Тип занятия: бинарный урок (социальная психология – английский язык).
Длительность урока: два академических часа.
Урок проводится в группах 2 курса педагогического колледжа.
Цель урока: Познакомить студентов с историей чая и особенностями чаепития в Англии и России. Учить студентов устанавливать связи между традициями народов и национальными характерами, формирующимися под влиянием этих традиций; воспитывать у студентов толерантность по отношению к людям других национальностей на основе ознакомления с их культурой, традициями, обычаями; формировать у учащихся уважение и интерес к культуре, традициям и народу Англии и России.
Ожидаемый результат:
Студенты знают и могут кратко охарактеризовать:
- историю чая;
- основные особенности и традиции чаепития в Англии и России;
Студенты понимают и могут устанавливать логические связи между национальными особенностями чайной церемонии в Англии и России и чертами национального характера русских и англичан
Студенты умеют:
- читать и переводить небольшие англоязычные тексты, описывающие традиционные особенности чаепития в Англии;
- реализовывать свои знания о национальных чайных традициях в Англии и России в ходе деловой игры;
- связно излагать свои познания в данной области как на русском, так и на английском языках;
Студенты с уважением и интересом относятся к культуре и традициям России и Англии.
Наглядный материал (у автора):
- Презентация по теме.
- Раздаточный материал – кейсы, в которых продублировано некоторые материалы презентации: ожидаемые результаты; задания для студентов; карты для рефлексии.
В процессе подготовки данного урока и в процессе его проведения использованы средства программы MICROSOFT POWER POINT FRONT PAGE, ресурсы Интернет для подготовки презентации.
Структура урока
- Организационный этап.
- Введение. Сообщение темы, постановка целей и задач урока.
- Ход урока. Ознакомление с теоретическим материалом, анализ традиций чаепития в Англии и России.
- Заключение. Рефлексия. Что нового узнали. Подведение итогов.
Ход урока
I. Организационный этап.
II. Введение.
Сегодня мы рассмотрим особенности и традиции чаепития в Англии и России (слайд 1-2).
Целью нашей сегодняшней работы является знакомство с историей чая и особенностями чаепития в Англии и России (слайд 3).
В конце урока вы сможете оценить полученные знания, исходя из критериев, представленных на слайде или в кейсе под №1:
Ожидаемый результат:
Студенты знают и могут кратко охарактеризовать:
- историю чая;
- основные особенности и традиции чаепития в Англии и России;
Студенты понимают и могут устанавливать логические связи между национальными особенностями чайной церемонии в Англии и России и чертами национального характера русских и англичан
Студенты умеют:
- читать и переводить небольшие англоязычные тексты, описывающие традиционные особенности чаепития в Англии;
- реализовывать свои знания о национальных чайных традициях в Англии и России в ходе деловой игры;
- связно излагать свои познания в данной области как на русском, так и на английском языках;
Студенты с уважением и интересом относятся к культуре и традициям России и Англии (слайд 4).
III. Ход урока.
Преподаватель психологии: Посмотрите внимательно фрагменты из двух фильмов. В чем вы видите различия в русском и английском чаепитии, отраженные в этих фрагментах? (cлайд 7). Представители многих наций и народностей считают чай своим национальным напитком (слайд 8)
Преподаватель английского: Родина чая – Юго-Западный Китай, где в 350 году чайные кусты стали культивироваться. В 805 – 810 годах они появились в Японии и приблизительно в такое же время в Корее. Лишь в 1516 году, когда португальцами был открыт морской путь в Китай, начинается история появления чая в Европе (cлайд 9).
