Региональный компонент на уроках как фактор мотивации при обучении немецкому языку

Разделы: Иностранные языки


В настоящее время в преподавании иностранного языка все меньше, чем в других предметах гуманитарного цикла, учитывается региональный компонент . И все же, обновление целей и содержание языкового образования на современном этапе предполагают включение данного компонента в обучение. Необходимость обучения иностранному языку с учетом регионального компонента продиктовано тем, что понимание иной культуры возможно только на основе знания своего региона.

Региональный компонент в преподавании иностранного языка является источником приобщения к истории, культуре, природе родного края, а краеведческий принцип подхода к обучению позволяет сформировать у учащихся естественнонаучное мировоззрение, выработать чувство любви и ответственного отношения к своим национальным истокам.

Основу содержания регионального курса должны составить знания учащихся о регионе, то есть географические, литературные, исторические и другие сведения о родном крае:

  • название региона, его центров, язык населения, границы области, водные магистрали, климат, природные богатства, ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства, транспорт;
  • природные памятники, заповедники, экологические проблемы местности, наиболее распространенные животные, растения региона;
  • крупные исторические события, выдающиеся личности, памятники культуры;
  • писатели, поэты, журналисты, жизнь и творчество которых связаны с регионом, их творческое сотрудничество с коллегами из стран изучаемого языка; название и краткое содержание произведений региональной литературы; наиболее распространенные в регионе легенды, сказания; названия региональных газет, журналов;
  • художники, артисты, музыканты, жившие и творившие в данной местности, их основные произведения; названия наиболее известных в регионе театров, выставок, кинотеатров; народные промыслы; праздники, обряды, обычаи, песни.

В методике преподавания иностранных языков в школе разработана систематизированная модель использования краеведческого материала как средства обучения иностранным языкам в средней школе, имеющая универсальный характер для массовой школы, но требующая предметной конкретизации для каждой случая. Использование этой модели основываются на принципах, вытекающих из общедидактических требований к процессу обучения. К этим принципам относятся:

  • принцип междисциплинарности, согласно которому использование краеведческих материалов подразумевает связь с другими предметами школьной программы (природоведение, история, культурологические дисциплины);
  • принцип систематичности, состоящий в целенаправленном, запланированном характере использования краеведческих материалов на разных этапах обучения ИЯ;
  • принцип тематичности, предполагающий разработку соответствующих материалов к каждой теме типового учебника; - принцип учета возрастных особенностей школьников при подборе краеведческого материала, основанный на принципе доступности обучения классической дидактике;
  • принцип технологизации, предполагающий использование игровых технологий, опору на творчество учащихся, их детское воображение, способность моделировать «условно реальную» коммуникацию в искусственных условиях;
  • принцип когнитивности, предполагающий познание учащимися в процессе обучения с помощью краеведческого материала новых сведений, нового знания;
  • принцип толерантности, предполагающий развитие у учащихся способности понимать и принимать другие культуры;
  • принцип компаративности, имеющий в виду предъявление и использование краеведческих материалов страноведческого характера - материала стран изучаемого языка, своеобразное «соизучение» языков и культур.

При использовании краеведческого материала на уроках иностранного языка необходимо придерживаться индивидуального подхода, учитывать склонности и интересы учащихся. Формы учебной работы с краеведческим материалом, которые можно предложить учащимся на уроках иностранного языка - игры, соревнования, конкурсы на знание истории, культуры, природы родного края. Наиболее эффективной формой использования краеведческого материала в обучении иностранному языку являются упражнения в виде ролевой игры, когда стороны этой игры реализуют концепцию «диалога культур», обсуждая различные особенности родной и иноязычной изучаемой культуры, такие как: обычаи, традиции, географию, историю, достопримечательности.

Постоянно заботясь о привитии интереса к изучению иностранного языка - одна из задач учителя. В начале каждого учебного года я провожу занятия по страноведению, рассказываю о Германии, о крупных городах, архитектурных стилях, достопримечательностях городов, творчестве великих немецких поэтах, писателях, композиторов. Провожу аналогию с культурными традициями нашего полуострова Ямал. Постоянное обращение к материалам краеведения помогает мотивировать учащихся к изучению немецкого языка, к сознательному отношению к окружающему миру. Например, обучая школьников написанию и правильному оформлению писем зарубежному другу и одновременно, повторяя тему «Meine Sommerferien», учащиеся составляют описание природы нашего края летом и осенью. Провожу конкурс на лучшее письмо другу, в котором необходимо употребить определенную лексику по теме «Природа», данную заранее. Это может быть название деревьев, ягод, грибов, растущих в нашем крае.

В процессе реализации всех форм учебной работы с использованием краеведческих материалов у учащихся появляются личные впечатления, усиливающие эффективность всех аспектов воспитания - эстетического, нравственного и гражданского, осмысленного понимания родной культуры, что важно в процессе становления личности, формирования мировоззрения, в культурном развитии детей. Если ученик обладает обширными знаниями об истории, традициях своего региона, ему легче научиться представлять родную культуру на иностранном языке. Так в старших классах, изучая разговорные темы о Германии, о подготовке к путешествию по городам Германии, представляю презентацию, в которой даны описания и изображения не только немецких городов, но и города в котором живут учащиеся, город Тарко-Сале. В презентации сообщается не только о достопримечательностях города, но и об известных людях, которыми гордится Пуровский район, о профессиях необходимых Северу. Изучая тему «Природа вокруг нас», я считаю, просто необходимо обращаться к краеведению. Ведь наряду с практическими и образовательными задачами решается задача экологического воспитания. Например провожу урок, связанный с охраной природы в Сибири "Die Natur des Sibiriens", "Der Winter im Sibirien". В начале урока я рассказываю на немецком языке о нашей великой Родине, о красоте и разнообразии родной природы. Используя географическую карту Западной Сибири, продолжаю рассказ о нашем крае, о природных ресурсах, городах и флоре и фауне. Напоминаю пословицу «Man reist nach Osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten"(перевод: Везде хорошо, а дома лучше).

