Проект интегрированного внеклассного мероприятия: "У. Шекспир. Эпоха… Произведения… Герои…"

Разделы: Внеклассная работа


Цели и задачи проекта:

  • Исследование учащимися историко-культурных особенностей эпохи В. Шекспира.
  • Изучение поэтических и драматических произведений В. Шекспира.
  • Развитие коммуникативных навыков, монологической и диалогической речи учащиеся.
  • Приобщение учащиеся к иноязычной культуре.
  • Развитие творческих способностей учащиеся, использование полученных ими умений и навыков на уроках хореографии и ИЗО при подготовке индивидуальных проектов.

Участники проекта: учащиеся 10 класса.

Проект осуществляется в рамках интеграции предметных областей:

  • Литература.
  • Английский язык.
  • Театр.
  • Хореография.

Кураторы проекта:

  • Учитель русского языка и литературы – Шадрина А. Ю.
  • Учитель английского языка – Львова Т. В.
  • Руководитель театральной студии – Антипова Л. А.
  • Руководитель хореографической студии – Мамонова Т. А.

Сроки работы над проектом: II четверть.

Источники информации, методическое и дидактическое обеспечение:

  • Интернет. Рубрики: “Культура”, “Зарубежная поэзия”, “Литература”:
  • Барг М. А. Шекспир и история. М., 1976.
  • Пинский Л. Е. Шекспир: Основные начала драматургии. М., 1971.
  • Вильям Шекспир. Трагедии. С.-П., 1993.
  • Шайтанов И. О. Уильям Шекспир// Зарубежные писатели: Библиографический словарь. М., 1996.
  • Шведов Ю.Ф. Вильям Шекспир; Главы: Поэт и мыслитель; Кулак нам совесть. С. 25–42, 52–65.

Форма презентации проекта: литературно-музыкальная композиция.

Этапы работы над проектом

I этап. Планирование

  • Коллективное обсуждение проекта, определение темы, целей и задач.
  • Определение сроков работы над проектом.
  • Деление учащиеся на группы, для работы над подтемой, определение источников информации и сроков выполнения отдельных задач. Назначение кураторов групп.

Учащиеся 10 класса были разделены на 4 группы:

  • I группа – подтема “У. Шекспир и его трагедии”
  • II группа – подтема “Страноведение. Особенности языка средневековой Англии”.
  • III группа – подтема “Театр У. Шекспира”
  • IV группа – подтема “Средневековая музыкальная культура. Танец-стилизация “Марионетки”.

II этап. Аналитический

Каждая группа учащиеся собирает и анализирует информацию в рамках своей подтемы. Результаты фиксируются в журнале работы над проектом и обсуждаются под руководством куратора группы.

III этап. Обобщение информации

Каждая группа систематизирует полученную информацию и представляет ее остальным участникам проекта на круглом столе. Определяется форма презентации проекта.

IV этап. Презентация проекта. Литературно-музыкальная композиция

СЦЕНАРИЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОЕКТА
“ У. Шекспир. Эпоха… Произведения… Герои…”

Оборудование:

  • потрет В. Шекспира;
  • кадры из фильмов-трагедий по произведениям В. Шекспира “Гамлет” и “Ромео и Джульетта”;
  • проектор. Слайды видов города Стрэдфорда, связанных с жизнью У. Шекспира;
  • декорации:
    • сцена с балконом из “Ромео и Джульетта”;
    • зал в замке отца Гамлета.
    • фрагменты саундтреков к фильмам “Ромео и Джульетта” и “Гамлет”.

Музыкальное сопровождение:

  • фрагменты из мюзикла “Ромео и Джульетта”;
  • отрывки из цикла Тухманова “По волнам моей памяти”;
  • средневековая музыка;
  • исполнение сонета “Люблю, но редко говорю об этом” на музыку Таривердиева.

ХОД ЛИТЕРАТУРНО-МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМПОЗИЦИИ.

На переднем плане установлен портрет Шекспира. Зрителям раздают анкеты с вопросами о жизни и творчестве Шекспира.

