Шекспир родился в маленьком городке Стратфорде в
самом сердце Англии, на зеленых, затененных
высокими вязами берегах реки Эвон. (Дом
Шекспира – проекция слайда на экран.)
Тут и прошли детские годы старшего из восьми
детей Джона Шекспира, занимавшегося не только
изготовлением перчаток, но и торговлей мясом,
шерстью, лесом и солодом. И не без успеха. Джон
Шекспир был членом городского совета, а с 1568 г. –
даже городским старейшиной.
(Грамматическая школа – проекция слайда на
экран.)
Второй Ведущий: С восьми лет маленький
Вильям посещал местную грамматическую школу, где
занимались с 8 утра, до 5 вечера, с двухчасовым
перерывом.
Скучная зубрежка латинских текстов, упражнения
по риторике… Не обходилось и без розог. Но было
кое-что и интересное – в школе изучали
произведения Овидия, отрывки из комедий Теренция
и Плавта.
Музыкальная заставка.
Третий Ведущий: С детства Шекспир
полюбил родную природу, народные песни, легенды,
которые органически вошли, в последующем в его
произведения.
В Шервудском лесу скрываются Робин Гуд и его
веселые товарищи. В гуще лесов, окружавших
Стретфорд, пляшут в лунном свете Душистый
Горошек, Паутинка; под старыми дубами на ложе из
цветов спит их царица Титания, а из-под погреба на
отцовской мызе вылезает веселый дух ночей
Пэк-Робин, который “то сливки поснимает с молока,
то забродить дрожжам мешает в браге, то ночью
водит путников в овраге”, или, обернувшись
колченогим стулом, смешит на посиделках
молодежь.
Музыкальная заставка и кадр из фильма “Сон в летнюю ночь”.
Первый Ведущий: Бывал, вероятно, на
таких посиделках и молодой Шекспир. Но недолго. В
ноябре 1582 года он женился на Энн Хоттуэй, дочери
состоятельного фермера из Шоттери, и вскоре в
книге стратфордской церкви Святой Троицы было
зарегистрировано рождение его первой дочери
Сьюзен.
Чем занимался Шекспир в этот период, достоверно
не известно. По одним версиям, он служил
помощником учителя, по другим – помогал отцу в
его работе. Резко ухудшается материальное
положение семьи, вынудившее Джона Шекспира
заложить дом и землю, продать имущество. Нужно
было что-то предпринять. Тем более, что семья
Вильяма увеличилась к тому времени: в 1585 году
родилась двойня – сын Гамлет, и дочь Джудит.
Пришла пора прощаться с тихим маленьким
Стратфордом, и выходить в большой мир на поиски
лучшей судьбы и удачи. Это было тем более
закономерно, что сама эпоха толкала людей на
поиски нового.
Один – на бой, чтоб счастье испытать,
Другие – в море для открытий новых,
Те – для науки в университеты …
(В. Шекспир “Два веронца”)
Панорама Лондона.
Второй Ведущий: Но ни один из этих
путей для Шекспира не был пригоден. Он прибыл в
Лондон в составе актерской труппы. Не легки были
первые шаги молодого стратфордца. Началось с
вражды. Дружба пришла позже.
Приблизительно в этот период произошло
знакомство Шекспира с придворными
аристократическими кругами. Не здесь ли встретил
поэт и белокурого юношу, и смуглую даму – героев
его сонетов, воспевающих прекраснейшие
человеческие чувства – дружбу и любовь?
Чтение сонета 130 “Ее глаза на звезды не похожи” на английском языке.
Второй ведущий: В ста пятидесяти четырех сонетах Шекспира отражен весь его богатый внутренний мир, его представления о том, что хорошо, и что есть плохо, его высокая гражданская принципиальность в оценках человеческих качеств и поступков, и не менее высокая оценка силы и значительности искусства. В сонетах тончайшие эмоции и философские раздумья органически сочетаются с чудесными описаниями природы.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которую моряк
Определяет место в океане.
(В. Шекспир, Сонет 116)
Музыкальная заставка.
Первый Ведущий: Последние десятилетия XVI в. на окраинах Лондона шла шумная жизнь. В узких улочках бедных кварталов ютились многочисленные таверны, где пили крепкий эль, ели пудинги, горланили песни, ругались, спорили, дрались. Находились здесь и места “простонародных развлечений” – арены для травли медведей, площадки для петушиных боев.
