Мир, окружающий нас, меняется с такой головокружительной быстротой, что для выживания в нем человеку все реже удается опереться на отработанные его предками или им самим мыслительные стереотипы и типовые поведенческие модели. Для полноценного существования в стремительно меняющейся среде современному человеку все чаще приходится проявлять исследовательское поведение. Поэтому в настоящее время в образовании чрезвычайно высок интерес к природной поисковой активности ребенка как важнейшему образовательному ресурсу. Выражается это в повышенном внимании к исследовательским методам обучения. Диктуемый задачами исследовательского обучения подход к формированию научной картины мира включает в себя не только освоение ребенком некого объема информации, добытой путем специальных изысканий, но и предполагает понимание изначальной природы получения нового знания на основе овладения способами ее обнаружения.
К фундаментальным идеям, на которых строится исследовательское обучение, могут быть отнесены:
- Принцип ориентации на познавательные интересы учащегося.
- Принцип свободы выбора и ответственности за собственное обучение.
- Принцип освоения знаний в единстве со способами их получения.
- Принцип опоры на развитие умений самостоятельного поиска информации.
- Принцип сочетания продуктивных и репродуктивных методов обучения.
- Принцип формирования представлений о динамичности знания.
- Принцип формирования представления об исследовании как стиле жизни.
- Принцип использования авторских учебных программ [2].
В методической литературе имеется широкий диапазон взглядов на последовательность этапов исследовательского процесса. Однако большинство авторов выделяют следующие основные этапы исследования:
- установление объекта исследования;
- исследование известного в объекте;
- постановка и формулирование проблемы;
- определение цели и задач исследования; выдвижение гипотезы;
- построение плана исследования (выбор методов и процедур);
- проверка гипотезы;
- определение сферы применения найденного решения;
- литературное оформление результатов исследования;
- проверка и уточнение выводов исследования в массовом опыте, в широком эксперименте (внедрение в практику) [4].
В настоящее время наибольшие возможности для реализации обучения, основанного на исследовательской деятельности учащихся, урок английского языка. Важнейшими отличительными особенностями его, по сравнению другими уроками, является менее формальный характер процесса обучения [3]. В связи с этим я посчитала наиболее целесообразной организацию исследовательской деятельности на уроке английского языка в начальной школе для 3-х классов.
На уроке английского языка с учащимися 3-х классов была проведена беседа с целью выявить интересующие их темы, по которым ребятам было бы интересно узнать больше, провести исследование. Большой интерес учащиеся проявили к культуре, национальным особенностям праздников, традициям и обычаям Великобритании. Поскольку исследовательская деятельность учащихся – это прежде всего процесс активного познания, в котором реализуется возможность самостоятельного выбора интересующей темы [2] решено было провести исследование национальных особенностей праздников в Великобритании и России. Таким образом, в процессе исследовательской деятельности учащихся должен был реализоваться один из главных принципов обучения английскому языку – опора на лингвострановедческий подход. Современный государственный образовательный стандарт в число целей обучения иностранным языкам на базовом уровне включает воспитание у «школьников положительного отношения к иностранному языку, культуре народа, говорящего на этом языке. Обучение иностранному языку предполагает знание о культуре, истории, реалиях и традициях страны изучаемого языка (лингвострановедение, страноведение). [1]
Для подробного изучения были выбраны пять самых ярких и интересных детям праздников: Halloween (Духов День и др.), New Year (Новый Год), Christmas (Рождество), St. Valentine’s Day (День Святого Валентина), Easter (Пасха).
