Эмоционально-оценочная лексика и авторское начало в ранней прозе А.П.Чехова

Разделы: Русский язык, Литература

Классы: 8, 9

Ключевые слова: А.П.Чехов


Автор: Александрова Алина,
учащаяся 8-го класса

Руководитель: Пасикова С.Г.,
учитель русского языка и литературы

ВВЕДЕНИЕ

Проблема. Какую эмоционально-оценочную лексику использовал в своей ранней прозе Антон Павлович Чехов? Как данная лексика повлияла на его стиль повествования?

Актуальность: XXI век - век нанотехнологий. Каждый год инженеры создают всё новые и новые технические произведения искусства. Компьютеры уже стали неотъемлемой частью нашей жизни, а смартфоны дополнили её, скрасив и упростив. Сейчас мы не представляем нашу жизнь без этих технических новинок, забывая о книгах, газетах и научных работах ученых.

Но ни для кого не секрет, что чем чаще человек берёт в руки телефон, тем реже на его месте оказывается бумажная книга. Люди в двадцать первом веке не думают о том, насколько велик и могуч их родной язык, являющийся важнейшим элементом культуры.

Русский язык считается не только сложным языком мира, но и богатым по своей художественной выразительности.

«… ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?..» Этот отрывок текста из произведения «Русский язык» И.С.Тургенева [5] знает наизусть каждый грамотный школьник. Он посвящен нашему могучему языку, и нет такого человека, который бы не согласился с написанным текстом.

Сейчас мало тех, кто читает произведения великих русских писателей. А ведь писатели через свои произведения с помощью эмоционально-оценочной лексики стараются донести до читателей чувства, побуждающие к каким-то мыслям, рассуждениям.

Материал исследования: тексты произведений А.П.Чехова.

Объект исследования: способы выражения эмоциональной оценки в ранней прозе А.П.Чехова.

Предмет исследования: эмоционально-оценочные высказывания произведений ранней прозы А.П.Чехова.

Цель: изучение эмоционально-оценочных высказываний, их влияние на авторское начало ранней прозы А.П.Чехова.

Задачи исследования:

  • ознакомление с литературой по вопросу;
  • анализ эмоционально-оценочных высказываний в ранней прозе А.П.Чехова, их функций и структуры;
  • выявление основных приемов выражения оценки у А.П.Чехова и проявления индивидуально-авторского начала в ранней прозе данного писателя.

Методы исследования, используемые в работе: лингвистический, описательный.

Временные рамки исследования: сентябрь – январь.

Практическая значимость: данная работа может быть использована учащимися как с целью углубления знаний по эмоционально-оценочной лексике, так и для понимания языка ранней чеховской прозы.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ

1.1. Слово как лексическая единица языка

Слово обеспечивает содержание общения. Тот, кто говорит, пользуется словами, составляет из них словосочетания, предложения, а тот, кто слушает, расчленяет воспринимаемую им речь на самостоятельные лексические единицы–слова. Основной единицей языка с полным основанием считается слово.

Значение слова имеет сложное строение, и в нем можно выделить две основные составляющие части, которые принято обозначать терминами «предметная отнесенность» и «значение». Каждое слово человеческого языка обозначает какой-либо предмет, указывает на него, вызывает у нас образ того или иного предмета. Эта первая основная функция слова называется «предметной отнесенностью» [8].

Другая функция более сложная: слово дает возможность анализировать предметы, выделять в них существенные свойства, относить предметы к определенной категории. Являясь средством абстракции и обобщения, оно отражает глубокие связи и отношения, которые стоят за предметами внешнего мира. Эта вторая функция слова обычно обозначается термином «значение слов».

Д.Н. Шмелёв под лексическим значением слова понимает соотнесённость слова с соответствующим понятием и его местом в лексической системе языка [12]. В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов.

1. По характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, т.е. по способу наименования, выделяются значения прямые и переносные. Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием (рука - одна из двух верхних конечностей…). Переносным значением является такое значение, которое возникает в результате переноса прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций (рука - манера письма).

2. По степени семантической мотивированности значения (по происхождению) разделяются на немотивированные или непроизводные (земля, лес и др.) и мотивированные или производные от первых (земной, земляк, лесной и др.)

