Особенности коммуникативных методов обучения иностранному языку в средней школе

Разделы: Иностранные языки


В настоящее время, как в теории, так и в практике обучения иностранным языкам сложилось положение, вызывающее необходимость пересмотра существующих подходов к организации и проведению учебно-воспитательного процесса, выработки методических рекомендаций, которые открыли бы перспективы реального прогресса в овладении учащимися иностранным языком как средством общения.

Развитие методов обучения иностранным языкам исследовались в работах И.А.Зимней, И.В.Рахманова, С.К.Фоломкиной, Н.И.Геза, В.Э.Раушенбаха, Е.Г.Веделя, И.Д.Салистры, а также в работах других авторов. Однако в них не наблюдается соединения самого предмета обучения, т.е. языка, как коммуникативной системы с методами его обучения и освоения. О важности такого соединения говорят следующие факторы:

  • влияние научно-технической революции, заострившей потребность в специалистах, практически владеющих иностранными языками;
  • возрастающая неудовлетворенность обучающихся в конечных результатах процесса обучения предмету;
  • достижения науки, предложившей новые взгляды на язык, речевую деятельность;
  • совершенствование материально-технической базы учебно- воспитательного процесса, перерастающей во многокомпонентную функционально-психологическую среду, как аналог естественной языковой среды для учащихся;
  • повсеместно обнаруживающее себя и одновременно нарастающее стремление учителей и преподавателей к овладению более эффективной методикой, способной гарантировать выполнение программных требований в рамках нормативного курса обучения;
  • расширяющийся опыт применения различных вариантов оптимизированной методики в ряде вузов, школ, на курсах различных типов, дающий ощутимый практически - речевой, образовательный, развивающий и идейно-воспитательный эффект.

Зарождение, и развитие перечисленных тенденций вполне созвучно велению времени, проявляющему себя в ускорении общественно-экономического развития, в мобилизации человеческого фактора для реализации задач в современном быстро меняющемся мире. Необходимость изменения системы образования создает предпосылки для перехода к новому этапу в обучении иностранным языкам на более современной научно-теоретической, дидактико-методической и функционально-психологической основе.

Анализ новейших исследований, как в самой методике, так и в смежных областях, а также изучение передового опыта преподавания недвусмысленно указывают на разработку и более активное внедрение методики коммуникативного обучения иностранным языкам в школе. Теория речевой деятельности, развитая в лингвистике, служит основой для оптимизации методик обучения иностранным языкам и разработки коммуникативных методов. Коммуникативный метод как средство обучения видам речевой деятельности и как цель обучения включает в себя пять принципов:

1) принцип аудирования предполагает речевую направленность обучения. Все упражнения должны быть упражнениями не в проговаривании, а в говорении. Филологическое образование в российской школе традиционно основано на двух особенностях. Первая заключается в том, что изучение грамматики (системы языка) имеет приоритетное значение, что представляется вполне закономерным, поскольку грамматическое знание является основой любого другого языкового знания. Однако, языковая эрудиция (сфера грамматики) сама по себе еще не гарантирует эрудиции речевой. Знать язык и владеть им - не одно и то же. Принцип "оречевленности" упражнений учит человека изобретать и сознательно строить речь. Вторая особенность использования филологической подготовки состоит в том, что школа учит говорить и писать в основном на материале художественной литературы.

2) принцип "оречевленности" упражнений тесно связан с принципом индивидуализации речевой деятельности. Учет индивидуальных особенностей ученика, является главным средством создания мотивации и активности.

3) принцип индивидуализации речевой деятельности, логически предопределяющий принцип отбора речевого материала и способствующий, прежде всего, адекватному процессу коммуникации. Он предполагает:

а) отбор лексики на основе ее частотности для какой-либо речевой задачи в той или иной ситуации;

б) отбор лексики, необходимой для обсуждения проблем межличностного общения;

в) отбор проблем, связанных не со страной изучаемого языка со страной обучаемых,

4) принцип отбора речевого материала, предполагающий принцип ситуативности. Ситуативность является важным средством речевой стимуляции, способствует развитию речевого умения.

5) принцип ситуативности, сочетающийся с принципом новизны и обеспечивающий необходимое развитие речевого умения, способности перефразировать, механизма комбинирования, инициативности высказывания, темпа речи и особенно стратегии и тактики говорящего.

Именно новизна материала, как по форме, так и по содержанию, способствует появлению интереса и его устойчивости у учащихся к изучаемому иностранному языку.

Перечисленные принципы отражают закономерности коммуникативного обучения речевой деятельности.