Оскар Уайльд “Звездный мальчик”
Предметом нашего обсуждения будет замечательный английский писатель Оскар Уайльд и его философская сказка “Звездный мальчик”.
Кукольному спектаклю, который мы решили поставить по этой сказке, предшествовала большая подготовительная работа.
Сначала дети получили адаптированный вариант сказки. Текст был тщательно изучен, проверка понимания текста была осуществлена с помощью контрольных вопросов и выборочного перевода, был произведен анализ предложений.
Для конкурса переводчиков детям были предложены крылатые слова и выражения из произведений О.Уайльда.
A moment may ruin a life.
Don’t use big words. They mean so little.
Little things are so very difficult to do.
Memory is the diary that we all carry about with us.
Sooner or later we have all to pay for what we do.
После такой подготовительной работы проводится тщательно отработанный в фонетическом отношении кукольный спектакль.
СЦЕНАРИЙ
(заседание первое)
(Выходит ведущая в костюме той эпохи и рассказывает биография О.Уайльда.)
Со дня смерти Оскара Уайльда прошел почти век, почти 100 лет. Он известен во всем мире. Полное его имя Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллис Уайльд. Родился он в 1854 году 6 октября в Ирландии в городе Дублин.
Отец его был известным ирландским офтальмологом, то есть глазным врачом. Его знали во всем мире не только как врача, но и как автора многих книг по медицине, истории, географии.
Его мать превосходно знала много языков, переводила книги знаменитых писателей, сама писала стихи. От отца Оскар унаследовал трудолюбие, любознательность, от матери – мечтательность, ум и интерес ко всему таинственному и фантастическому, склонность придумывать и рассказывать необыкновенные истории.
Оскар получил превосходное, по тем временам, гуманитарное образование. Он учился в частной школе, затем в колледже и в Оксфордском университете.
В 1895 году Уайльд был судим английским судом за преступление “против нравственности”. “Преступной” показался английской буржуазии его образ жизни. Просто он жил не так, как все. Его осудили на 2 года каторжных работ. Это подорвало его здоровье, и в 1900 году он умер в Париже в нищете. Ему было только 46 лет.
Для детей Оскар Уайльд написал сказки, которые составили две книги. Сам писатель никогда не называл эти сказки сказками.
Да, в них есть и короли, и принцы, и разговаривающие животные, и фантастические события, и чудесные превращения. Но конец у этих сказок далеко не сказочный. Жизнь вторгается в них и все там меняет. Зло не побеждено. Добро не празднует победу.
(Идет кукольный спектакль).
После просмотра ребятам предлагается рассказать о том, как они поняли философский смысл спектакля, рассказать о героях, связать сказку с нынешней жизнью.
Затем им предлагается прочесть те стихотворения, которые по их мнению соответствуют духу спектакля.
Далее проводится конкурс на лучшего переводчика тех крылатых фраз из произведений О.Уайльда, которые ребята получили заранее. Определяются победители.
Следующий этап – разгадывание головоломки. Нужно в два столбика написать перевод слов:
шесть
тоже
и
красныймашина
шляпа
лед
нога
собакаsix
too
and
redcar
hat
ice
leg
dog
Исполняется песня “Twinkle, twinkle little star”.
Оформление: Зал украшен шарами, серебряными звездочками, плакатами с изречениями из произведений О.Уайльда, портретом писателя. Звучит органная музыка.
THE STAR-CHILD
Characters:
Woodcutter 1
Woodcutter 2
Mary (wood cutter’s wife)
The Star Child
Beggar-woman (the Queen)
Step-sister
Guard
Magician
Beggar-man (the King)
Rabbit
Story-teller
Wolf
Owl
Linnet 1
Linnet 2
16–17. Two children
18–19. People (2).
Scene 1.