Показывается слайд с театром “Глобус”.
Третий Ведущий: Тут же возвышались
большие овальные (или восьмиугольные) деревянные
сооружения, увенчанные балконами – театры для
простонародья, высланные за Темзу суровыми
“отцами города”.
После полудня на балконах взвевались флаги. Это
означало, что скоро начнется представление, и
“слуги лорда-камергера” будут иметь честь
показать почтенным зрителям кровавые трагедии
из бурного феодального прошлого Англии, или
веселые приключения влюбленных, или
представление шутов.
Музыкальная заставка сопровождает текст. Показываются слайды с видами театра Глобус изнутри.
Первый Ведущий: В распахнутые ворота
театра устремлялся пестрый и шумный поток
зрителей. Тут были подмастерья в кожаных
передниках, матросы в широких промасленных
безрукавках, загорелые, ярко одетые женщины,
торговки с корзинами снеди, студенты, солдаты, и
воры.
Они платили за вход один пенни – за право стоять
“в яме” на земле (“par terre”) вокруг сцены, широким
клином выдававшейся в зрительный зал.
В театр так же приходили и мещане, ремесленники,
купцы. Они размещались на более дорогих местах –
на галереях, тянувшихся вдоль стен. А в небольших
ложах за занавесями пестрели бархат и атлас,
сверкали драгоценности, колыхались перья, черные
маски дам.
Крупнейший и наиболее популярный театр правого
берега был украшен большим плакатом,
изображавшим великана с зеленым шаром на плечах
и надписью: “Весь мир лицедействует”. Он та и
назывался – “Глобус”.
Конец музыки.
Второй ведущий: В стенах этого театра
всегда можно было встретить стройного
кареглазого человека с приятным лицом и
каштановыми волосами – Вильяма Шекспира.
Но тогда это имя мало кому было известно: он был
лишь режиссером и драматургом народного театра
– профессия в то время мало уважаемая.
А ведь его сонеты не уступали сонетам признанных
поэтов того времени
Исполняется романс на музыку Таривердиева “Люблю, но редко говорю об этом”.
Но карьере придворного поэта и щедрым подаркам из рук аристократов это человек предпочел подмостки и тесные кулисы народного театра. Выбирая такой тернистый путь, Шекспир и не подозревал, что именно это приведет его к славе и известности.
Первый ведущий: Шекспир работал вдохновенно, стремительно, на одном дыхании. Под его пером воскресло бурное прошлое Англии, где устраивались заговоры, совершались злодейства, лилась кровь. Короли и бароны вели борьбу за власть, предавали, убивали… В роскошных дворцах и садах Италии любили, и боролись за свое счастье юные пары, смеялись и плакали, шутили, плясали, жили… Жили такой напряженной и правдивой жизнью, что она волнует читателей и зрителей вот уже более четырех столетий, и вероятно, будет волновать всегда.
Музыкальная заставка: Музыка Нино Рота из “Ромео и Джульетта”. Целиком. Картинка: сцена под балконом, цветы.
Второй ведущий: “Ромео и Джульетта”. В этой ранней трагедии любовь двух прекрасных юных людей вступает в конфликт с феодальным законом родовой мести, лежащей между семьями Монтекки и Капулетти. Но любовь Ромео и Джульетты отбрасывает этот кровавый закон, сметая все на своем пути, заставляет Джульетту пойти против родительской воли, живой лечь в гроб. Герои даже самой гибелью своей утверждают силу человеческой воли, правоту истинной любви, торжеству которой не могут воспрепятствовать никакие преграды, даже смерть.
Сцена под балконом из “Ромео и Джульетта”. Сцену исполняют 8 человек, разбитые на пары (всего 4 пары). Каждая пара исполнителей символизирует определенную эпоху, что подчеркивается соответствующими костюмами, и манерой исполнения, и поведения:
- Первая пара исполнителей – представляет Средневековье;
- Вторая пара исполнителей – представляет эпоху Возрождения (читают на английском языке);
- Третья пара исполнителей – представляет период XIX века;
- Четвертая пара исполнителей – представляет собой современность.