Преподаватель психологии: Слово «чай» китайского происхождения (от китайского «ча» - чай (напиток), «чае» - (в листьях) – и отсюда же китайское название чая – cha, и далее современное название страны- родоначальницы чая по-английски – China (слайд 10)
Чай растёт в горных районах Юго-Восточной Азии (центр происхождения – провинция Юньнань). Сырьё для изготовления чая – это листья вечнозеленого чайного куста или чайного дерева, которые выращиваются в массовом количестве на специальных плантациях. И разводят его исключительно ради листьев (слайд 11)
Чай представляет собой вечнозелёное дерево. Листья чая простые, цельные, от 5 до 15 см длиной, продолговато-эллиптические, заострённые. Цветки крупные, до 4 см в диаметре, белые или желтоватые, со слабым ароматом, одиночные или по 2-3. При сборе чая используют флеш – это верхний побег с одним–двумя (редко с тремя) листочками и почкой (слайд 12)
Преподаватель английского: Англичане уверены, что настоящий чай могут приготовить только они и мы с ними согласны (слайд 13)
Британцы считают чай своим национальным напитком. Англичане (население около 59 миллионов человек) ежедневно выпивают 165 миллионов чашек чая, что представляет собой почти три чашки на каждого, включая младенцев. На чай приходится 40 % от всей жидкости, выпиваемой в Британии (слайд 14)
Преподаватель психологии: По данным на 2008 год, доля потребителей чёрного чая в России возросла до 84 %. На 2010 год доля населения, пьющего чай, достигла 98 %, средний уровень потребления чая составил более 1,2 кг на человека в год. Россия вошла в пятёрку самых «чаепьющих» стран мира. В среднем на одного жителя страны в 2010 году приходилось 440 мл чёрного чая и 10 мл зелёного чая в день (слайд 14)
Преподаватель английского: По статистике, каждый англичанин потребляет в год около 2,4 кг чая (это в 2,4 раза больше, чем в России). Англичане любят очень крепкий чай. Поэтому в пакетик на одну чашку кладут 2,5 грамма чая, а в пакетик для чайника - больше 3 граммов (слайд 15)
Преподаватель психологии: Для сравнения: в России нормой обычно считается 1,5-2 и 2,7 грамма чая на одну чашку. В России сохраняется приоритетное потребление чёрного чая, хотя зелёный за последнее десятилетие усилил свои позиции – сейчас россияне пьют примерно в десять раз больше чёрного чая, чем зелёного, тогда как на начало века соотношение превышало 30/1 (слайд 15)
Преподаватель английского: До 90 % чая, выпиваемого британцами - чай в специальных заварных пакетиках. Это не привычный для нас пакетик с ниточкой (в Англии их называют «пакетиками на одну чашку», и на их долю приходится только 2 % рынка), а большой пакетик для чайников (слайд 16)
Преподаватель психологии: На начало XXI века доля потребления листового чая в России составила 73%, гранулированного – 27%. Растет популярность пакетированного чая. Если в начале века его доля составляла 9%, то сейчас она достигает 40-50% (слайд 16)
Преподаватель английского: В Англию чай привозили сначала из Китая, а затем – в основном из Индии и с Цейлона. Частично – из Африканских колоний (слайд 17)
Преподаватель психологии: Основным поставщиком чая является Индия (около 50 % импорта), далее следует Шри-Ланка (около 20 %), кроме того, Россия массово закупает чай в Китае, Кении и Индонезии. Восстанавливается собственное производство чая, которое сосредоточено исключительно в Краснодарском крае (слайд 17)
Преподаватель английского: Четверть всего потребляемого молока выпивается с чаем. 98% британцев пьют чай с молоком, но только 30% добавляют в чай сахар (слайд 18)
Преподаватель психологии: В России в чай добавляют чаще всего лимон или травы, придающие ему особый вкус и аромат (слайд 18)
Преподаватель английского: Знаменитый «five-o-clock» - был введен в 1840 году Герцогиней Анной Бедфордской Седьмой как «four-o-clock». Британцам предписывалось утолять голод, неизбежно возникающий в промежутке между завтраком и обедом, чашечкой чая с легкими, обычно подогретыми закусками. Уже в XX веке время этого чаепития передвинулось на час позже (слайд 19)
Преподаватель психологии: Разделитесь на 2 подгруппы, которые условно можно назвать группой русских и группой англичан.
Каждая подгруппа, работая со своими кейсами, должна:
- составить памятку «Особенности чайной церемонии в Англии (России)»;
- подобрать все необходимое для организации чаепития по-английски (по-русски);
- организовать чайный стол для проведения чаепития;
- провести чаепитие для 2-й группы на своем родном языке, обеспечив переводчика для гостей-иностранцев (Слайд 20)
IV. Заключение.
Итак, наш урок закончен. Что нового вы узнали на этом уроке?
Что было для вас особенно интересным?
Предлагаем вам оценить полученные за время нашего сегодняшнего общения знания и умения с помощью карты для рефлексии, представленной в конце кейса. Оцените полученные вами на уроке знания, умения, интерес к изучаемому материалу, поставив + в нужной колонке.
Карта для рефлексии ЗУН:
Мои знания | |||||||
Я усвоил (а) материал урока на следующем уровне: | Не знаю (0) | Могу перечислить (1) | Могу охарактеризовать (2) | Могу объяснить суть (3) | Могу привести примеры (4) | ||
Историю зарождения традиций чаепития | |||||||
Основные особенности чаепития и организации чайной церемонии в России | |||||||
Основные особенности чаепития и организации чайной церемонии в Англии | |||||||
Мои умения и навыки в области английского языка | |||||||
Я понимаю тексты на английском языке | Не понимаю (0) | Понимаю частично (1) | Понимаю полностью (2) | ||||
Я умею | Не умею (0) | Умею, но с помощью преподавателя (1) | Умею самостоятельно (2) | ||||
Связно излагать свои знания по изучаемой проблеме на русском языке | |||||||
Связно излагать свои знания по изучаемой проблеме на английском языке | |||||||
Организовывать и проводить русскую чайную церемонию | |||||||
Организовывать и проводить церемонию чаепития по-английски | |||||||
Мои интересы | |||||||
мой интерес к проблемам межкультурной коммуникации | Понизился | Не изменился | Возрос | ||||
Благодарим вас за плодотворное сотрудничество. Приятного чаепития! (слайд 21).