Рассказ А.М.Горького “Старуха Изергиль” - одно из интереснейших произведений школьной программы, предлагаемых для изучения в 11 классе. К счастью, почти прекратились в СМИ публикации о необходимости исключить из школьной программы произведения А.М.Горького, В.В.Маяковского, М.А.Шолохова и др. Литературный процесс ХХ века рассматривается во всём его многообразии.
Одной из важнейших задач преподавания литературы, на наш взгляд, является задача формирования собственного взгляда на прочитанное, задача воспитания внимательного читателя-аналитика, формирующего посредством знакомства с художественным произведением собственный взгляд на мир и человека в этом мире.
Чтение и обсуждение таких произведений, как рассказ Горького “Старуха Изергиль”, помогает решить эту непростую задачу.
В научной и учебной литературе существует несколько подходов к интерпретации данного текста. Говоря об идейной стороне рассказа, учителя чаще всего опираются на следующие схемы:
1. В рассказе представлены (противопоставлены) 2 философии, две жизненных позиции: Ларры и Данко .
2. В рассказе перед читателем предстают три философии жизни:
а) Ларры – жить без людей и только для себя;
б) старухи Изергиль – жить с людьми, но для себя;
в) Данко – жить с людьми и для людей.
Самой сложной и неоднозначной, в нашем представлении, является философия Данко. Внимательно читая рассказ, мы не можем найти однозначного толкования его поступкам, не можем однозначно ответить на вопрос, КАК И ДЛЯ КОГО ОН ЖИВЁТ. Поиск ответа на этот вопрос может стать одной из интереснейших страниц изучения творчества Горького.
С одной стороны, необходимо обнажить связь легенды о Данко с библейским сказанием о Моисее.
Сюжетное сходство легенды о Данко и легенды о Моисее очевидно: и один, и другой спасают людей. Однако очевидны и различия: Моисей действует не по своей воле, а по воле Божьей, и Бог ему во всём помогает (“Бог повелел Моисею протянуть руку к морю. Когда Моисей протянул свою руку, то Господь погнал морские воды сильным восточным ветром, так что в течение ночи часть моря перед израильтянами сделалась сушей”); Моисей призывает людей верить в помощь Божью и ВЕРА спасает всех (“…Но Моисей сказал им: “Не бойтесь! Стойте и увидите спасение Господне, которое он окажет вам ныне…Господь будет бороться за вас, а вы будьте спокойны”).
Данко действует иначе. Он заставляет людей действовать: “Не своротить камня с пути думою. Кто ничего не делает, с тем ничего не станется. Что мы тратим время на думу да тоску? Вставайте, пойдём в лес и пройдём его сквозь, ведь имеет же он конец – всё на свете имеет конец!”
Таким образом, различие героев очевидно: Данко действует по собственной инициативе, он противопоставляет жизненным обстоятельствам собственную волю, собственную уверенность, целеустремлённость, силу. Вероятно, переосмысление библейского сюжета писателем связано с тем, что Горькому дорога мысль о всесилии Человека, о необходимости действовать, активно преображая жизнь. (Эта мысль звучит и в поэме “Человек”, и в пьесе “На дне”, и в других произведениях Горького). Сравнивая Данко и Моисея писатель, вероятно, отдаёт предпочтение жизненной позиции Данко.
С другой стороны, Горький противопоставляет своего героя не только библейскому герою, но и сверхчеловеку. (Не секрет, что рассказ “Старуха Изергиль” написан как полемический отклик на получившую широкое распространение в России теорию сверхчеловека Ф.Ницше). Анализируя с учащимися текст, зададимся такими “простыми”, на первый взгляд, вопросами:
1. Кто (Что?) позволил Данко взять власть в свои
руки?
2. Почему люди доверились Данко?
3. Каково отношение Данко к людям, своим
соплеменникам?
4. Как ведёт себя Данко в наиболее острой
ситуации?
5. Каковы явные и скрытые мотивы поведения Данко?
6. Почему люди, которых Данко вывел из гибельной
ситуации, не оценили его жертвы? Не заметили его
смерти? Не увидели, что “осторожный” человек
“наступил на гордое сердце ногой”?
С удивлением открывают для себя учащиеся два плана в рассказе, ибо каждый вопрос имеет, как минимум, два прямо противоположных ответа.
1.
а) Данко взял власть в свои руки сам, по собственной инициативе. (“И вот он говорит им, своим товарищам: “…Что мы тратим силы на думу да тоску? Вставайте, пойдём в лес и пройдём его сквозь,ведь имеет же он конец – всё на свете имеет конец! Идёмте! Ну! Гей!”)