Самостоятельная исследовательская деятельность учащихся по изучению английских праздников невозможна без знания определенного набора лексики, необходимого для понимания текстов на английском языке. Поэтому мной была организована подготовительная лексическая работа, направленная на ознакомление учащихся с английскими словами, которые чаще всего используются для описания праздников и традиций. Ознакомление с лексикой и ее закрепление происходило в игровой форме. Использовались следующие дидактические игры:
Бинго. (Halloween)
Участники игры получают разные карточки с восьмью квадратами с изображениями и словами по теме Halloween. Ведущий получает опросный лист, в котором присутствуют все слова по теме (т.е. лексика всех карточек) и начинает в произвольном порядке называть их, остальные учащиеся должны закрывать изображение или слово на своей карточке, если они его услышали. Победителем считается тот, кто первым закроет все квадраты и прокричит «Бинго!». Эта игра развивает навыки аудирования и чтения, тренирует лексику.

Домино. (Christmas)
На фишках домино размещаются изображения и слова по теме Christmas. Ребята должны поставить соответствующую фишку домино, назвав по-английски два изображения на ней. Игра развивает правильное произношение, активизирует лексику.

Криптограммы. (St. Valentine’s Day)
Разгадав криптограмму, ребята читают известное изречение о любви. Игра закрепляет знание алфавита, развивает внимание, обогащает лексику детей.
| A | B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
4 |
23 |
11 |
15 |
7 |
6 |
14 |
16 |
17 |
12 |
26 |
18 |
25 |
19 |
1 |
2 |
3 |
5 |
9 |
22 |
8 |
24 |
20 |
13 |
21 |
10 |
Игра «Найди пару». (Easter)
Эта игра не только закрепляет новую лексику, но и развивает внимание и память. Учащиеся должны найти пары одинаковых картинок или слов из нескольких карточек перевернутых лицевой стороной вниз.
Игра «Найди слова». (Easter)
В большой таблице букв нужно найти слова по определенной теме.
С помощью учителя учащиеся третьих классов реализовали все основные этапы исследования, сформулировав гипотезу, цель, задачи, объект, предмет и методы исследования.
Исследование обучающихся 3-х классов. «Национальные особенности праздников в России и Великобритании»
Гипотеза: праздники в Великобритании и в России имеют общие христианские корни и изначально происходят от языческих празднеств, которые носят годовой характер и имеют схожие традиционные обряды.
Цель: изучить праздники в Великобритании и России и выяснить, какие из них имеют общие языческие корни.
Задачи:
- Изучить источники информации о праздниках в России и Великобритании.
- Проанализировать имеющуюся информацию.
- Выявить праздники, имеющие сходное значение, корни и традиции.
- Оформить результаты исследования в виде таблицы.
- Сделать выводы.
Объект исследования: христианские и языческие корни праздников, традиционные обряды.
Предмет исследования: национальные особенности праздников в Великобритании и России.
Методы исследования:
- Работа с книгой.
- Поиск информации в Интернете.
- Работа на уроках литературного чтения.
- Спросить учителя.
Проверка гипотезы проводилась в форме сравнительного анализа похожих праздников в Великобритании и России. С помощью учителя ребята составили краткое описание каждого праздника, определили их христианское и языческое значение, сравнили основные традиции и обряды.
Результат исследования
Таблица 1.
