Использование языковых игр во внеурочной деятельности как условие социализации детей-мигрантов младшего школьного возраста

Разделы: Начальная школа, Общепедагогические технологии

Классы: 1, 2, 3, 4

Ключевые слова: социализация детей, дети-мигранты


Россия - один из центров трудовой миграции для жителей ближнего зарубежья. Дети мигрантов попадают в систему российского образования и становятся участниками трудоёмкого процесса адаптации и интеграции в новую социальную среду [9, с 154]. Более того это связано с определенными трудностями в изучении русского языка.«Дети мигрантов - это дети с особыми образовательными потребностями, которые нуждаются в своевременном содействии, помощи, поддержке, сопровождении.» [11, с. 165].

Социализация - один из процессов, который необходим для нормального функционирования и развития общества. «России всегда была многонациональной страной, однако в 80-90 года проблемы языковой адаптации и социализации не наблюдалось. Эта проблема появилась сравнительно недавно. Причиной стали значительные изменения в образовательной программе родины мигрантов, а именно уменьшение часов на изучение русского языка или вовсе отказ от него, а также усиление влияния религии на светскую жизнь» [10, с. 259].

Социализация принадлежит к числу старейших объектов социологического, этнографического и педагогического исследования. Особый интерес к проблемам социализации возникал в обществе на переломных этапах истории: он всегда отражал качественный сдвиг в развитии идеи образования и воспитания, переход к поиску принципиально новых решений актуальных педагогических задач. Впервые термин «социализация» был употреблен в 1896 году американским социологом Ф.Г.Гуддинисом. В отечественной литературе термин «социализация» появился в 60-е годы XX века. Одним из первых его употребил Б.Д.Парыгин. Вопросами социализации занимались так же Г.М.Андреева, С.Л.Рубинштейн, В.А.Петровский, Д.И.Фельдштейн, А.Н.Гуляева, Е.П.Никифорова и другие. Однако вопрос социализации именно детей-мигрантов остается актуальным и мало изученным. [8, с. 88-89]

В исследовании приняли участие 15 детей-мигрантов младшего школьного возраста, обучающиеся МБОУ «СОШ №29» г. Абакана, а также их классные руководители. Для всех испытуемых русский язык не является родным, однако степень владения этническим языком различна: некоторые испытуемые владеют им только на бытовом уровне, другие читают и пишут на родном языке.

Для исследования выбраны методики: диагностика интерактивной направленности личности (Н.Е.Щуркова, в модификации Н.П.Фетискина) и методика «Социометрия» Дж.Морено.

Рассмотрим процесс и результаты диагностики интерактивной направленности личности Н.Е.Щуркова, в модификации Н.П.Фетискина.

Диагностика предназначена для детей 8-11 лет, что соответствует заявленному нашей дипломной работой возрасту. Опросник состоит из 31 вопроса с 3 вариантами ответов к каждому. В результате опроса формировалось 3 шкалы: ориентация на личные интересы, ориентация на взаимодействие и сотрудничество, маргинальная ориентация.

Проведя диагностику, мы получили следующие результаты:

  • 60% опрошенных получили высокий уровень по шкале «маргинальная ориентация». Высокий уровень по этой шкале свидетельствует о том, что ученикам присущи склонности подчиняться обстоятельствам и импульсивность поведения. Данной группе людей свойственны проявления инфантилизма, неконтролируемости поступков, подражания.
  • 20 % опрошенных показали высокий средний уровень шкалы «ориентация на личные (эгоистические интересы)», которая связывается с преобладанием мотивов собственного благополучия. Во взаимодействии с другими людьми эти ученики преследуют цели удовлетворения личных потребностей и притязаний. Интересы и ценности других людей, групп чаще всего игнорируются или рассматриваются исключительно в практическом контексте, что и обусловливает конфликтность и затруднения в межличностной адаптации.

И только 20 % опрошенных имеют средний уровень по шкале «ориентация на взаимодействие», что обусловлено потребностями в поддержании конструктивных отношений с членами малой группы, эмпатии и интересе к совместной деятельности. Как правило, высокий уровень данной шкалы соответствует оптимальной социализации и адаптации.

Социометрическое исследование пометодике «Социометрия» Дж.Морено проводится в сформированном коллективе, а дети, которых мы исследуем, обучаются в разных классах, поэтому мы провели социометрическое исследование во всех классах, где обучаются дети-мигранты младшего школьного возраста. А затем из каждого отчета выбрали статус исследуемого ребенка.