б) Люди сами отдают собственную судьбу в руки Данко (“Посмотрели на него и увидали, что он лучший из всех, потому что в очах его светилось много силы и живого огня. Веди ты нас! – сказали они…)
Четыре глагола повелительного наклонения, экспрессивно окрашенные частицы в реплике Данко оказывают воздействие на людей, которые увидели в нём силу и живой огонь и на этом основании решили, что он лучший.
2.
а) Люди доверились Данко, с одной стороны, потому что были “изнурены” тоскливыми думами, были пассивны;
б) с другой стороны, они подчинились агрессивной активности Данко.
3. Отвечая на вопрос, каково отношение Данко к
людям, вновь обнаруживаем противоречия: с одной
стороны, он повёл их, вероятно, руководствуясь
какими-то одному ему известными целями (возможно,
благородными); с другой стороны, в пути Герой
ведёт себя довольно странно: “ Трудный путь
это был! Темно было, и на каждом шагу болото
разевало свою жадную пасть, глотая людей, и
деревья заступали дорогу могучей стеной... Долго
шли они…Всё гуще становился лес, всё меньше было
сил! И вот стали роптать на Данко, говоря,
что напрасно он, молодой и неопытный, повёл их
куда-то. А он шёл впереди их и был бодр и ясен.”
У читателя возникает справедливый вопрос,
неужели человек, взявший на себя смелость вести
за собой других, не должен осознавать меру груза
той ответственности, которую он добровольно
взвалил на свои плечи? Неужели он не обязан
заботиться о тех, кого повёл за собой?
В тот момент, когда “гроза грянула над
лесом” (задумаемся над многозначностью этого
понятия) Данко повёл себя ещё более странно, чем в
пути: в ответ на прямые обвинения людей “в
неумении управлять ими” он заявляет: “Во мне
есть мужество вести, вот поэтому я повёл вас! А
вы? Что сделали вы в помощь себе? Вы только
шли и не умели сохранить силы на путь более
долгий! Вы только шли, шли, как стадо овец!” Итак,
Данко противопоставляет себя людям, возможно,
подсознательно ощущая себя Спасителем, а, может
быть, самим Господом Богом?! Иначе откуда
представление о людях как о стаде овец, которые
должны быть благодарны пастырю?
4. “Гроза” конфликта нарастает постепенно, и постепенно же читатель отмечает новые грани в поведении Данко: он не уважает людей и их чувства (“Данко смотрел на тех, ради которых он понёс труд, и видел, что они – как звери”); он уверен в собственной избранности (“Он любил людей и думал, что, может быть, без него они погибнут”); он думает исключительно о себе и о сохранении собственной жизни (“…и они насторожились, как волки, ожидая, что он будет бороться с ними, и стали плотнее окружать его, чтобы легче им было схватить и убить Данко. А он уже понял их думу, оттого ещё ярче разгорелось в нём сердце, ибо эта дума родила в нём тоску.”). Отчего рождается “тоска” у Данко? Не оттого ли, что возникла опасность для его жизни? (Заметим, что писатель оправдывает соплеменников Данко в момент, когда они неправильно истолковали его поведение: “И вот его сердце вспыхнуло огнём желания спасти их, вывести на лёгкий путь, и тогда в его очах засверкали лучи того могучего огня….А они, увидав это, подумали, что он рассвирепел, отчего так ярко и разгорелись его очи…”, но писатель не предпринимает попытки оправдать Данко, когда в душе его рождается “тоска”); он не допускает мысли о том, что кто-то другой займёт его место (“Идём! – крикнул Данко и бросился вперёд на своё место…”). Отсутствие запятой в этом предложении подсказывает читателю, что Данко не сомневается в том, что быть впереди всех – его право, поэтому обстоятельство “на своё место” не обособлено как уточняющий член предложения. (Кстати, заметим, что Данко, бегущий с факелом впереди, освещает путь не людям, а себе. Для того, чтобы освещать путь людям, он должен был идти сзади – только в этом случае дорога для людей была бы освещена. Можно вспомнить эпизод в “Преступлении и наказании” Достоевского: Раскольников, пришедший к Соне, идёт черед тёмную переднюю в комнату, Соня со свечой – за ним. Она, действительно, освещает путь своему гостю).
5. Психологически точно выстроенный эпизод “грозы”, конфликта Данко с людьми завершается кульминационным действом: “А лес всё пел свою мрачную песню, и гром гремел, и лил дождь…
– Что сделаю я для людей!? – сильнее грома крикнул Данко.
