Внеурочная деятельность на занятиях по английскому языку представляет широкое, а самое главное увлекательное поле деятельности для достижения метапредметных результатов.
Сказка Эрика Карла «Очень голодная гусеница» обладает бескрайним потенциалом для развития языковых умений углубленного изучения ряда смежных предметов. И, самое главное, позволяет изучить, проанализировать и осознать собственные пищевые привычки и, как следствие, может послужить толчком к формированию здорового образа питания, что крайне важно в наше время, где царит фаст-фуд.
Итак, сказка, которой более 50 лет, и которая входит в список 200 лучших книг по версии Би-би-си, при внимательном рассмотрении может быть полезна в отработке следующих грамматических явлений:
- прошедшее время Past Simple,
- исчисляемые и неисчисляемые существительные,
- предлог through (который можно прекрасно изобразить в «дырявых» фруктах),
- порядковые числительные.
В плане лексики интересно происхождение дней недели - этот вопрос может вылиться в проектную деятельность. Очень уместно изучение упаковок продуктов и тары. Упомянутый швейцарский сыр может вызвать интерес к стране Швейцария и привести к более детальному знакомству с ней. Таким образом, привлекаются и расширяются географические познания.
Вынесенное в заглавие сказки название насекомого позволит расширить словарный запас по данной теме и затронуть тему жизненного цикла насекомого, что относит нас к предмету биологии.
Бескрайние возможности заложены в сказке и для детского творчества - от самых простых раскрасок или «дырявых» фруктов до групповой работы в виде лэпбук.
Самым важным моментом в использовании материалов сказки является анализ пищевых привычек гусеницы, деление продуктов на «полезные» и «вредные». проведение опросов среди своих одноклассников о гастрономических предпочтениях (здесь можно использовать опрос из учебников Spotlight 7). Последующее подведение итогов может заставить ученика задуматься и изменить что-либо в своём меню.
То есть, учащиеся будут осваивать способы деятельности, применимые в реальных жизненных ситуациях, что и составляет сущность метапредметных результатов.
Поэтому я призываю всех читать сказки на английском языке.