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (сказка – длинная, короткая, интересная, скучная, русская и т.д.) и несвободные (нельзя соединить слово рука со словом весёлая, умная).

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные (книга, красный) и экспрессивно-синонимические (болтать, плестись). Номинативными называются такие слова, которые прямо, непосредственно называют предмет, явление, качество, действие. В их семантике нет дополнительных признаков (в частности, оценочных), но в процессе последующего употребления они могут появиться (гордиться, конь). Экспрессивно – синонимическим называется такое значение, в семантике которого преобладает эмоционально – оценочный признак. Слова с таким значением существуют в языке самостоятельно и отражены в словаре, однако воспринимаются в сознании человека по ассоциации с их номинативными синонимами. Так, например, «болтать» - это не просто «говорить», а «говорить много, быстро, о чём-нибудь незначительном». Плестись не просто «двигаться», а «особенно устало, медленно двигаться». Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку [12].

Следует различать значение и смысл слова. Смысл – это содержание слова в речи, в определённом контексте. Слово в речи может приобретать различные смысловые и эмоционально – экспрессивные оттенки в зависимости от своего сочетания с другими. Большая роль в изменении смысла в речи принадлежит так же интонации, с которой оно произносится.

Слова в языке не изолированы друг от друга. Они входят в единую лексическую систему, в которой все единицы этой системы связаны различными отношениями как по значению, так и по форме (синонимические, антонимические, тематические и лексико- семантические группы).

Синонимический ряд – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют предмет с разных точек зрения. Синонимы объединяются в синонимические ряды, например: врач – доктор – лекарь – эскулап. Основной функцией синонимов является уточнение, замещение.

Антонимическая пара – это отношение основано на противоположности выражаемых словами понятий. Слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения. Например: молодой - старый, дружба – вражда, хорошо – плохо.

Тематические группы – слова одной части речи, объединённые однородностью или близостью значения: мать, брат, отец, сестра - название родства; идти, ехать, плыть, лететь - глаголы передвижения. Вокруг каждого слова формируются смысловые (семантические) поля, под которыми в лингвистике понимается совокупность слов, составляющих тематический ряд. Именно из семантического поля подбирается нужное слово, точно выражающее мысль.

Итак, слова обслуживают общение. Реальное употребление слова - это всегда выбор одного из возможных значений. Оно имеет сложное строение: «предметная отнесенность» и «значение». Слово является основной единицей лексической системы. Эта система имеет свои семантические особенности. Слова в языке не изолированы друг от друга, а связаны различными отношениями с другими единицами лексической системы, как по значению, так и по форме. К основным лексическим единицам данной системы относятся такие основные лексические объединения, как синонимический ряд, антонимическая пара, тематическая группа; каждое из этих лексических объединений является фрагментом лексической системы и одновременно ее единицей.

1.2.Эмоционально-оценочная лексика как предмет изучения в психолингвистике и лингвистике

Эмоция – одна из форм отражения, познания, оценки объективной действительности. Это признаётся представителями разных наук.

Механизмы языкового выражения эмоций и языкового обозначения принципиально различны. Можно говорить о языке описания эмоций и языке выражения эмоций. На определённом этапе, учитывая различную функциональную природу этих слов, появилось разграничение в лексике: лексика эмоций и эмоциональная лексика. Лексика эмоций сориентирована на обозначение эмоций, т.е. составляет понятия об эмоциях. Эмоциональная лексика употребляется для выражения эмоций говорящего и эмоциональной оценки объекта речи. В лингвистическом словаре встречается термин коннотация, то есть эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы.

Для выражения эмоций и субъективного отношения к миру говорящим необходима соответствующая лексика, которая в лингвистике получила название эмоционально-оценочной. Среди лингвистов наблюдаются разногласия в определении подходов к классификации слов данного лексического пласта и терминологии.

Прежде всего, следует отметить, что для обозначения эмоционально-оценочной лексики употребляются разнообразные термины: «эмоциональная», «эмоционально-оценочная», «эмоционально-экспрессивная», «эмоционально-окрашенная» и т. д.

Традиционно к ней принято относить слова:

- выражающие чувства;

- квалифицирующие вещь, предмет, явления или с положительной, или с отрицательной стороны;

- слова, в которых эмоциональное отношение к называемому объекту выражается не лексически, а грамматически, особыми суффиксами и префиксами [3].