Wolf: | Ugh! What terrible weather! It’s very cold! Ugh! |
Linnet 1: | The old Earth is dead! The old Earth is dead! |
Linnet 2: | Weet! Weet! No, the Earth is going to be married and this is her bridal dress. |
Wolf: | Nonsense! I tell you that it is all the fault of our Government and if you don’t believe me, I’ll eat you. |
Owl: | Tu-whit, tu-whoo. What good weather we are having! |
Woodcutter 1: | Oh, it’s very cold! |
Woodcutter 2: | Very cold! Life is for the rich, and for such we are! We are poor, very poor! |
Woodcutter 1: | You are right. Much is given to some, and little is given to some and little to others. |
Woodcutter 2: | Look! A piece of gold fell down from the haven! |
Woodcutter 1: | Look! This is a child! He is very cold. |
Woodcutter 2: | Let’s leave it here and go away. We are poor men, we have children. Our children are hungry. We may not give bread to another children. |
Woodcutter 1: | No, I’ll take this child home and my wife will take care of it. |
Scene 2. | |
Woodcutter 2: | You have the child, give me the cloak. |
Woodcutter 1: | No, the cloak is neither mine, nor yours, but the child’s only. Good-bye! |
Woodcutter 1: | Mary! I’ve found something in the forest. |
Wife: | What is it? Show it to me! A child! Good heavens! We are such poor! Our children are hungry and shall we feed the child of another? |
Woodcutter 1: | It’s the Star-child. |
Mary: | No, no! We have no bread for this child! |
Woodcutter 1: | Mary, you have a hard heart. (Mary takes the child, kisses him). |
Story-teller: | So the Star-child was brought up with the children of the woodcutter. He was very beautiful. But he grew proud cruel and selfish. He had no pity for the poor. But they say: “Handsome is as handsome does”. |
Scene 3. | |
Star child: Star child: |
I’m very beautiful. I’m the most beautiful. Everybody is ugly. Who are you? What are you doing here? Your dress is dirty. Go away! Go away! You are ugly. |
Woodcutter: | Why are you throwing stones at her? |
Star child: | Who are you? I’m not your son! I’m not your son! |
Woodcutter: | You are right! You are not my son! I found you in the forest. I brought you up. |
Beggar woman: | Did you find the child in the forest? Was it ten years ago? |
Woodcutter: | Yes it was in the forest and it was ten years ago. |
Mary: | This is his cloak. |
Beggar woman: | Oh, he is my little son whom I lost in the forest ten years ago. Oh. My son! |
Woodcutter: | Son! Where are you? Come here! |
Star child: | What’s up? |
Mary: | This is your mother! She was seeking for you for ten years! |
Star child: | No, no, you are not my mother. Where is my mother? This woman is a beggar. She is ugly and very bad. |
Beggar woman: | I’m your mother. |
Star child: | No, I am not your son. Go away! |
Beggar woman: | My little son! Let’s go with me. I love you very much. My little child! |
Star child: Star child: |
You are not mother. I’m the child of some star, but not a beggar’s
child. Go away! (превращается в безобразного мальчика) I was not right. I was cruel to my mother. I’ll go and seek her. Mother, my dear mother! Where are you? |
Scene 4. | |
Soldier on a guard: | Hey, What are you doing here? What is your business in the city? |
Star child: | I’m seeking for my mother. |
Soldier on a guard: | Your mother doesn’t live in the city. Go away! |
Star child: | Let me go, please, I’d like to go to the town. |
Magician: | Take the money. Give me this ugly person. Let’s go. Eat! Drink! You are my slave now! You must find three coins for me. One coin made from white gold, one – made from yellow gold and the last – made from red gold. Bring me the white coin today! If you won’t bring it to me, I’ll kill you. |
Rabbit: | Help! Help! |
Star child: | Oh, poor thing! I’ll set you free! |
Rabbit: | Thank you boy! How can I show my gratitude? |
Star child: | I try to find a coin made from white gold. |
Rabbit: | Wait a minute! |
Star child: | Thank you! Thank you my dear friend! |
Beggar: | Help! I am dying! I want to eat. Give the coin, please! |
Star child: | But I need it myself… |
Beggar: | I beg you. I’m dying! |
Star child: | Well, take it. |
Magician: | Where is a coin? |
Star child: | I have no it. |
Magician: | You will bring me the coin made from the yellow gold today. If you won’t, I’ll kill you. |
Rabbit: | Why are you crying? |
Star child: | I’m looking for the yellow coin, but I can’t find it. |
Rabbit: | No problem. |
Star child: | Thank you! Thank you! |
Beggar: | Give me the coin! I’m dying! I’m hungry! |
Star child: | But if I give the coin to you, the magician will kill me. |
Beggar: | Please, help me! |
Magician: | Where is the coin? |
Star child: | I have no it. |
Magician: | Today you must bring me the coin made from red gold. |
Rabbit: | Don’t cry! I’ll help you! Here it is! |
Star child: | Thank you very much, my friend. You saved me from death. |
Beggar: | Help me, please. I’m dying! |
Star child: | But I need this coin very much. |
Beggar: | I’m dying! |
Star child: | No, don’t die. Take the coin and buy some good food. ( превращается в принца) |
Guard: | You are welcome, my lord. How beautiful you are! |
People: | Beautiful! Handsome! Nice! |
Star child: | Why are you laughing at me? I’m so unhappy. |
Woman: | No. You are beautiful. You are our lord. We are waiting for you for a long time/ You are the son of our king! |
Star child: | I am not the son of the king. I am the son of a poor woman. |
Guard: | Just look at yourself! |
Star child: | Oh, my god! Is it me? Yes, it’s me. Mum, forgive me! Help me! Please! People! I’m very sorry. Forgive me! Mum, mum! Rise! Here is your father. You helped him and it was very good. |
Father: | And this is your mother. Love her! |
The boy became the lord of the town. He sent away the wicked magician and he was a very good king. But every good thing comes to an end very quickly. Three years passed and the Star child died. The new king was a tyrant.
It’s a pity, it’s a pity that every good thing comes to an end very quickly.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are,
Up above the wold so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.* * *
Сценарий урока-встречи по творчеству О’Генри.