Таким образом, мы получили следующие результаты:

  • «Звёзды» - 0
  • «Предпочитаемые» - 2
  • «Принимаемые» - 5
  • «Непринимаемые» - 5
  • «Отвергнутые» - 3 человека

Проанализировав результаты 2 диагностик, мы пришли к выводу, что социальная адаптация и социализация детей-мигрантов младшего школьного возраста данной экспериментальной группы находятся на низком уровне. Причиной этому является низкий уровень языковой адаптации. Так как все испытуемые имеют низких средний балл по таким предметам, как русский язык и литературное чтение. Во время выполнения тестирования ребятам требовалась помощь классного руководителя для понимания речевых конструкций опросника. Следует отметить, что 30 % опрошенных детей дома разговаривают на родном языке, что значительно усложняет процесс социализации.

Тщательный анализ научной литературы, а также результаты эмпирического исследования, позволили нам выделить некоторые проблемы социализации детей-мигрантов, обучающихся в русскоязычных школах.

Для того чтобы избежать проблем с социализацией школьников, необходимо использовать комплексный подход и выстраивать работу на основе языковой адаптации. Необходимой мерой в социализации школьников является коррекционная работа не только на уроках, но и во время внеурочной деятельности.

Одним из средств, способствующих социализации подрастающего поколения, является игра. Это привычный вид деятельности для детей младшего школьного возраста. В игровой деятельности дети встречаются и с языковыми играми. Согласно С. Ж. Нухову, языковая игра - это такая форма речевого поведения человека, при которой языковая личность реализует способность к проявлению в речи остроумия. Получатель речи проявляет креативность при восприятии, благодаря «способности оценить игру, умению отгадать неразрешимую, на первый взгляд, лингвистическую загадку».
Теме словотворчества и языковой игры в лингвистике уделяется сейчас большое внимание, что нашло отражение в трудах Булыгиной Т.В., Горелова И.Н., Гридиной Т.А., Земской Е.А., Матвеевой Т.Н., Нормана Б.Ю., Санникова В.З., Седова К.Ф., Шмелева А.Д. и других. Однако вопрос об языковой игре как средстве развития социализации изучен недостаточно.

На основе анализа учебную литературу и других источников мы выбрали несколько игр:

  • логопедические игры: «Шаги», «Путешествие», «Какой звук есть во всех словах», «Только веселые слова» и «Конструктор»,
  • игры, направленные на развитие словарного запаса («Каркас», «Ассоциации», «Головохвостики», «Разведчики», «Я знаю 5 названий», «Венок сравнений»),
  • игры на становление речи («Сочинение небылиц», «Расскажи сказку по другому», «Кто лучше похвалит», «Какие бывают слова»).

В рамках нашего исследования мы использовали языковые игрына занятияхво внеурочной деятельности.

Игра «Шаги» проводится в форме соревнования. Дети становятся в одну линию. Задача игры быстрее достичь финиша (8-10 шагов). Игрок может сделать шаг, когда назовет слово на заданную тему (что-то круглое, что-то синее, клички, имена и другое).

Игра «Путешествие». Задача игроков собраться в путешествие. Дети должны «заполнить палубы корабля» словами на определенную букву. Игра может быть представлена в разных формах: групповая, парная, индивидуальная. Здесь можно играть как на общий результат, так и соревноваться. Постоянно меняя формы и цели проведения игры, в неё можно играть несколько занятий подряд.

Игра «Какой звук есть во всех словах». Педагог произносит группу слов, дети определяют, какой звук повторяется во всех названных словах. Эту игру тоже можно проводить в разных формах.

Игра «Только веселые слова». Эта игра развивает не только речевые способности, но и воображение. Учитель называет тему, например «только веселые слова» и дети должны написать или сказать ряд слов на заданную тему. Темы могут быть абсолютно разные, формы проведения тоже.

Игра «Конструктор». Учитель даёт детям карточки, где слова «рассыпались» или «сломались» по частям или слогам, детям необходимо собрать слова как конструктор. На разные темы занятий можно брать различные наборы слов.

Игра «Каркас». Детям предлагается каркас слова, состоящий только из согласных букв, играющие должны дополнить каркас гласными буквами. Игра также может проводиться в разных формах: групповой и индивидуальной. В данной игре можно использовать соревновательный момент.