И вдруг он разорвал руками себе грудь и вырвал из неё своё сердце и высоко поднял его над головой.” На вполне закономерный вопрос о том, почему Данко совершает такой удивительный поступок, можно, как и на предыдущие вопросы, дать прямо противоположные ответы: с одной стороны, вероятно, потому, что любит людей (?), с другой стороны, слово ВДРУГ подчёркивает авторское отношение к происходящему (это действие оказалось неожиданным даже для самого Данко, а, может быть, это жест отчаяния человека, который больше ничем не может доказать своего превосходства над остальными?) Обратим внимание на определения, появляющиеся в тексте в этот момент: “люди же, изумлённые, стали как камни”, “ бросились за ним, очарованные”, “лес зашумел, удивлённо качая вершинами”, “все бежали быстро и смело, увлекаемые чудесным зрелищем”. Поступок Данко изумил не только людей, но и саму природу. Отчего?
6. Размышляя над последним из заданных вопросов, мы приходим к следующей мысли: вряд ли писатель мог полагать, что люди, не оценили жертвы Данко, не заметили его смерти, не прославили его подвиг потому, что в большинстве своём они неблагодарны, злы, черствы. Тогда почему финал рассказа таков? Вероятно, Горький, размышляя над двусмысленностью поведения, мотивов поступков своего героя, приводит читателя к мысли о том, что люди не прощают унижения, пренебрежения, неуважения к себе, кроме того, они не принимают тех, для кого спасённое человечество – лишь пьедестал, кто действует в угоду собственным амбициям.
Ответы на поставленные вопросы дают основание предполагать, что легенда о Данко далеко не так однозначна, как могло показаться на первый взгляд. Горький сомневался в том, что плодотворен такой путь, когда один человек по собственной инициативе (по собственному произволу?), поставивший себя над людьми, получает право управлять ими. По мысли писателя, любой человек должен быть активным творцом, личностью, решающей сложные жизненные вопросы, личностью, активно воздействующей на время и общество, а не пассивным созерцателем. Писатель-гуманист не мог допустить мысли о том, что большая часть людей согласится идти за сверхчеловеком. Отсюда тот явный и скрытый конфликт, который появляется на страницах рассказа.
Нельзя не сказать и о точках “пересечения” таких, казалось бы, противопоставленных героев, как Ларра и Данко. Рассматривая сходство легенд о Ларре и Вечном Жиде, можно увидеть, что Вечный Жид, совершивший страшное преступление против Бога, и Ларра – человеконенавистник, совершивший преступление против другого человека, подвергнуты одному наказанию - обречены на вечные муки и одиночество. Смысл сопоставления этих героев понятен: раз преступления против Бога и против человека равны по значимости, значит, для писателя крайне важна мысль о божественном предназначении человека на земле. Однако возникает вопрос о том, почему Данко, спасший людей, тоже оказывается отвергнутым ими, тоже обречён на одиночество?
Удивительно, но всё-таки очевидно, что и целью Ларры, и целью Данко была власть над людьми. Правда, Ларра действовал более прямолинейно и откровенно, Данко же отыскал красивое обоснование своим поступкам. По мысли же писателя, любой человек носит в себе целый мир, и никто не вправе посягать на свободу его выбора. Именно здесь, на наш взгляд, точка пересечения позиций Ларры, Данко и сверхчеловека Ницше. Развенчивая эти позиции, Горький утверждает право человека на свободу выбора, свободу действия, свободу мысли.
Читая заключительные строки легенды, обратим внимание на странное предложение: “Кинул взор вперед себя на ширь степи гордый смельчак Данко, - кинул он радостный взор на свободную землю и засмеялся гордо.” Для чего в предложении дважды повторяется слово “гордо”? Толковый словарь Ожегова даёт лексическое значение слова “гордый”:
1. Исполненный чувства собственного достоинства, сознающий своё превосходство.
2. Заключающий в себе нечто возвышенное, высокое (книжное).
3. Испытывающий чувство удовлетворения.
“Гордо” - выражая собственное превосходство, надменно.
Заменив в тексте однокоренные слова синонимами, мы убедимся в том, что наши предположения относительно мотивов поступков Данко подтверждаются. Писатель же ещё раз подчёркивает мысль о том, что надменность, чувство превосходства над людьми, самодовольство порождают не только отчуждённость, отверженность, но и вызывают “грозу”. Не потому ли голубые искры, оставшиеся от сердца Данко, “являются перед грозой”?
Каждое поколение отыскивает в давно известных произведениях нечто новое, своё, созвучное времени. Анализируя рассказ “Старуха Изергиль”, мы обращаем внимание на то, что многие аспекты этого удивительного по силе мысли, слова, образа произведения долгое время оставались в тени. Наши попытки увидеть то, что было по каким-то причинам сокрыто от глаз читателя, лишь убеждают , что любое произведение классики ценно тем, что даёт пищу для размышления, пищу для собственных выводов, помогает решить каждому важнейший вопрос: как жить, для чего жить, какие жизненные принципы исповедовать.