Записываем новые слова связанные с текстом о Сибири:

- der Sibirienstor( ворота Сибири)

- der machtige Ob(могучая Обь)

- der Polarkreis (Полярный круг)

- die Rentieren (олени)

- die Schlitten (сани)

- die Fischer und Jager (рыбаки и охотники)

- Erdol und Erdgas (нефть и газ)

Затем читаю текст на немецком языке о Сибири, который составила на материалах краеведения и регионоведения. В нем говорится о том, что Тюмень -это ворота Сибири, о географическом положении Тюменской области, об историческом развитии нашего автономного округа, о молодых северных городах Нежневартовске, Сургуте.

«Das Wort "Sibirien" jagte den Menschen lange Zeit Schrecken ein.Die Sibirier waren immer gastfreundlich. Die Stadt Tjumen nennt man "Sibirienstor". Das Tjumener Gebiet ist wirklich das grosste Gebiet in unserem Lande. Es erstreckt sich von Kasachstan bis uber Polarkreis. Vom Flugzeug aus kann man Taigawalder, viele Seen, den machtigen Ob sehen. Am Anfang der XX Jahrhundert war der Norden noch ein Geheimnis. Hier herschten Jager und Fischer,lebten Nenzen und Mansen. Im Winter waren als Hauptverkehrsmittel - Schlitten mit Hunden oder Rentieren bespannt. Surgut war ein grosses sibirischen Dorf am Ufer des Flusses Ob. Mit der Entdeckung der reichen Quelle von Erdol und Erdgas began eine neue Epoche.»

Работая над текстом учащиеся отвечают на вопросы учителя у карты Западной Сибири. Не обходится на уроках и без обращения к творчеству наших северных поэтов на русском языке:

«Наш край родной, наш край суровый
Как не любить я не могу
Тайгу и снежные покровы,
И лучик солнца поутру.
И пусть ты дик, порою скучен,
Но не забудешь ни на миг
Твой северный суровый лик!»

Можно проводить с учащимися различные типы занятий при работе с краеведческим материалом:

  • самостоятельную работу с книгой и документом;
  • заочные экскурсии по родному краю;
  • осмотр памятников истории и культуры;
  • посещение краеведческих музеев, различных выставок;
  • проектную деятельность;
  • беседы и встречи с интересными людьми;
  • выступления с сообщениями, докладами на уроках,
  • научно-практические конференции;
  • создание видеофильма или презентации;
  • фольклорные праздники;
  • ролевые игры с персонажами из сказок народных писателей и т.д.

Учитель может использовать современные эффективные методы обучения: проблемное обучение, метод проектов, ролевые игры, информационные, поисковые, исследовательские технологии, а также создать условия для формирования самооценки обучающихся. В качестве речевой зарядки необходимо широко использовать песни, стихи, пословицы, поговорки. А при работе над новой лексикой составляются кроссворды.

На всех занятиях присутствует всякого вида наглядность: фотографии, репродукции картин, книжные иллюстрации. Проектная методика обучения находит широкое распространение в обучении иностранным языкам.

Конечно, невозможно изучать краеведение на уроках иностранного языка так же глубоко, как на уроках географии или истории. Но фрагменты краеведения при обучении иностранному языку необходимы, что помогает увидеть связь двух культур: страны изучаемого языка и своей родной. На этих уроках воспитывается любовь к своей малой родине, уважение к живущим здесь людям, толерантное отношение к ним, независимо от их национальности, религиозных или политических убеждений. При этом решаются учебные задачи: обучение чтению, говорению, письму, аудированию на иностранном языке.

Регион наш - Ямало-Ненецкий автономный округ. В нашем Пуровском районе проживают люди разных национальностей. Но все же коренными жителями являются ненцы и селькупы. Работая в школе-интернате, где учатся и проживают дети рыбаков и оленеводов, коренных народов Севера, очень важно помнить и прививать наряду с интересом к иностранному языку любовь и уважение к своим народным традициям и обычаям. Знакомя с культурой и традициями, праздниками Германии, постоянно привожу примеры из жизни ненецкого или селькупского народов. Например «Встреча Нового года по ненецкому календарю» в ноябре или «Вороний день» у селькупов в марте.

Работа с краеведческим материалом может быть частью, этапом урока, отдельным уроком. Результаты работы могут быть представлены в своем классе, показаны в параллели, родителям, публиковаться в СМИ…

При обучении немецкому языку необходимо использовать ситуации из жизни людей, описание тех мест, где они проживают, вводить лексику, характеризующую природу и быт края, в котором они родились и проживают. Несомненно, это оптимизирует учебный процесс, с одной стороны и, с другой, воспитывает патриотические чувства у учащихся. Национально-региональный компонент помогает решить проблему создания положительной мотивации у детей, когда игровая мотивация снижается. Основными мотивами становятся: стремление к расширению и углублению сферы познавательной деятельности, интерес к культуре родного народа и народа - носителя языка.

Использованная литература

  1. Корниенко П.А. Краеведческие материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе. Иностранные языки в школе. - 2004. - №6.
  2. Приложение к приказу Министерства образования России от 9 марта 2004г. №1312; Указ Главы РК №301 от 13 июля 2001.