Анкета

  1. What century did Shakespeare live? В каком веке жил Шекспир?
  2. What is the name of his birth-place? Назовите город, в котором он родился.
  3. How many children did his father have? Сколько было детей у отца Шекспира?
  4. What did Shakespeare study at school? Что Шекспир изучал в школе?
  5. What did Shakespeare get married? В каком году Шекспир женился?
  6. How many sonnets did he write? Сколько сонетов написал Шекспир?
  7. When did Shakespeare die? Когда умер Шекспир?
  8. What was the name of the theatre where he worked? Как называется театр, в котором он работал?
  9. What Shakespeare’s plays do you know? Какие пьесы Шекспира вы знаете?

Музыкальная заставка.

Первый Ведущий: Шекспир одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями.
Сын простого ремесленника-перчаточиника – Шекспир родился в маленьком городке Стратфорде в самом сердце Англии, на зеленых, затененных высокими вязами берегах реки Эвон. (Дом Шекспира – проекция слайда на экран.)
Тут и прошли детские годы старшего из восьми детей Джона Шекспира, занимавшегося не только изготовлением перчаток, но и торговлей мясом, шерстью, лесом и солодом. И не без успеха. Джон Шекспир был членом городского совета, а с 1568 г. – даже городским старейшиной.
(Грамматическая школа – проекция слайда на экран.)

Второй Ведущий: С восьми лет маленький Вильям посещал местную грамматическую школу, где занимались с 8 утра, до 5 вечера, с двухчасовым перерывом.
Скучная зубрежка латинских текстов, упражнения по риторике… Не обходилось и без розог. Но было кое-что и интересное – в школе изучали произведения Овидия, отрывки из комедий Теренция и Плавта.

Музыкальная заставка.

Третий Ведущий: С детства Шекспир полюбил родную природу, народные песни, легенды, которые органически вошли, в последующем в его произведения.
В Шервудском лесу скрываются Робин Гуд и его веселые товарищи. В гуще лесов, окружавших Стретфорд, пляшут в лунном свете Душистый Горошек, Паутинка; под старыми дубами на ложе из цветов спит их царица Титания, а из-под погреба на отцовской мызе вылезает веселый дух ночей Пэк-Робин, который “то сливки поснимает с молока, то забродить дрожжам мешает в браге, то ночью водит путников в овраге”, или, обернувшись колченогим стулом, смешит на посиделках молодежь.

Музыкальная заставка и кадр из фильма “Сон в летнюю ночь”.

Первый Ведущий: Бывал, вероятно, на таких посиделках и молодой Шекспир. Но недолго. В ноябре 1582 года он женился на Энн Хоттуэй, дочери состоятельного фермера из Шоттери, и вскоре в книге стратфордской церкви Святой Троицы было зарегистрировано рождение его первой дочери Сьюзен.
Чем занимался Шекспир в этот период, достоверно не известно. По одним версиям, он служил помощником учителя, по другим – помогал отцу в его работе. Резко ухудшается материальное положение семьи, вынудившее Джона Шекспира заложить дом и землю, продать имущество. Нужно было что-то предпринять. Тем более, что семья Вильяма увеличилась к тому времени: в 1585 году родилась двойня – сын Гамлет, и дочь Джудит. Пришла пора прощаться с тихим маленьким Стратфордом, и выходить в большой мир на поиски лучшей судьбы и удачи. Это было тем более закономерно, что сама эпоха толкала людей на поиски нового.

Один – на бой, чтоб счастье испытать,
Другие – в море для открытий новых,
Те – для науки в университеты …

(В. Шекспир “Два веронца”)

Панорама Лондона.

Второй Ведущий: Но ни один из этих путей для Шекспира не был пригоден. Он прибыл в Лондон в составе актерской труппы. Не легки были первые шаги молодого стратфордца. Началось с вражды. Дружба пришла позже.
Приблизительно в этот период произошло знакомство Шекспира с придворными аристократическими кругами. Не здесь ли встретил поэт и белокурого юношу, и смуглую даму – героев его сонетов, воспевающих прекраснейшие человеческие чувства – дружбу и любовь?

Чтение сонета 130 “Ее глаза на звезды не похожи” на английском языке.

Второй ведущий: В ста пятидесяти четырех сонетах Шекспира отражен весь его богатый внутренний мир, его представления о том, что хорошо, и что есть плохо, его высокая гражданская принципиальность в оценках человеческих качеств и поступков, и не менее высокая оценка силы и значительности искусства. В сонетах тончайшие эмоции и философские раздумья органически сочетаются с чудесными описаниями природы.

Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которую моряк
Определяет место в океане.

(В. Шекспир, Сонет 116)

Музыкальная заставка.

Первый Ведущий: Последние десятилетия XVI в. на окраинах Лондона шла шумная жизнь. В узких улочках бедных кварталов ютились многочисленные таверны, где пили крепкий эль, ели пудинги, горланили песни, ругались, спорили, дрались. Находились здесь и места “простонародных развлечений” – арены для травли медведей, площадки для петушиных боев.

Показывается слайд с театром “Глобус”.

Третий Ведущий: Тут же возвышались большие овальные (или восьмиугольные) деревянные сооружения, увенчанные балконами – театры для простонародья, высланные за Темзу суровыми “отцами города”.
После полудня на балконах взвевались флаги. Это означало, что скоро начнется представление, и “слуги лорда-камергера” будут иметь честь показать почтенным зрителям кровавые трагедии из бурного феодального прошлого Англии, или веселые приключения влюбленных, или представление шутов.

Музыкальная заставка сопровождает текст. Показываются слайды с видами театра Глобус изнутри.

Первый Ведущий: В распахнутые ворота театра устремлялся пестрый и шумный поток зрителей. Тут были подмастерья в кожаных передниках, матросы в широких промасленных безрукавках, загорелые, ярко одетые женщины, торговки с корзинами снеди, студенты, солдаты, и воры.
Они платили за вход один пенни – за право стоять “в яме” на земле (“par terre”) вокруг сцены, широким клином выдававшейся в зрительный зал.
В театр так же приходили и мещане, ремесленники, купцы. Они размещались на более дорогих местах – на галереях, тянувшихся вдоль стен. А в небольших ложах за занавесями пестрели бархат и атлас, сверкали драгоценности, колыхались перья, черные маски дам.
Крупнейший и наиболее популярный театр правого берега был украшен большим плакатом, изображавшим великана с зеленым шаром на плечах и надписью: “Весь мир лицедействует”. Он та и назывался – “Глобус”.

Конец музыки.

Второй ведущий: В стенах этого театра всегда можно было встретить стройного кареглазого человека с приятным лицом и каштановыми волосами – Вильяма Шекспира.
Но тогда это имя мало кому было известно: он был лишь режиссером и драматургом народного театра – профессия в то время мало уважаемая.
А ведь его сонеты не уступали сонетам признанных поэтов того времени

Исполняется романс на музыку Таривердиева “Люблю, но редко говорю об этом”.

Но карьере придворного поэта и щедрым подаркам из рук аристократов это человек предпочел подмостки и тесные кулисы народного театра. Выбирая такой тернистый путь, Шекспир и не подозревал, что именно это приведет его к славе и известности.

Первый ведущий: Шекспир работал вдохновенно, стремительно, на одном дыхании. Под его пером воскресло бурное прошлое Англии, где устраивались заговоры, совершались злодейства, лилась кровь. Короли и бароны вели борьбу за власть, предавали, убивали… В роскошных дворцах и садах Италии любили, и боролись за свое счастье юные пары, смеялись и плакали, шутили, плясали, жили… Жили такой напряженной и правдивой жизнью, что она волнует читателей и зрителей вот уже более четырех столетий, и вероятно, будет волновать всегда.

Музыкальная заставка: Музыка Нино Рота из “Ромео и Джульетта”. Целиком. Картинка: сцена под балконом, цветы.

Второй ведущий: “Ромео и Джульетта”. В этой ранней трагедии любовь двух прекрасных юных людей вступает в конфликт с феодальным законом родовой мести, лежащей между семьями Монтекки и Капулетти. Но любовь Ромео и Джульетты отбрасывает этот кровавый закон, сметая все на своем пути, заставляет Джульетту пойти против родительской воли, живой лечь в гроб. Герои даже самой гибелью своей утверждают силу человеческой воли, правоту истинной любви, торжеству которой не могут воспрепятствовать никакие преграды, даже смерть.

Сцена под балконом из “Ромео и Джульетта”. Сцену исполняют 8 человек, разбитые на пары (всего 4 пары). Каждая пара исполнителей символизирует определенную эпоху, что подчеркивается соответствующими костюмами, и манерой исполнения, и поведения:

  • Первая пара исполнителей – представляет Средневековье;
  • Вторая пара исполнителей – представляет эпоху Возрождения (читают на английском языке);
  • Третья пара исполнителей – представляет период XIX века;
  • Четвертая пара исполнителей – представляет собой современность.