| Сходные особенности праздника | Национальные особенности праздника в Великобритании |
Национальные особенности похожего праздника в России |
Halloween. Хэллоуин. (31 октября) |
||
Христианские корни праздника |
Хэллоуин - вечер накануне Дня Всех Святых. |
Духов День (День Святого Духа) православный праздник, отмечаемый в первый понедельник после Троицы. |
Языческие корни праздника: 1. Новый год |
Хэллоуин – происходит от древнего Кельтского праздника Самайн (Samhain в переводе с древнеирландского обозначает «конец, закат лета» праздновался в ночь с 31 октября на 1 ноября). |
В допетровскую эпоху (с 15 до 18 столетия) новый год начинался 1 сентября. Этот день назывался днем Семена-Летопроводца, который провожал лето и был днем новолетья (Нового года). Считалось, что в канун нового года нечисть приобретает особую силу. |
2. Наступление зимы |
Для крестьянина Покров день (14 октября) - один из самых важных осенних праздников, связывавшийся с завершением сельскохозяйственных работ и началом зимы. |
|
3. Поминовение предков |
"Деды" (ударение на последнюю букву), отмечается 31 октября. Этот языческий праздник "день поминовения предков" был особенно почитаем в Белоруссии и на Украине. В это день люди идут к могилам родных, чтобы почтить их память. |
|
Традиционные обряды |
Одна из традиций Хэллоуина “Trick-or-treating”. Дети, наряженные в карнавальные костюмы, стучат в двери домов и требуют угощения – сладостей. “Trick or treat!” («Шутка или угощение!») – кричат они, и если хозяева оказываются жадными, то дети могут подшутить над ними. |
Святки - главный зимний праздник в крестьянском календаре, знаменующий собой переход от старого года к новому. Святки длились две недели, начинаясь в рождественский сочельник (6 января) и завершаясь в день Крещенья. |
New Year. Новый год. (31 декабря) |
||
Христианские корни праздника |
Новый Год – не религиозный праздник, однако наступление нового года определяется по общему для Великобритании и России христианскому летоисчислению, которое начинается с Рождества Христова (1.I.1 н.э.) Нынешнее летоисчисление называется григорианским календарем по имени папы римского Григория XIII, осуществившего реформу юлианского календаря (введен Юлием Цезарем в 46 до н.э.). |
|
В Европе Новый год начал отмечаться первого января только с XIII-XIV веков. |
В России христианское летоисчисление было введено в 1699 году указом Петра I. |
|
Языческие корни праздника |
Празднование Нового Года в Великобритании отмечается не так торжественно и повсеместно, как в России. Этот праздник более любим в Шотландии, чем в Англии и Уэльсе. В Шотландии этот праздник называется Хогманай Hogmanay (от гэльского «oge maidne» - «новое утро»). Хогманай - очень древний праздник, который отмечали еще язычники, поклонявшиеся среди зимы огню и солнцу. Также он связан и с праздником солнцеворота, который существовал у викингов. Главный символ Хогманая - это огонь. Считается, что, зажигая его вечером 31 декабря, вы тем самым переносите мудрость из старого года в новый. |
Васильев вечер (Коляда) - канун Нового года, приходился на 31 декабря по ст. ст. Свое название вечер получил по имени св. Василия Великого, архиепископа Кесарии Капподакийской, память которого христианская церковь чтит 1 января (Васильев день). Другое языческое праздничного вечера - "Коляда" - связано с воплощением новогоднего цикла и одноименным мифологическим существом - Коляда (в древнерусской языческой мифологии воплощение смены годового цикла, зимнего солнцеворота, перехода солнца от зимы к лету, неизбежности победы добрых божеств над духами зла.) |
Традиционные обряды |
Один из обычаев Хогманая - обычай "Впуска Нового года" (Letting in New Year). В Шотландии перед полуночью на фермах разводят яркий огонь в камине и вся семья садится вокруг него в ожидании боя часов. Когда стрелки часов приближаются к 12, хозяин дома встает и молча открывает дверь. Он держит ее открытой до тех пор, пока часы не пробьют последний удар. Так он выпускает старый год и впускает новый. |
Васильев вечер считался в народе временем самых точных и верных гаданий, которые производились в течение всего святочного периода. Наиболее характерными новогодними гаданиями были гадания на урожай, семейные гадания о судьбе и подблюдные гадания. Вечером устраивались святочные игрища, гадания, ряженье. Утром в день Нового года примечали: если первой в дом войдет женщина, это, по традиционным представлениям, принесет несчастье; а если первым гостем будет мужчина, то - к добру. |