Игра «Ассоциации». Возможно использование различной тематики данной игры. Но мы предлагаем именно эту: пока ведущий находится за пределами помещения, дети загадывают одного из играющих. Затем ведущий задает вопросы различного плана по типу «Если бы этот человек был музыкальным инструментом/животным/погодным условием и др.», дети дают свои ассоциации, по которым ведущий должен отгадать загаданного человека. Игра развивает креативное мышление, позволяет посмотреть на одноклассников с разных сторон и лучше узнать друг друга. На первых этапах ведущим должен быть взрослый.

Игра «Головохвостики». Интересная игра, с соревновательным моментом. Игра идет по цепочке. Первый ребенок называет слово, следующий игрок называет слово на последний слог предыдущего. Если ребенок затрудняется ответить, то выбывает. Игру можно сделать не только индивидуальную, но и командную.

Игра «Разведчики». Педагог загадывает определенный предмет, который находится в классе, дает детям описание этого предмета. Ученикам необходимо найти этот предмет. Поэтапно можно усложнять описание загаданного предмета, в дальнейшем можно выходить за пределы учебной аудитории и загадывать абсолютно любой предмет или явление.

Игра «Я знаю 5 названий». Игра проводится в кругу с мячом, кому в руки попал мяч, тот называет 5 названий по загаданной водящим теме. Например, я знаю 5 названий деревьев: сосна, дуб, береза, ель, тополь. По ходу игры можно усложнять тему слов.

Игра «Венок сравнений». Выбирается слово, затем по кругу дети начинают сравнивать этот предмет с чем-либо, при этом называя основание для сравнения. Повторяться запрещается. Например, мяч похож на апельсин, потому что он такой же яркий и круглый.

Игра «Сочинение небылиц». Дети по очереди отвечают на вопросы по типу: «Кто\Что?», «Какой?», «Что делает?», «Где?», «С кем?» и др. Дети не знаю, что ответил их предшественник, потому что ответы записываются на листок. Потому учитель зачитывает, что же получилось. Получается веселая история-небылица, которая разряжает обстановку в классе. Данную игру можно использовать на финальных этапах внеурочного занятия.

Игра «Расскажи сказку по-другому». Задача игрока рассказать известную сказку от другого лица. Например сказку «Теремок» рассказать от лица самого теремка, или сказку «колобок» рассказать от лица тропинки, по которой катился колобок.

Игра «Кто лучше похвалит». Проводится игра в форме батла. Два ребенка берут игрушку или любой предмет и начинают его хвалить за существенные вещи. Например, у одного ребенка медведь, а у другого заяц, если медведя похвалили за маленькие аккуратные ушки, то зайца нужно похвалить за длинные ушки. И так далее.

Игра «Какие бывают слова». В начале игры детям читают стихотворение Пляцковского «Какие бывают слова». Затем называются любые слова, дети должны сказать, каким они могут быть. Например, в стихотворении «есть сладкое слово - конфета», детям называют слово «мороженное», они могут сказать, что это слово тоже сладкое, но ещё и холодное. Каждый игрок может придумать своё определение слова.

В исследуемых классах внеурочная деятельность реализуютсяпрграммы«Проектная деятельность» и «Умники и умницы». В рамках реализации данных программ мы использовали языковые игры на различных этапах внеурочных занятий. То есть языковые игры использовались 2 раза в неделю на занятиях, плюсом к этому классные руководители использовали эти игры на переменах и в группе продленного дня.

Основной задачей было привлекать в эти игры детей-мигрантов. Во время игр мы ставили иноязычных детей в группы с русскоязычными детьми, заведомо создавали для них ситуации успеха. В индивидуальной работе первично выбирали темы, близкие для исследуемых детей. Усложнение тем, для проведения языковых игр проходило постепенно.

Также буклеты с языковыми играми мы раздали на родительском собрании и настоятельно рекомендовали и дома играть в эти игры.

Использование языковых игр влияет на коммуникативные навыки, разряжает обстановку во время общения.В процессе наблюдения за детьми мы отметили, что взаимоотношения стали теплее, ближе и более открытыми. Чтобы подтвердить результаты наблюдения мы провели вторичную диагностику.

Для контрольного эксперимента мы использовали те же методики, что и на констатирующем этапе: диагностика интерактивной направленности личности (Н.Е.Щуркова, в модификации Н.П.Фетискина) и методика «Социометрия» Дж. Морено.

