Урок-сказка "The scarlet flower"

Разделы: Иностранные языки

Ключевые слова: английский язык


Цель:

Совершенствование игровых навыков и творческих способностей через постановку сказки.

Задачи:

Обучающая:

  • формирование грамматических навыков учащихся в употреблении PastSimple
  • развивать навыки аудирования с полным пониманием прослушанного;
  • практика речи по теме «На рынке»
  • развивать исследовательские учебные действия, включая навыки работы с информацией.

Воспитательная:

  • Создавать у учащихся положительную мотивацию к уроку английского языка путём вовлечения каждого в активную деятельность.
  • Развитие способности учащихся работать в коллективе.

Развивающая:

  • развивать внимание, сообразительность, мышление, самостоятельность, память, воображение;
  • развитие фонематического слуха, языковой догадки, увеличение объема оперативной памяти;
  • Развитие творческого потенциала учащихся через участие в театральной постановке. Создание условий для реализации индивидуальности каждого

Тип урока:

урок повторения и применения ранее изученного материала

Вид урока:

Урок-сказка

Методы работы:

Объяснительно-иллюстративные, словесные, наглядные, практические, инсценировка.

Формы работы:

фронтальная, индивидуальная.

Оборудование:

мультимедийный компьютер, интерактивная доска, костюмы.

Инновационные технологии:

личностно-ориентированного обучения;

объяснительно-иллюстративного обучения.

1. Warm-up. Организационный момент

(обучающиеся самостоятельно определяют тему урока).

Good morning boys and girls. Look at the slide 1 and tell me what is common in these pictures? (The girls are very pretty and the men are ugly).

(В Италии такая сказка называется «Зелинда и страшилище». В Швейцарии - «Сказка про принца-медведя», в Англии - «Большая собака с мелкими зубами». В Турции есть сказание о дочери падишаха и свинье, в Китае - о волшебной змее, в Индонезии - о муже-ящерице, во Франции «Красавица и чудовище». В России - в восемнадцатом веке поэму "Душенька" на ту же тему написал поэт Ипполит Богданович. Но большую популярность получила сказка «Аленький цветочек».

Today we have unusua llesson. The theme of our lesson: "The story as old as time". We will compare two fairy tales: "The scarlet flower" and "The Beauty and the Beast". Who are the authors of these fairy tales?

2. Read and translate

Aksakov S.T.

Сообщения учащихся по темам: «The history of writing Aksakov's book».

(Сказка была впервые напечатана Аксаковым в 1858 году как приложение к автобиографии «Детские годы Багрова-внука». Эту книгу он писал для своей горячо любимой внучки Оленьки.

Эту сказку, которую слыхал я в продолжение нескольких годов не один десяток раз, потому что она мне очень нравилась, впоследствии выучил я наизусть и сам сказывал ее, со всеми прибаутками, ужимками, оханьем и вздыханьем Пелагеи".

Сама сказительница приукрасила ее чисто русскими мотивами, народными оборотами речи, пословицами и поговорками. Автор не знал, что в своей сказке он копирует европейский сюжет. Он очень удивился, когда прочитал сказку госпожи де Бомон «Красавица и Чудовище». Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «Земира и Азор», либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон.

«The Beauty and the beast story is a tale as old as time».

«А́ленький цвето́чек» Одна из многочисленных вариаций сюжета «Красавица и чудовище».

«Красавица и Чудовище» - европейская волшебная сказка, известная в нескольких вариантах; ошибочно традиционно публикуется в приложениях к сказкам Шарля Перро.

Первое издание версии сказки "Красавица и Чудовище" осуществлено Габриэль-Сюзанной Барбо де Вильнёв в 1740 году. Наибольшее распространение сокращённого варианта де Вильнёв опубликовала Жанна-Мари Лепренс де Бомон в 1757 году.

На русский язык, четырёхтомник сказок де Бомон был переведён в самом конце восемнадцатого века и назывался "Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочиненные на французском языке госпожой Ле Пренс де Бомон". По-видимому, именно эту сказку услышала Пелагея в устном пересказе.

«Cupide And Psyche» |ˈkjuːpɪd| |ˈsaɪkɪ|

Сказка эта на самом деле очень древняя. Еще во втором веке нашей эры (почти две тысячи лет назад!) она была включена в популярный в античном мире роман Апулея "Золотой осел", который целиком дошел до наших дней.

У Апулея героиню зовут Психея (в переводе с греческого - Душа). А незримый обитатель чудесного дворца - это сам Эрот. Он, правда, не чудовище. Но Психея считает его таковым, потому что оракул предрек ей брак с самым отвратительным существом в мире.

