Урок русского языка в 9-м классе на тему «За чистоту родного языка...»

Разделы: Русский язык

Класс: 9


Оборудование: видеоролик «Почему мы так говорим?» («Ералаш», 1974), словари, заготовки схемы «Лексика литературная и нелитературная», бумажные ёлочки, презентация с видами родного города.

Цели урока:

  1. Познакомить обучающихся с термином «сленг», его происхождением, значением, причинами появления в языке данного пласта лексики.
  2. Развивать навык анализа текстов различных стилей.
  3. Воспитание любви и бережного отношения к родному языку.

Ход урока

На экране демонстрируется видеоролик «Почему мы так говорим?» («Ералаш», 1974г.)

Учитель: Этот сюжет снят в 1974 году, когда в школе учились ваши бабушки и дедушки. Именно в то время социолингвист Л.П.Крысин говорил о том, что «сфера употребления жаргонов постоянно сужается, а сфера общего для всех языка становится шире…Все аномальное, специфичное, особое стирается под влиянием литературного языка» [Крысин, 1977]. Но его ожидания не оправдались. Эти слова не исчезли, и вопрос мальчика из «Ералаша» остаётся актуальным и сегодня. Почему же мы так говорим? И что же такое «сленг»?

1 группа учеников работает со словарями, ищет определения термина.

Остальные работают с учителем.

Учитель: Термин «сленг» появился в русском языке достаточно недавно. Впервые он был упомянут в 60-е годы прошлого века, а активно использовать его начали лишь в 80-90 годы. 30 лет для языка - это очень мало, поэтому нет единого мнения среди лингвистов по поводу того, что к сленгу относится, а что нет. А в западноевропейской лингвистике термин сленг появился давно: в английских словарях его отмечали в 18 веке, сначала со значением «лексика воров и бродяг», а затем применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы.

Вы изучаете иностранные языки, попробуйте сами предложить какие-то версии происхождения данного слова.

(дети советуются, предлагают какие-то варианты)

язык

Лексическое значение

1

Английский slang

soldier's language - «солдатский язык»

2

slang

Из потаенного языка странствующих нищих-цыганвид «театрализованное представление» или «развлекательная программа»

3

slangs

«цепи каторжника»

4

Норвежская форма глагола "slengja"

оскорблять, бранить

5

Из датского языка slang

«группа людей»

6

франц. langue с суффиксом s'

язык

7

От slum (англ.)

«трущоба» (выходит, что slang - «язык трущоб»

Учитель: Какие определения предлагают нам словари?

(Дети читают)

Учитель: Давайте разберемся, какое место в системе языка занимает сленг. Составьте схему, какие пласты лексики входят в литературный и нелитературный язык в нашей лингвистической системе. Стрелки, скобки напишите сами.

(Дети получают файлы с рассыпавшимися терминами и собирают схему)

Учитель: Давайте посмотрим, что у вас получилось. Схемы - на доску.

Учитель: Мы с вами уже поняли, что сленг существовал еще во времена ваших бабушек. А был ли он раньше? Употребляли раньше школьники подобные слова? Прочитайте отрывки из художественных произведений, подчеркните такие слова, попробуйте определить значение этих слов. (работа в группе с текстами Помяловского, Паустовского, Берштейн)

1.«- Господа, это подло, наконец!

- Что такое?

- Кто взял горбушку?

- С кашей? - отвечали ему насмешливо.

- Стибрили?

- Сбондили?

- Сляпсили?

- Сперли?

- Лафа, брат».

2. «И вот мы в большой темноватой швейцарской... Между вешалками снуют женщины... они помогают девочкам-ученицам раздеваться.

- Это полосатки! - объясняют нам, завидев сухопарую женщину в синем платье учительницы. - А это синявка!».

Дальше встреча происходит уже с директором:

«Нам испуганно шепчут:

- Макайте! Да макайте же!

Мы не понимаем, чего от нас хотят. Чтоб мы махали? Кому махать - директору? Чем махать?».

3. «Я вступил в беспокойное и беспомощное общество приготовишек, или, как их презрительно звали старые гимназисты, в общество кишат. Кишатами нас прозвали за то, что мы, маленькие и юркие, кишели и путались на переменах у взрослых под ногами».

Учитель: Проверка. (Дети называют слова, определяют их значение.) Предположите, к какому времени эти тексты могут относиться?

Учитель: Эти отрывки из произведений русских писателей 19 века:«Очерки бурсы» Н.Помяловского, Александры Бруштейн «Дорога уходит вдаль...» и Константина Паустовского автобиографической «Повести о жизни».

А что же сегодня происходит в нашем языке? Предлагаю вашему вниманию небольшой отрывок из рассказа современной детской писательницы Тамары Крюковой:

«Во дни… депресняка, во дни грузилова о судьбах нашего мазерленда ты один меня крышуешь и бэкапишь, о, крутой, чумовой и драйвовый русский язык…»

Учитель: Узнаёте ли вы, какое известное произведение так изуродовали школьники?

И.С.Тургенев «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий и правдивый русский язык…»

Учитель: Писательница, конечно, сгустила краски. Но, как говорят, нет дыма без огня. Давайте посмотрим результат входящего исследования. (Учитель на доске рисует елочку и записывает слова, сортируя сленг и литературные, дети работают со своими ёлочками на листочках) Значит, мы все-таки так говорим. Давайте разбираться, откуда мы берем эти слова? Каковы источники их образования?

Работа со второй елочкой на доске и на листочках.

  1. Заимствования из иностранных языков (Мэн, блэк, мани, бренд, лол, дринкать)
  2. Новые значения у литературных слов(фиолетово, обломиться, отстой, клёвый, крутой)
  3. Блатное арго (тусовка, стрелка, прикол, грузить, беспонтовый)
  4. Профессиональные слова, особенно язык компьютерщиков и музыкантов(комп, клава, мыло, апгрейдить, аська, винд)

Учитель: Это наиболее новый пласт лексики в нашем языке. Можно сказать, что и самый безобидный. Возьмите листочки, напишите, какими словами компьютерного сленга вы пользуетесь. А сейчас мы обменяемся информацией. Походите по классу, посмотрите, что написали другие ребята, допишите себе те слова, которых у вас нет.

Учитель: «компьютерный зоопарк» (мышка, собака, хомяк) - этимология этих слов.

Учитель: Есть еще одна интересная группа слов, называется «сленговые топонимы». Топоним - это географическое имя, название города, улицы, какого-то объекта в населенном пункте. Часто народ употребляет не официальные названия, а создаёт свои собственные. Есть такие слова и у жителей нашего города. (Фото - дети называют места Лыткарино: Китайская стена, горячий хлеб, семь ветров, конечка, карик…)

Учитель: Почему же молодежь употребляет эти слова? Определим причины, признаки, чем эти слова привлекают? (работа с третьей ёлочкой)

  1. Эмоциональность, экспрессивность,
  2. Они как «пароль», принадлежность к «своим»
  3. Экономия языковых средств (краткость)
  4. Эпатаж, вызов, бунт против традиций
  5. Нет литературного аналога

Учитель: Если эти слова существуют так давно, если это явление международное, почему в современном обществе забили тревогу об опасности сленга?

Этих слов стало слишком много, они проникли уже в язык СМИ. Наш литературный язык может остаться только на страницах книг, а это недопустимо. Мы не можем совсем отказаться от слега, но что сделать в наших силах?

Вывод. Дети говорят о бережном отношении к языку.