Мы живем в непростое время технического прогресса, время появления новых информационных технологий. Ритм жизни современного человека не сравнится с тем, что был десять-пятнадцать лет назад. В суете современной жизни так легко забыть об истоках нашей культуры, оторваться от вековых традиций. Так, в настоящее время большинство молодых людей лишь поверхностно знакомо с традиционной русской культурой, и именно на педагога ложится непростая задача познакомить детей с родной культурой, ее традициями, привить любовь к Родине через ее культуру, научить чтить и соблюдать наши традиции.
Тем, кто интересуется русской культурой, кто желает найти ответы на вопросы об особенностях русского национального характера, постичь тайну русской души, необходимо искать ответы в народном творчестве. Ведь именно в сказках и песнях, пословицах и поговорках, во фразеологических сочетаниях спрятаны основы национального языкового сознания, стереотипы национального мышления и поведения человека, а также выражается мировоззрение, обычаи, традиции, верования и уклад жизни русского народа.
Отличным инструментом для приобщения школьников к родной культуре является исследовательская деятельность. Современные стандарты образования диктуют необходимость организации проектной и исследовательской деятельности в школе, и этот вид деятельности становится все более популярным и интересным как для детей, так и для педагогов.
Исследовательская деятельность связана с решением школьниками какой-либо творческой, исследовательской задачи с неизвестным заранее результатом и, как правило, предполагает наличие основных этапов работы, которые характерны для исследования в научной сфере. Давно доказан тот факт, что исследовательская деятельность способствует раннему выявлению и развитию профессиональных склонностей детей, формированию их лидерских качеств, умения работать в команде, умения самостоятельно принимать решения в ситуации выбора, уверенно и аргументировано доказывать свою точку зрения, приобщению к научному труду.
Работа учителя по руководству исследовательской деятельности школьников достаточно трудоемкая.
Чаще всего, тему будущего исследования выбирает сам ученик, руководствуясь своими интересами, увлечениями или простым любопытством. Однако не всегда ребенок может самостоятельно сформулировать название своей темы и на помощь ему приходит учитель. В таких ситуациях педагог должен быть особенно внимателен к интересам ребенка, ни в коем случае не навязывать учащемуся тему, которой ребенок не интересуется и не разбирается.
Учитель может помочь своему юному исследователю в подборе необходимых книг или посоветовать иные источники информации; наметить основные этапы исследовательской работы; проводить консультации, отвечая на вопросы школьника, которых у него появляется достаточно много в ходе исследования.
Чтобы познакомить учащихся с традиционной русской культурой, научить их понимать и уважать традиции русского народа, в своей работе мы выбираем исследовательскую деятельность. Так, за небольшой период моей педагогической работы с 2014 по 2018 уч. г. учащиеся МБОУ СОШ п. Усть-Уда под моим руководством работали по следующим темам и представляли их на различных научных конференциях: «Слова "судьба" и "доля" в текстах русских пословиц и поговорок», «Образ медведя в русской культуре», «Наше русское "Авось"!», «О чем говорит Ваша подпись?», «Русский характер в рыбацком фольклоре», «Зеркала в русской культуре», «Экологическое состояние деревьев в парке по ул. Лазо п. Усть-Уда», «Сакральное значение оконных наличников п. Усть-Уда» и другие. Все работы дети выполняли с большим энтузиазмом, защищали их на НПК и получили высокую оценку жюри.
Рассмотрим наиболее интересные, на наш взгляд, работы. Так, исследовательская работа «Слова "судьба" и "доля" в текстах русских пословиц и поговорок» была первой работой в моей практике.
Автором данной работы выступил ученик 5 «А» класса Даниленко Егор. За свое выступление на школьной НПК Егор получил II место, а на всероссийской конференции «Первые шаги в науке» в г. Москва стал дипломантом первой степени.
Суть данной работы заключается в сопоставлении пословиц и поговорок со словами «судьба» и «доля», так как именно пословицы и поговорки представляют собой скопление народной мудрости и могут многое нам рассказать о родной культуре. В своей работе Егор не забыл отметить, что пословицы и поговорки очень похожи, однако, это не одно и то же. Так, пословица - это краткое, устойчивое выражение в котором имеется как буквальный, так и переносный смысл, выражающий поучение, например: «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало». Поговорка же в отличие от пословицы имеет только буквальный смысл, отличается краткостью: «Поживем, увидим», «Коса - девичья краса».
Автор исследования собрал из разных источников более семидесяти пословиц и поговорок с данными словами, провел сравнительный анализ, в результате которого пришел к выводу, что слова «судьба» и «доля» отличаются, хотя современные люди в своей речи часто путают их смысл.
Чтобы найти различия в толковании пословиц и поговорок со словами «судьба» и «доля», нужно было посмотреть на них с разных точек зрения. Изучить их как фразы, глубоко вникнув в смысл, затем понять краткий смысл, исключить второстепенные слова, оставить только главные. Когда такая работа была проделана, Егор сделал вывод о проделанной работе: в сознании русского народа присутствует вера в то, что свою судьбу можно изменить, доля же отличается тем, что это уже кем-то отмеренное и то, что выпало на долю человека, изменить невозможно.