Исполнение сцены под балконом проводится
последовательно каждой парой (как многоголосие).
Танец под музыку из мюзикла “Ромео и Джульетта”
– стилизация Средневекового танца (люди-куклы).
Исполняют 4 пары учеников (музыка из фильма
Козинцева “Гамлет”).
Третий ведущий: “Недавно, сам не знаю
почему, я потерял свою веселость и привычку к
занятиям. Мне так не по себе, что этот цветник
мироздания – земля – мне кажется бесплодною
скалой…”
Кто это? Шекспир? Нет, это Гамлет. Но слова принца
Датского, его настроения, взгляды на окружающий
мир, удивительно близки к мыслям, выраженным
самим автором в 66-м сонете:
Музыка усиливается.
Первый ведущий читает сонет 66: “Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…”
Второй ведущий: Что же станет с человеком в этом хищном мире? Каков его путь? Как жить дальше?
Первый ведущий читает начало монолога Гамлета “Быть или не быть...” по-английски.
Третий ведущий читает монолог Гамлета по-русски:
“Быть, или не быть,
Вот в чем вопрос.
Достойно ли – смириться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье…”
(В.Шекспир “Гамлет”, 3 акт, сцена 1.)
Музыка стихает. Музыкальная заставка из фильма “Гамлет” Козинцева.
Второй ведущий: Гамлет, принц Датский, студент Виттенбергского университета, сын мудрого отца и нежной матери, окруженный друзьями, влюбленный в прекрасную девушку, он полон любви к жизни, веры в человека – “венец всего живущего”. Мечты Гамлета о жизни и сама жизнь – далеко не одно и то же.
Первый ведущий: Загадочная смерть отца, непристойно поспешное замужество матери с его братом, ничтожным и хитрым Клавдием, вероломство придворных и уродливое пресмыкание перед новым господином, измена друзей, малодушие любимой – все это подрывает оптимизм Гамлета, сталкивает его с трагическими проблемами жизни, наполняет болезненным чувством, что в мире неладно, что “Дания – тюрьма” и “время вышло из колеи” “век вывихнут”, и он – человек, гуманист в какой-то мере, ответственен за это.
Третий ведущий: Как и герой
средневековой легенды Гамлет решает отомстить
убийце отца. Но он колеблется, оттягивает момент
смерти. Причина этому – не в его слабости, или
нерешительности. Когда время не оставляет
времени на размышления – он действует без
промедления, быстро и решительно.
Причина внешней нерешительности и колебаний
Гамлета кроется в том, что он осознает
несправедливость, и порочность всего
окружающего его мира, и понимает, что невозможно
что-либо исправить убийством Клавдия. Смерть
узурпатора не развяжет трагических противоречий
эпохи, не вправит “вывихнутый век”.
Кадр “Бой с Лаэртом” из фильма Козинцева “Гамлет”. На фоне кадра из фильма – инсценировка боя между Гамлетом и Лартом.
Второй ведущий:
Врут, что Гамлет был нерешителен,
Он решителен, смел и умен.
Но когда клинок занесен –
Гамлет медлит быть разрушителем,
Он глядит в перископ времен.
Кадр “Гамлет с факелом”, из фильма Козинцева “Гамлет”. На фоне кадра из фильма Второй ведущий читает стихотворение А. Блока “Я – Гамлет”. Показывается слайд с изображением церкви Святой Троицы в Стратфорде.
Первый Ведущий: Шекспир умер 23 февраля
1616 года. Что слышал он в свой последний час?
Причитания жены и детей? Напутственную молитву
священника? Или вставали перед гаснущим взором
прекрасные и величавые образы, созданные его
гением? Или звучали заключительные аккорды
музыки, наполнявшей его “Бурю” – пьесу, герой
которой – волшебник Просперо, ломает свой
волшебный жезл, как сломал он свой четыре года
тому назад.
Прошли века, и творческое наследие великого
поэта и драматурга стало достоянием
человечества. Бессмертные образы Шекспира живут
своей жизнью на сценах театров и киноэкранах.
Кадры из фильмов “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Король Лир” и др.
По окончании вечера зрителям предлагается ответить на вопросы анкеты. Тот из зрителей, кто ответит верно на наибольшее количество вопросов, получит приз.