История Психеи и Эрота быстро превратилась в бродячий сюжет, ушла в народ и многократно пересказывалась. В свою очередь, в литературе бытовали свои переложения античной сказки. В том числе и в России - в восемнадцатом веке (1775г.) поэму "Душенька" на ту же тему написал поэт Ипполит Богданович. Его произведение вызвало целую волну подражаний и переделок.

«Petrus Gonsalvus». Слайд (3-6)

История Петруса Гонсалвуса и его жены легла в основу сказки «Красавица и чудовище» Петрус Гонсалвус впервые появился при дворе французского короля Генриха II, который отправил его ко двору Маргариты Пармской. Маргарита Пармская и её семья усыновили Петруса, чтобы он развлекал их. Спустя какое-то время Петрус женился по договору на дочери одного богатого купца, по имени Катрин Рафеллин. Так как Петрус был усыновлён королевской семьёй, он и Катрин стали считаться королевской четой. У них родилось семеро детей, четверо из которых унаследовали от отца гипертрихоз.

Гипертрихоз - заболевание, проявляющееся в избыточном росте волос, не свойственном данному участку кожи, не соответствующем полу и/или возрасту.

3. Let's review some grammar. Find all sentences in Past Simple

Аудирование сказки. Слайд (7)

https://www.youtube.com/watch?v=IGwZ8NRphDc&t=21s

4. Let's compare these two fairy tales. Сравнительный анализ сказок

Слайд (8-15)

What is your opinion what fairy tale do you prefer? Let's vote "The scarlet flower" or "The Beauty and the Beast"! Cheer up! (Слайд 15)

This is the review or such critic I've found in the Internet about Russian fairy tale "The scarlet flower". (Слайд 16)

Role play "The scarlet flower". (Слайд 17)

Инсценирование сказки: https://www.youtube.com/watch?v=wl8ZkO11ojk&t=284s

  • Auther - автор
  • Father - отец
  • Lubava -Любава
  • Gordeya - Гордея
  • Nastenka - Настенька
  • Sellers in the market - Торговцы на рынке

Once upon a time in a far away land a merchant was preparing to set out on a long journey. This merchant had three daughters, and he asked all of them what they would like as gifts for themselves when he returned from his voyage.

(Sisters) Good morning father! Welcome home. Lunch is ready! Are you tired?!

- No, I'm not tired… I'm thinking… Tomorrow I am leaving for a long journey. While I'm away I want you only one thing from my daughters. Listen to me girls. You must to live in peace and harmony, with no fighting and quarrel. Be honest and support each other. What presents would you like I bring you?

- Let me think…Please bring me a beautiful golden crown like no one else ever has. With rubies and diamonds. So people will say of me she is the prettiest woman in the world.

- You will have your beautiful crown. Ok my dear.

- I don't know, not much. Only a trifle I've heard about. Please bring me a magician crystal mirror. When you look in it you are forever young. I will never look old. I will always be young and pretty.

- Hum, it's so interesting. I hope I will find such mirror.

- What presents would you like my dear beauty?

- I don't know… but once in a dream I saw a flower crimson and red. I feel sadness about this scarlet flower!!!

- (Sisters) Ha-ha-ha! Flower, it's hilarious.

- I try to find it. Good bye my dear girls!

- Good bye father. Good luck. Be careful. See you soon.

- During his long voyage the merchant has visited many different countries and has bought nice gifts for his daughters.

- Wonderful jewelry, pearl necklace, golden earrings, silver rings…

- Do you have any crowns?

- Yes, we have some. Look at these ones, they are perfect…

- Ok. I'll take this golden crown. It is marvelous.

- Mirrors, mirrors. For beautiful young ladies. Wonderful presents for your family. Come here. We have great number mirrors of all kinds. You can find gifts for every taste.

- Do you have a magician crystal mirror? It makes people beautiful and young when they look through it.

- Oh I have one real magician mirror. I hope you will like it! Here you are.

- Yes, I take it. Thank you very much.

5. Let's listen to the song from this cartoon. It is such masterpiece created by composer Budashkin N.P. and Shvedov Y.Z. It is like an anthem to all immigrants from Russia. People who are missing their Motherland

6. Рефлексия

The end. (Слайд 19)

At the end of the lesson I want you to write one word concerning with the fairy tale "The scarlet flower" on these stickers so we can make a flower.

Thank you for the lesson. Your marks are…

Good bye.