Изучением русских пословиц и поговорок заинтересовался и Смолянинов Виктор, ученик 6 «А» класса. Его исследовательская работа «Наше русское "Авось"!» посвящена обоснованию проявления особенностей русского национального характера в слове «авось».
Актуальность данной темы не вызывает сомнения, так как работа помогает понять глубину смысла старинного русского слова «авось», которое спустя века живет и активно употребляется в современном русском языке.
Виктором была проведена большая работа: поиск и группировка русских пословиц и поговорок, в которых упоминается слово «авось»; описание особенностей употребления данного слова в современном русском языке; а также сделан вывод, что название советской сумки «авоська» произошло от старинного русского слова «авось».
В результате у Виктора получилась достаточно серьезная и интересная исследовательская работа. Он выяснил, что слово «авось» является исконно русским словом. Ученик доказал, что слово «авось» является значимым для русской культуры, вбирает в себя черты русского национального характера. В русском языке существует немало пословиц и поговорок со словом «авось», что позволяет утверждать об укоренённости и многоаспектности данного слова в русской языковой картине мира. Большое количество пословиц и поговорок с данным словом свидетельствует о любви русского человека к этому слову. Русский человек привык полагаться на «авось», проявляя свою беспечность и выражая какие-либо его надежды.
Не менее интересной работой стала работа учащегося 6 «А» класса Евдокимова Александра «Образ медведя в русской культуре». Эта исследовательская работа посвящена изучению медведя как образа с разных позиций русской культуры: в литературе, живописи, в современной российской символике.
Александр поставил перед собой цель: доказать, что образ медведя занимает особое место в русской культуре. По мнению автора, эта тема является очень полезной: полученные Александром факты могут быть использованы педагогами и школьниками на уроках истории, изобразительного искусства, русского языка и литературы.
Большая работа была проведена учащимся по поиску и анализу сказок, легенд и поверий, героем которых является медведь; поиск и интерпретация картин с изображением медведя; опрос учащихся нашей школы; толкование образа медведя в современной российской символике.
Несмотря на сложность поставленных задач, ученик выполнил свою работу на высоком уровне, привел ряд выводов, представляющих научный интерес. На конкретных примерах Александр доказал, что медведь в России не просто животное, а важный символ русской культуры.
Одним из авторов исследовательских работ в 2016 году снова стал Даниленко Егор. На этот раз он увлекся изучением зеркал в русской культуре, рассмотрев образ зеркала в произведениях русской литературы, в живописи, в народных приметах и суевериях.
Свою исследовательскую работу ученик начал с поиска русских примет и суеверий, в которых упоминается зеркало; рассмотрел и попытался объяснить значения картин с изображением зеркала; перечитал и проанализировал литературные произведения, в которых фигурирует зеркало.
На конкретных примерах Егор доказал, что зеркало является важным предметом в русской культуре. С глубокой старины и по настоящее время в сознании русского человека живет представление о зеркале как о магическом предмете, наделенном сверхъестественной силой. Поэтому случайно разбив зеркало, мы часто слышим: «быть несчастью», завешиваем зеркала, если в доме покойник и соблюдаем много разных запретов, связанных с этим предметом.
В 2017 году на Х межрегиональной краеведческой исследовательской конференции «Историко-культурное и природное наследие Сибири» ученик 7 «А» класса Шипицин Павел представил свою работу «Русский характер в рыбацком фольклоре». Тематика работы была выбрана Павлом не случайно, так как он и его семья являются большими любителями рыбалки.
Проведенное Павлом исследование представляет собой практическую работу по сбору и систематизации сибирского рыбацкого фольклора на территории п. Усть-Уда, и выявлению проявленных в нем отличительных черт сибирского характера.
Собранный в ходе исследования материал оказался абсолютно эксклюзивным, так как собиранием рыбацкого фольклора в п. Усть-Уда никто не занимался, поэтому данная работа имеет особую практическую и культурную ценность.
На рыбалке с друзьями и семьей, в непринужденной обстановке Павел слушал рыбацкие анекдоты, истории и разные байки, и записывал их на диктофон для систематизации и дальнейшего исследования.
Произведения усть-удинского фольклора оказались очень разнообразны по содержанию и формам.
Это необычные интересные случаи из жизни рыбаков, юмористические небылицы и анекдоты, меткие пословицы и поговорки.
Черты сибирского характера хорошо раскрываются именно через пословицы и поговорки.
Так, об упрямстве в достижении своей цели говорят следующие пословицы и поговорки: «Сибиряк - не тот, кто мерзнет, а тот, кто тепло одевается», «Рыбака холодами не испугать». Ведь никакой мороз не удержит рыбака, если тот вздумал поехать на рыбалку. Одевайся потеплее и вперед! Также об упрямстве говорят и такие пословицы и поговорки как: «Клевало вчера и… будет клевать завтра», «Когда клюет, комаров не замечаешь», «Должно клюнуть…», «Чем больше лунок набуришь, тем больше рыбы добудешь» и многие другие.