Christmas. (25 декабря) Рождество. (7 января) |
||
Христианские корни праздника |
Christmas (от староанглийского "Cristes maesse" - англ. Mass of Christ - Месса Христа). Рождество Христово - один из двенадцати главных праздников христианской церкви. Оно приходится на 25 декабря / 7 января. В этот день церковь отмечает рождение Иисуса Христа, воплощающего в христианстве образ богочеловека. Временное несоответствие празднования Рождества в России и Великобритании связано с тем, что русская церковь продолжает пользоваться Юлианским календарем, 25 декабря которого соответствует 7 января григорианского календаря. |
|
Языческие корни праздника |
Древнем Риме началом года считали 1-е марта, пока в 45 году до нашей эры Юлий Цезарь не преобразовал календарь. Началом года стал самый короткий день года - день зимнего солнцестояния. Люди праздновали начало нового года. Дни становились длиннее, солнце рождалось вновь и близился конец зимы. День зимнего солнцестояния считали победой Сатурна над зимой. Этот праздник назывался Сатурналиями. Римляне пировали и дарили друг другу подарки. Сословные различия не соблюдались. Избирался шуточный царь сатурналий. Пиршества сопровождались карнавалом. Бедным гражданам дарили деньги. Сатурналии - это современные Рождество и Новый год, объединенные воедино. В начале 4-го века Христианская церковь пришла к власти в Римской Империи и легализовала христианство. Церковь не одобряла дикие празднества "языческого" бога Сатурна. Так приблизительно в 10-м веке году церковью было решено заменить Сатурналии днем рождения Христа (дата рождения Христа в действительности неизвестна). |
|
Традиционные обряды |
У шотландцев существует древний скандинавский обычай Yule Log (рождественское бревно), отмечаемый ими в канун Рождества. На Yule викинги сжигали огромное бревно, для того, чтобы солнце светило ярче. На кануне Рождества дети поют рождественские хоралы (Christmas carols) и получают за это подарки. Слово “Carol / choral / chorus” изначально относилось к древнему танцу под аккомпанемент флейты. |
У всех славянских народов отмечался в эти дни обряд зажигания огней - костров, сжигания хвороста, полена. Этот обряд связывался с представлением о возрождении солнца.
Христославление - святочный обряд в честь прихода Волхвов по случаю Рождества Иисуса Христа. Дети, парни и девушки ходили по дворам с рождественской звездой, славили Христа, поздравляли хозяев с праздником, собирали угощение и деньги. |
St. Valentine’s Day. День Святого Валентина. День всех влюбленных. |
||
Христианские корни праздника |
В 494 г. Папа Геласий I пытался запретить языческий праздник Lupercalia. Празднику, который пришел на замену Луперкалиям, был назначен небесный покровитель — Святой Валентин, коего в 269 году н. э. римский император Клавдий II приказывает убить за его проповедническую деятельность среди молодежи. Он был казнен 14 февраля в 269 году после Р. Х. Позже он был канонизирован церковью. |
Православная Церковь чтит трех святых с таким именем: священномученика Валентина (30 июля) и двух мучеников (24 апреля и 6 июля, даты указаны по юлианскому календарю), но ни один из них не является тем лицом, с именем которого связано появление праздника 14 февраля. |
Языческие корни праздника |
История праздника дня Святого Валентина берет своё начало с луперкалий древнего Рима. Луперкалии — фестиваль в честь богини любви Юноны и бога Фавна (Луперк — одно из его прозвищ), покровителя стад, который отмечался ежегодно 14 февраля. |
|
Традиционные обряды |
Со времен языческого праздника богини Юноны сохранилась традиция “love lottery”. Девушки и юноши бросали записки со своими именами в коробку Valentine box. Затем, каждый из них тянул записочку. Та, чье имя он вытаскивал, на целый год до следующего праздника становилась его Валентиной, а юноша, соответственно, ее Валентином. |
В дореволюционной России в состоятельных семьях существовала похожая традиция. Пары конца вечера должны были держаться вместе, ухаживать друг за другом и танцевать только вдвоем, независимо от разницы в возрасте и положении. Большой удачей считалось, если волею судеб совпадала пара настоящих влюбленных. Тогда, как правило, по окончании бала следовало предложение руки и сердца. |