Результаты диагностики интерактивной направленности личности Н.Е.Щуркова, в модификации Н.П.Фетискина:

  • 33,3% опрошенных получили высокий уровень по шкале «маргинальная ориентация». Высокий уровень по этой шкале свидетельствует о том, что ученикам присущи склонности подчиняться обстоятельствам и импульсивность поведения. Данной группе людей свойственны проявления инфантилизма, неконтролируемости поступков, подражания.
  • 20% опрошенных показали высокий средний уровень шкалы «ориентация на личные (эгоистические интересы)», которая связывается с преобладанием мотивов собственного благополучия. Во взаимодействии с другими людьми эти ученики преследуют цели удовлетворения личных потребностей и притязаний. Интересы и ценности других людей, групп чаще всего игнорируются или рассматриваются исключительно в практическом контексте, что и обусловливает конфликтность и затруднения в межличностной адаптации.
  • 46,7% опрошенных имеют высокийи средний уровень по шкале «ориентация на взаимодействие», что обусловлено потребностями в поддержании конструктивных отношений с членами малой группы, эмпатии и интересе к совместной деятельности. Как правило, высокий уровень данной шкалы соответствует оптимальной социализации и адаптации.

Результаты социометрического исследования по методике «Социометрия» Дж.Морено:

  • «Звёзды» - 0
  • «Предпочитаемые» - 6
  • «Принимаемые» - 6
  • «Непринимаемые» - 1
  • «Отвергнутые» - 2

Проанализировав результаты наблюдения и результаты диагностических методик, мы можем сделать вывод о том, что использование языковых игр во внеурочной деятельности положительно влияет на социализацию детей-мигрантов младшего школьного возраста.

Список использованных источников

  1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский язык. Курсы, 2019. 496 с.
  2. Дудко С.А. О современных проблемах обучения детей мигрантов русскому языку [Электронный ресурс] / С.А.Дудко // Школьные технологии. - 2016. - № 3. - С. 3-6. Режим доступа: URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26747449
  3. Егорычев А.М. Дети мигрантов // ЦИТИСЭ №3 (29) - М. 2021 С. 114-127
  4. Железнякова Е.А. Обучение тюркоязычных школьников морфемной структуре слова на занятиях по русскому языку: этнокогнитивный подход // Вест- ник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2020. Т. 25. № 189. С. 87-95.
  5. Зборовский Г.Е., Шуклина Е.А. Обучение детей мигрантов как проблема их социальной адаптации // Социологические исследования. - 2013. - № 2 (346). - С. 80-91.
  6. Зимакова Л.Н. Модель психолого-педагогического сопровождения школьной адаптации детей-мигрантов (на начальном этапе обучения) [Электронный ресурс] / Л.Н. Зимакова // // Гуманитарные, социально- экономические и общественные науки. - 2014. - №8. - С. 195-198. Режим доступа: URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=21971488
  7. Куприна Т.В. Обучение детей мигрантов в школах России: проблемы и пути их решения [Электронный ресурс] / Т.В.Куприна // Многоязычие в образовательном пространстве. - 2017. - № 9. - С. 65-74. Режим доступа: URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=32542799
  8. Мирдиянова Б.М. Социализация как педагогическое явление // Фундаментальные исследования. - 2005. - № 3. - С. 87-88
  9. Мутаев У.К. Проблемы социальной адаптации и интеграции детей-мигрантов в Российское общество // Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. Серия «Социальные науки»- М.:, 2019. - С. 154-158.
  10. Омельченко Е.А. Адаптация и интеграция иноэтничных мигрантов: проблема определения понятий в современных исследованиях // Современное образование: векторы развития. Инновационные подходы к преподаванию социально-гуманитарных дисциплин: матер. IV Международной конф. / под общей ред. М.М.Мусарского, Е.А.Омельченко, А.А.Шевцовой. - М.: МПГУ, 2019. - С. 259-274.
  11. Путулян Н.С., Закирова В.Г. Адаптация детей мигрантов в российской школе: опыт применения метода экспертных оценок в диагностике адаптации // Казанский педагогический журнал. - 2021. - №3. - С. 165-171.
  12. Хамраева Е.А. Комплексная диагностика детей, изучающих русский язык в образовательных организациях вне Российской Федерации: Дидактическое пособие. М.: Русский язык. Курсы, 2020. 144 с.