О том, что в рыбалке главное не суетиться говорят поговорки: «Кто спешит подсекать - тому рыбы не видать», «Поспешил подсечь - накормил рыбу», «Привязал крючок «тяп-ляп» - позабудь про карася».
Пословицы и поговорки о сметливости: «Рыба не дура, рыбак - не простак», «Котелок моют песком, рыбу ловят с умом», «Рыбак думает головой, а рыба чешуей».
Твердость духа сибирского рыбака отразилась в поговорке: «Зимняя рыбалка - дело настоящих мужчин».
Интересен факт, что для характеристики человека рыбаки часто прибегают к использованию сравнительных оборотов. Так, человек может быть «скользкий, как налим», «мудрый, словно сом», «быстрый, как щука» и т.д.
Следует отметить, что практически все сибирские рыбаки верят в приметы. Например, запрещено брать на рыбалку рыбные консервы или блюда из рыбы «Съел консервы на рыбалке - клева не жди».
Есть у рыбаков и свои, всегда работающие законы. Например: «Когда клюет - возникает борода».
Собранный автором работы материал был оформлен в виде небольшой книги и передан в школьный музей.
По теме «Сакральное значение оконных наличников п. Усть-Уда» провела свое исследование ученица 7 «А» класса Баландина Екатерина. Эта тема очень актуальна, так как современная архитектура стремительно вытесняет деревянное зодчество, которое хранит в себе информацию не только об истории и культуре русского народа, но и о его сакральных верованиях и представлениях.
Резные узоры оконных наличников являются не только символическим воплощением русской культуры, но и несут в себе определенную информацию о русском народе, таят в себе зашифрованный смысл.
Сейчас большая часть информации об этом утеряна, а традиция украшать дома деревянными наличниками канула в лету. В настоящее время в поселке Усть-Уда не оформляют окна подобным образом, но сохранилось немало старинных домов, перевезенных еще из зоны затопления, которые украшены деревянными резными наличниками.
Екатерина приложила немало усилий, чтобы найти в п. Усть-Уда дома с деревянными резными наличниками. Найдя представляющие культурный и научный интерес объекты, ученица проводила фотосъемку, брала интервью у жителей этих домов, а также у местных мастеров деревянного зодчества. Собрав нужный материал, который Екатерина оформила как картотеку с фотографиями и описанием, ученица продолжила свою работу по изучению и интерпретации смысла узоров оконных наличников п. Усть-Уда, систематизации и оформлению полученных в результате исследования результатов.
Изучив большое количество информации по данной теме, Екатерина выяснила, что узоры оконных наличников - это не просто украшение. Издавна они наделялись символическим значением и выполняли сакральные функции.
Собранная ученицей фотокартотека с описанием значений резных узоров была передана в школьный краеведческий музей. Работа содержит сведения об истории и культуре русского народа в целом и жителей п. Усть-Уда в частности.
Имея длинную славную историю, переживая много страданий, перемен, занимая особенное географическое положение, вобрав в себя черты и западной, и восточной цивилизаций, Россия вправе быть объектом пристального внимания и целевого изучения. Характер народа и судьба страны находятся в тесной взаимосвязи, испытывают влияние друг на друга на всем историческом пути, поэтому заметен возросший интерес к национальному характеру русского народа.
Еще Достоевский писал, что иностранцы не хотят и не могут понять России и русского народа. Потому что русский народ - особенный.
Таким образом, благодаря исследовательской деятельности школьники МБОУ СОШ п. Усть-Уда узнали много нового и интересного о русской культуре и традициях в целом и о культуре своего поселка в частности. Узнали о неповторимых чудесах деревянного зодчества в п. Усть-Уда, о тайных значениях этих узоров. Познакомились с главными символами русской культуры. Обогатили свою речь новыми пословицами и поговорками со словами «судьба», «доля», «авось» и другими. Услышали много интересных произведений рыбацкого фольклора. Узнали о старинных русских приметах и суевериях, связанных с зеркалами.
Список использованной литературы
- Афанасьев А.Н. Славянская мифология / А.Н.Афанасьев. - М.: Эксмо; СПб.: Милград, 2008. - 1520 с. - (Гиганты мысли).
- Зуева Т.В. Русский фольклор / Т.В.Зуева, Б. П. Курдан. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 400 с.
- Кравцов Н.И. Русское устное народное творчество / - М.: «Просвещение». 1977, 375 с.
- Суходрев В.М. Язык мой - друг мой / изд-во «ВАКО», - М, 2008 г. - 180 с.
- Карпов А.О. Инновации и среда исследовательского обучения. [Электронный ресурс] / А.О.Карпов // - С. 27-37. - Режим доступа: http://www.step-into-the-future.ru/sites/default/files/articles-karpov/innovacii%20i%20sreda%20issl%20obucheniya.pdf.
- Карпов А.О. Теоретические основы исследовательского обучения в обществе знаний. [Электронный ресурс] / А.О.Карпов // - С. 3-13. - Режим доступа: http://www.step-into-the-future.ru/sites/default/files/articles-karpov/pedagogika3-2019.pdf.