"Валентинкой" (Valentines) называют открытку возлюбленному в день Святого Валентина. Появлению "валентинок" предшествовали слова и песни, которые возлюбленные говорили или пели друг другу еще в средние века. |
||
Easter. Пасха |
||
Христианские корни праздника |
Easter (Пасха) - христианский праздник в честь воскресения Иисуса Христа, отмечаемый католической церковью в первое полнолунное воскресение после весеннего равноденствия между 22 марта и 25 апреля. |
Великий двунадесятый праздник церковного календаря в честь воскресения Иисуса Христа - Светлое Христово Воскресенье. Отмечается в первое воскресенье после мартовского полнолуния, следующего за весенним равноденствием (в период между 4 апреля и 7 мая). |
Языческие корни праздника |
Название « easter » происходит от Eastre (Eostre) Эостры (также известной как Истра). Она была богиней рассвета и плодородия саксонцев Северной Европы. Ее имя происходило от древнего слова, обозначающего весну: "eastre". |
Название праздника «Пасха» восходит к еврейскому «Песах»: еврейская Пасха, посвященная избавлению Израиля от египетского рабства. |
Традиционные обряды |
Главный символ Пасхи в Великобритании и России - Пасхальное яйцо - символ новой жизни. Обычай красить яйца был положен античными египтянами и персами, которые делали это во время своего весеннего праздника. |
|
|
Dying eggs - расписывание яиц. Дети расписывают яйца накануне Пасхи. |
Окрашивание яиц. Красный цвет, в который по традиции окрашивают пасхальные яйца, рассматривается как символ возрождения верующих "кровью Христа". |
В результате исследования учащиеся 3-х классов пришли к следующему выводу: Многие современные праздники в Великобритании и России проистекают из более древних языческих празднеств. В далекие времена, еще задолго до появления христианства, у всех народов Земли праздники были напрямую связаны с циклами природы: летнее и зимнее солнцестояние, весеннее и осеннее равноденствие, встреча и проводы времен года, сев, сбор урожая. Лишь позже, чтобы укрепить в народном сознании переход к христианскому пониманию праздников, церковь использовала уже давно полюбившиеся людям языческие праздники, но вкладывала в них новое содержание.
Моя работа по организации исследовательской деятельности учащихся позволила мне понять, что потенциал исследовательских методов в обучении английскому языку младших школьников огромен. Организация исследовательской деятельности учащихся на уроке английского языка позволила мне решить не только образовательные задачи ознакомления ребят с лингвострановедческим материалом, но и реализовать развивающие задачи: развивать у школьников умение проектировать и реализовывать исследовательскую работу, умение работать с первоисточниками, использовать различные методы исследования, способность к систематизации и структурированию изученного материала, умение обобщать, делать выводы. Ознакомление с лингвострановедческими источниками и отбор материала в процессе исследовательской работы учащихся по изучению праздников в Великобритании и России способствовали продуктивному и рецептивному применению лексики, расширению активного и пассивного словарного запаса, развитию навыков письменной и устной речи.
К уроку: песня на английском языке.
Библиография литературы, использованной учителем
- Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся. // Иностранные языки в школе. № 6, 1987.
- Обухов А.С., Леонтович А.В., Слободчиков В.И. Исследовательская деятельность учащихся. - М.: Общероссийское общественное движение творческих педагогов «Исследователь», 2007.
- Проектирование образовательной среды в учреждении дополнительного образования/ Под ред. В.И.Панова. – М., 2000.
- Современный словарь по педагогике/ Сост. Рапацевич Е.С. – Минск, 2001.
Библиография литературы, использованной учащимися-исследователями:
- Сайты Интернет, посвященные праздникам в Великобритании.
- Сайт Российского Этнографического Музея http://www.ethnomuseum.ru/
- Нестерова Н. М. Страноведение. Англия. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 2001.
- Никитенко З.Н., Осиянова О.М. Великобритания и объединенные Штаты Америки. Страноведческий справочник для младших школьников. – М.: «Менеджер», 1997.