Н.А. Лукьянова, [6] В.К. Харченко [9] выделяют узкие понятия: «эмоциональность», «оценочность», «экспрессивность», «образность», а также определяют признаки, по которым возможно разграничение данных категорий лексики. Схематически это можно изобразить по принципу взаимопересекающихся кругов, в общей точке которых находятся слова, совмещающие в себе все эти компоненты.

Е.Ф. Петрищева [7] подходит к решению этого вопроса шире, и все перечисленные выше признаки объединяет широким понятием «эмоциональная окрашенность слова».

Рассматривая экспрессивно-оценочную лексику русского языка, Д.Н. Шмелев считает необходимым различать, «во-первых, слова, которые обозначают определенные эмоции, чувства, переживаемые самим говорящим или другим лицом; во-вторых, слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств; в-третьих, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений» [12].

Автор считает, что наименование «эмоционально окрашенная лексика» оправданно только по отношению к двум последним группам слов, поскольку слова, обозначающие эмоции, сами эмоциями не окрашены и не могут входить в круг эмоциональной лексики.

Эмоциональность и оценочность – категории, безусловно, взаимосвязанные, а вот на счёт характера их связи тоже имеются различные точки зрения. В.И. Шаховский [11] считает эмоциональность и оценочность единством: «оценочность, представленная как соотнесённость слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляет двух разных компонентов значения, они едины».

Е.М. Вольф [2] наоборот разводит компоненты «эмоциональность» и «оценочность, рассматривая их как часть и целое. Благодаря исследованиям Е.М. Вольф, мы имеем достаточно полное представление о системе оценочных значений. Оценка как семантическое понятие может быть представлена формулой: «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший/ плохой».

Имеются целые слои лексики, предназначенные для выражения оценки. Во-первых, прилагательные и наречия, имеющие большое разнообразие оценочной семантики: хороший, плохой, отличный, прекрасный, ужасный, гадкий. Во-вторых, это наименования предметов и действий: кляча, безобразничать (вести себя плохо). В-третьих, это и глаголы: радоваться (всегда хороший для субъекта), огорчаться (плохой для субъекта).

Оценка в языковых выражениях может быть ограничена элементами меньшими, чем слово - суффиксами (собака-собачонка). Мальчик-умница, событие - несчастье, мебель-рухлядь – вторые слова в каждой паре являются оценочными.

Говорить об оценке можно применительно к целым высказываниям: «Он хороший мастер» - высказывание содержит одобрение, «Что ты наделал?» - осуждение. Оценочный смысл могут приобретать высказывания со словами, которые сами по себе оценочными не являются: «это не человек, а просто зверь» - в сочетании с модальным словом «просто», высказывание становится оценочным.

По мнению Н.М. Кожиной [4], в русском языке имеется фонд слов с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской. Их оттенки чрезвычайно многообразны и обусловлены отношением к называемому явлению: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др.

«Экспрессивно-эмоциональная окраска у слова возникает в результате того, что само его значение содержит элемент оценки, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению и, следовательно, экспрессивностью, обычно через эмоциональность»[4]. Автор выделяет несколько групп эмоционально-экспрессивной лексики:

- слова, использующиеся преимущественно в устно-фамильярной, разговорно-сниженной речи;

- многозначные слова, которые в своем прямом значении обычно стилистически нейтральны, а в переносном значении наделяются яркой оценочностью и экспрессивной стилистической окраской;

- слова, в которых эмоциональность, экспрессивность и другие оттенки достигаются за счет словообразовательных суффиксов.

Словообразование в русском языке является ярким источником речевой экспрессии благодаря богатству и разнообразию оценочных аффиксов. У разных частей речи оценочность, создаваемая аффиксацией, проявляется по-разному.

Наиболее сильной экспрессией обладают суффиксы субъективной оценки существительных. От существительных, нейтральных в эмоционально-экспрессивном отношении, путем аффиксации можно образовать такие, которые имеют яркое оценочное значение: дом - домик, домишко; брат - братец, браток, братишка; рука - ручка, рученька. Подобные существительные получают уменьшительно-ласкательное значение, обычно с оттенком положительной оценки. Рядом с такими существительными часто используются оценочные прилагательные: одно слово как бы «заражает» [4] другое: маленький домик, седенький старичок. В составе размерно-оценочных суффиксов выделяются и увеличительные: дом - домина, домище; детина, ножища. Они, как правило, включают и оттенок негативной оценки.