Исполнение сцены под балконом проводится последовательно каждой парой (как многоголосие).
Танец под музыку из мюзикла “Ромео и Джульетта” – стилизация Средневекового танца (люди-куклы). Исполняют 4 пары учеников (музыка из фильма Козинцева “Гамлет”).

Третий ведущий: “Недавно, сам не знаю почему, я потерял свою веселость и привычку к занятиям. Мне так не по себе, что этот цветник мироздания – земля – мне кажется бесплодною скалой…”
Кто это? Шекспир? Нет, это Гамлет. Но слова принца Датского, его настроения, взгляды на окружающий мир, удивительно близки к мыслям, выраженным самим автором в 66-м сонете:

Музыка усиливается.

Первый ведущий читает сонет 66: “Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…”

Второй ведущий: Что же станет с человеком в этом хищном мире? Каков его путь? Как жить дальше?

Первый ведущий читает начало монолога Гамлета “Быть или не быть...” по-английски.

Третий ведущий читает монолог Гамлета по-русски:

“Быть, или не быть,
Вот в чем вопрос.
Достойно ли – смириться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье…”

(В.Шекспир “Гамлет”, 3 акт, сцена 1.)

Музыка стихает. Музыкальная заставка из фильма “Гамлет” Козинцева.

Второй ведущий: Гамлет, принц Датский, студент Виттенбергского университета, сын мудрого отца и нежной матери, окруженный друзьями, влюбленный в прекрасную девушку, он полон любви к жизни, веры в человека – “венец всего живущего”. Мечты Гамлета о жизни и сама жизнь – далеко не одно и то же.

Первый ведущий: Загадочная смерть отца, непристойно поспешное замужество матери с его братом, ничтожным и хитрым Клавдием, вероломство придворных и уродливое пресмыкание перед новым господином, измена друзей, малодушие любимой – все это подрывает оптимизм Гамлета, сталкивает его с трагическими проблемами жизни, наполняет болезненным чувством, что в мире неладно, что “Дания – тюрьма” и “время вышло из колеи” “век вывихнут”, и он – человек, гуманист в какой-то мере, ответственен за это.

Третий ведущий: Как и герой средневековой легенды Гамлет решает отомстить убийце отца. Но он колеблется, оттягивает момент смерти. Причина этому – не в его слабости, или нерешительности. Когда время не оставляет времени на размышления – он действует без промедления, быстро и решительно.
Причина внешней нерешительности и колебаний Гамлета кроется в том, что он осознает несправедливость, и порочность всего окружающего его мира, и понимает, что невозможно что-либо исправить убийством Клавдия. Смерть узурпатора не развяжет трагических противоречий эпохи, не вправит “вывихнутый век”.

Кадр “Бой с Лаэртом” из фильма Козинцева “Гамлет”. На фоне кадра из фильма – инсценировка боя между Гамлетом и Лартом.

Второй ведущий:

Врут, что Гамлет был нерешителен,
Он решителен, смел и умен.
Но когда клинок занесен –
Гамлет медлит быть разрушителем,
Он глядит в перископ времен.

Кадр “Гамлет с факелом”, из фильма Козинцева “Гамлет”. На фоне кадра из фильма Второй ведущий читает стихотворение А. Блока “Я – Гамлет”. Показывается слайд с изображением церкви Святой Троицы в Стратфорде.

Первый Ведущий: Шекспир умер 23 февраля 1616 года. Что слышал он в свой последний час? Причитания жены и детей? Напутственную молитву священника? Или вставали перед гаснущим взором прекрасные и величавые образы, созданные его гением? Или звучали заключительные аккорды музыки, наполнявшей его “Бурю” – пьесу, герой которой – волшебник Просперо, ломает свой волшебный жезл, как сломал он свой четыре года тому назад.
Прошли века, и творческое наследие великого поэта и драматурга стало достоянием человечества. Бессмертные образы Шекспира живут своей жизнью на сценах театров и киноэкранах.

Кадры из фильмов “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Король Лир” и др.

По окончании вечера зрителям предлагается ответить на вопросы анкеты. Тот из зрителей, кто ответит верно на наибольшее количество вопросов, получит приз.