Существительные с определёнными суффиксами принимают шутливую окраску: бумаженция, книженция, старушенция. Они могут выражать пренебрежение: солдатня, пацаньё. Иногда существительные получают отрицательное оценочное значение: кислятина, галдеж, скукота, смехота. Разнообразные экспрессивные оттенки негативной оценки выражают суффиксы, указывающие на категорию лица: воображала, гуляка, кривляка, слабак, вертун, ловкач. Правда, у некоторых слов с такими суффиксами экспрессия стирается и сохраняется лишь разговорная окраска: бородач, силач, грамотей, бродяга.

Исключительным богатством экспрессивных оттенков отличаются суффиксальные образования существительных, обозначающих лицо: девочка - девчурка - девчушка - девчонка - девчоночка - девонька - девулька - девка - деваха; старик - старичок - старикан - старикашка - старичишка. Русское словообразование позволяет нанизывать аффиксы субъективной оценки, так что «экспрессивное напряжение слова может выразиться в удвоении, утроении суффиксов»: дочурочка, бабуленция, крохотулечка [4].

Интересна в стилистическом плане и префиксация существительных, например: раскрасавица, сверхчеловек. Такой способ словообразования уступает суффиксальному и по количеству, и по богатству экспрессивных оттенков.

Для словообразования прилагательных также характерно выражение различных оценочных значений с помощью аффиксации. Разнообразны суффиксы субъективной оценки, имеющие положительную эмоциональную окраску: маленький, малюсенький, а также - отрицательную: вертлявый, высоченный, холоднючий. Экспрессивны приставочные образования прилагательных, указывающие на степень проявления признака: предобрый, прескучный, развеселый, разудалый. Особой выразительностью обладают и словообразовательные модели прилагательных типа милый-милый, долгий-предолгий, которые указывают на сильное проявление признака.

Среди глаголов можно выделить ряд интересных словообразовательных моделей с яркой стилистической окраской. Как правило, экспрессивны глаголы, образованные от существительных и качественных прилагательных, имеющие оценочное значение: горланить, глупить, грубиянить, ловчить, жульничать, лентяйничать, подличать.

Среди многочисленных приставочных образований глаголов особое внимание привлекают те, которые имеют сильную экспрессию, хотя образованы сочетанием нейтральных основ с нейтральными аффиксами: добегаться, забегаться, отбегаться, уездиться, уходиться, обхохотаться, прихватить, и др. Именно приставки создают особую выразительность таких глаголов, указывая на высокую степень интенсивности действия или на разнообразные оттенки его проявления и придавая словам сниженную, разговорную окраску.

Междометия и частицы так же получают яркую экспрессию благодаря суффиксам: баюшки, баюнюшки, охохонюшки, агушки, агунюшки, аиньки, нетушки, спасибочко и др. К ним примыкают изолированные формы изменяемых частей речи, трансформированные в результате экспрессивной суффиксации: спать - спатеньки; потягушки, потягушеньки, потягунюшки. Эти слова употребляются только в устной речи с экспрессией ласкательности, причем обычно при обращении к детям.

Слово относится к тому или иному функциональному стилю речи (разговорное, просторечное, книжное и т.д.) [8]. На фоне с основной нейтральной окраской слова остальные рассматриваются как стилистически окрашенные слова.

Слова с положительной и отрицательной оценкой представлены во всех типах лексики. В книжной лексике можно встретить высокие слова, которые придают речи торжественность (словеса, донкихотство указывают на положительную оценку; манерность, личина - на отрицательную оценку). В разговорной лексике также встречаются слова с положительной оценкой: дочурка, голубушка, бутуз, смешинка и слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий: мелюзга, ретивый, хихикать. В просторечии употребляются сниженные слова, которые находятся за пределами литературной лексики (работяга, башковитый, рехнуться, хлипкий, ушлый).

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего отношения к тому, о чем мы говорим.

-Я не могу относиться серьезно к тому, что говорит этот белобрысый юнец, – сказал один.

- И напрасно, – возразил другой, – доводы этого белокурого юноши весьма убедительны.

Один из участников диалога подобрал для молодого человека обидные слова, подчеркнув свое пренебрежение; другой, наоборот, постарался найти такие слова, которые выразили симпатию. Видно, что выражено разное отношение к тому, о ком идёт речь.

Таким образом, несмотря на разницу в терминологии, суть остается одна: в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

В дальнейшей работе будем опираться на теоретические положения Д.Н. Шмелёва, который к эмоционально-оценочной лексике относит слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений.

Слова, обозначающие эмоции и переживания, к категории эмоционально-оценочной лексики автор не относит, а выделяет их в отдельную группу, так как сами они эмоциями не окрашены, а только называют понятия.

1.3.Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном произведении

В зависимости от контекста слово может по-разному восприниматься человеком. Контекст оказывает влияние на возникновение у слова эмоциональной окраски. Эта окраска будет не собственным значением слова, а производным от взаимодействия с контекстом и ситуацией речи.

Контекст в речи способствует устранению многозначности оценочных прилагательных (плохой - хороший), являясь «разъяснителем». Разъяснение может даваться перед введением многозначного прилагательного в текст. Например, в стихотворении В.Маяковского: «Этот чистит валенки, моет сам галоши. Он хотя и маленький, но вполне хороший». Разъяснение может быть после введения оценочного прилагательного в текст: например, в сказке С.Я.Маршака: «Нет, твой голос нехорош. Очень скучно ты поёшь».

Контекст позволяет избежать эмоциональных ассоциаций, возникающих у людей и связанных с их личными воспоминаниями и вкусами.

В настоящее время лингвисты и литературоведы уделяют большое внимание роли эмоционально – оценочной лексики в художественном произведении. Л.Г. Бабенко [1] считает, что эмотивность (выражение эмоций) в тексте представлена двумя уровнями - уровнем персонажа и уровнем его создателя – автора. К текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

а) создание психологического портрета образа персонажей (описательно-характерологическая функция);

б) эмоциональная интерпретация мира, изображённого в тексте, и его оценка (интерпретационная и эмоционально-оценочная функции), обнаружение внутреннего мира образа автора;

в) воздействие на читателя (эмоционально-регулятивная функция).

Эмоционально-оценочная лексика в художественном тексте, воздействуя на читателя, не только помогает представить психологический образ персонажа, но и внутренний мир самого автора.

Итак, в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего субъективного отношения к тому, о чем или о ком мы говорим.

Стилистическое применение экспрессивного словообразования в творчестве крупнейших русских писателей обусловлено особенностями их слога и конкретными художественными задачами, которые решались при отборе выразительных средств языка для того или иного произведения.

См. продолжение статьи

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения [Текст] / Л.Г. Бабенко - Екатеринбург: изд-во Уральского ун-та, 2000.
2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е.Ф. Вольф - М.: Наука, 1985. – 228 c.
3. Галкина – Федорчук Е.М. Современный русский язык. Лексика [Текст] / Е.М. Галкина – Федарчук. - Издательство Московского университета, 1954. 202 с.
4. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка [Текст] / М.Н. Кожина - М.,1983.-223 с.
5. Литература. 6 кл. Учеб. – хрестоматия для общеобразоват. Учреждений. В 2 ч./ авт.-сост. В.Я. Коровина и др. -4-е изд. – М.: Просвещение, 2005.
6. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность [Текст] / Н.А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. /Ответственный редактор Тимофеева К. А. Новосибирск, 1976, вып.5.с3-21.
7. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка [Текст] / Е.Ф. Петрищева - М.: Наука, 1984. 222 с.
8. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология [Текст] М.И. Фомина - М., 2003-415 с.
9. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова [Текст] / В.К. Харченко// Русский язык в школе.- 1968- №4.- С.66-71.
10. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971
11.Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В,И. Шаховский - Воронеж, 1987. - 190 с.
12. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. - М.: Просвещение, 1972. - С.164.

Электронные ресурсы

13.Все художественные произведения взяты с сайта www.ilibrary.ru
14. http://www.facets.ru/edu/likhachev7.htm
15. https://yunc.org/ Чехов А.П., язык его произведений.
16. https://www.allsoch.ru/ Альбов М. Н. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова.