Весь мир - театр, в нём женщины, мужчины -
все актеры.
("All the world's a stage, and all the men and women merely players”)
(Комедия “Как вам это понравится”, акт II,
сцена VI, Жак, У. Шекспир)
Главная цель при обучении иностранным языкам – формирование и развитие коммуникативных речевых навыков и умений. Так данная цитата как нельзя ярче подчеркивает необходимость театральных постановок при изучении иностранного языка. Коммуникация в жизни предполагает использование различных ролевых моделей: роль матери и отца, роль друга, роль доброго начальника и злого и т.д. А театральная постановка – самая точная модель общения, так как она копирует действительность, и в ней, как и в жизни, переплетаются речевое и неречевое поведение партнеров. Поэтому театр можно рекомендовать как форму обучения диалогическому общению. Он создает условия для естественного учебного процесса, где язык используется в реальном действии. С этой точки зрения театральная деятельность повышает эффективность обучения и помогает сохранить интерес к изучаемому языку, активизирует желание изучать иностранный язык. Дети знакомятся с яркими литературными произведениями английского языка, пробуют себя в речи на иностранном языке, а эмоциональная атмосфера театра создает положительную мотивацию.
Нельзя не отметить и положительный нравственно-воспитательный аспект участия школьников в театральных постановках. Театральная деятельность, будучи ориентированной на потребности и мотивы ребенка, позволяет решать многие проблемы воспитания детей, а именно снятие психологических зажимов и комплексов (так называемого “языкового барьера”), развитие эмоциональной сферы детей (развитие фантазии и воображения), способствует яркому самовыражению, формированию творческой личности, а самое главное – привлекает школьников к разновозрастному сотрудничеству на основе коллективного творчества.
Чтобы роль могла стать средством обучения, она должна отвечать целому ряду требований, учитывающих как учебные задачи, так и индивидуальные особенности и потребности учащихся. Именно поэтому распределение ролей является ответственной педагогической задачей. Ролевая организация общения требует отношения к учащемуся как к личности с присущими ей особенностями, которая может предпочесть те или иные роли. Знание мотивов, интересов, индивидуальных отношений учащихся позволит учителю предложить им те роли, которые в наибольшей степени соответствуют особенностям их личности. При подборе ролей важно учитывать не только интересы учащихся, но и их психологические особенности.
Переходя к практической стороне использования театральных постановок в изучении английского языка, хочется особо отметить тот факт, что в процессе театральной деятельности совершенствуются грамматические и лексические навыки; отрабатываются речевые фразы и клише в различных ситуациях; совершенствуются умения аудирования.
Так, например, предлагаемая постановка “The council with the munchkins” (по мотивам произведения L.E. Frank Baum “The Wizard of Oz”) поможет учащимся закрепить навыки использования грамматической конструкции there is/there are, правильно использовать модальный глагол can в утвердительных и отрицательных предложениях, а также имеет своей целью отработку вопросительных слов: what, where, who, how many.
Театральные постановки могут быть рекомендованы при обучении иностранному языку школьников любого возраста. Ролевая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового материала, закрепления и развития творческих способностей, а также для формирования общеучебных умений.
Данный сценарий рекомендован для учащихся 4-7 классов.
Театральная постановка предполагает использование визуального видеоряда и звуковых эффектов. (Презентация).
Сценарий пьесы “The council with the munchkins”
(по мотивам произведения L. F . Frank Baum “The Wizard of Oz”)
The cast:
Storyteller
Dorothy
Toto
The Witch of the North
Three Munchkins
The Witch of the East
Scene 1
Слайд 1
Storyteller (показывает на играющих возле дома детей и собачку): Dorothy, a little girl, lived in Kansas. She had a friend. It was a little black dog. His name was Toto.
Слайд 2
One afternoon a tornado suddenly comes from the East.(Начинает дуть ветер ,и начинается смерчь. Дороти и Тото бегут к дому и прячутся в нем.)
Слайд 3
The tornado lifts the house with Dorothy and Toto into the air and carries it away.
Dorothy: (прижимая к себе Тотошку): What is it? How terrible? I’m so afraid. I must go to bed and sleep. (Ложится и засыпает.)
На сцене смерч и появляется ведьма.
The Witch of the East:
Dead leaves, seaweed, rotten eggs too;
Stir them in my witches’ brew.
I got magic, ala-ka-zama-ka-zoo.
Spider web, mouldy bread, mucky mud, too;
Stir them in my witches brew.
I got magic, ala-ka-zama-ka-zoo.
Ooh, my witches’’ brew.
Ooh, what’s it gonna do to you? Boo
Storyteller: In the morning the tornado stopped; the house with Dorothy and Toto landed with a bump in the curios land of the munchkins. The Munchkins are strange little people. They are no bigger than Dorothy.
Scene 2
Слайд 4
Dorothy (просыпаясь): What happened? Where are we? The house is not moving.
Toto: We are in a fairy land.
Dorothy: Toto, you can speak, can’t you?
Toto: Yes, I can. All animals can speak in fairy lands/
Dorothy: How wonderful!
Выходят из дома.
Dorothy: This is a very beautiful country. There are a lot of fruit on the trees.
Toto: And look! How many flowers! They are blue and pink and white, all colours .
Dorothy: There are a lot of beautiful birds in the trees. How sweetly they are singing!
Toto: Look! What queer people are coming to us. They are so small like children but look like your aunt and uncle.
Dorothy: Their hats are blue and there are little bells on them. What do they want?
Жевуны с феей подходят к Дороти и кланяются ей.
The Munchkins (in chorus): You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins.
The Witch of the North: we are very grateful to you/ Thank you very much.
Dorothy: I am not a sorceress. I am Dorothy, and I haven’t done anything.
Слайд 5
The Munchkins: You have set us free from the Witch of the East.
The Witch of the North: You killed her.
Dorothy: You are very kind. But this is a mistake. I haven’t killed anything.
Слайд 6
The Witch of the North: Your house did! See! (Показывает на угол дома.) There are her two toes under your house.
Из-под дома торчат две ноги, на них серебряные башмачки. Тото подходит и обнюхивает их.
Toto: There is a woman under our house.
Dorothy: Oh, dear! Oh, dear! The house killed her! Who was she?
Слайд 7
Munchkin 1: She was the wicked Witch of the East.
Munchkin 2: We were her slaves.
Munchkin 3: We worked for her day and night!
The Witch of the North: Now the Munchkins are free.
Munchkins (together): We are very grateful to you for this.
Dorothy (обращаясь к фее): And who are you?
The Witch of the North: I’m the Witch of the North.
Dorothy: Oh! Are you a real witch?
The Witch of the North: Yes, indeed! But I am a good witch, and the people love me.
The Munchkins: yes, she is a good and kind witch. She is our friend.
The Witch of the North: There were only four witches in all the land of Oz, and two of them are good witches. They live in the North and in the South. Those who lived in the East and in the West were wicked witches. But now there is only one wicked Witch in all the land of Oz. She lives in the West.
Dorothy: But my aunt has told me that the witches were all dead.
The Witch of the North: Where does your aunt live?
Dorothy: In Kansas.
Munchkins: We have never heard about this country.
Слайд 8
Неожиданно жевуны начинают переглядываться, шептаться и показывать на угол дома, где видны ноги в серебряных башмачках. Тото начинает лаять.
The Witch of the North: What is it? (Смеется)
Все смотрят, как ноги начинают исчезать и исчезают, а на земле остаются башмачки.
Toto: Where are the feet of the wicked Witch?
Munchkins: They have disappeared.
The Witch of the North: She was so old that she dried up quickly in the sun.
Munchkins: That’s the end of her.
Фея подходит и берет башмачки, протягивает их Дороти.
The Witch of the North: These shoes are yours. You shall have them to wear.
Munchkin 1: The Witch of the east was proud of them.
Munchkin 2: They have some charm.
Munchkin 3: But what it is we never know.
Dorothy: Thank you very much. They are very nice. But I want to get back to my aunt and uncle… Can you help me?
Жевуны переглядываются , затем смотрят на фею.
The Witch of the North: Sorry, but we cannot. We don’t know where your country is.
Munchkin 1: There is a great desert at the East. We cannot cross it.
Munchkin 2: It’s the same at the South.
Munchkin 3: And at the west lives the wicked Witch of the West. She can make you her slave.
The Witch of the North: I’m afraid my dear, you’ll have to live with us.
Дороти начинает плакать, за ней начинает плакать и Тото, жевуны вынимают носовые платочки и начинают плакать все вместе. Не плачет только фея.
Слайд 9
The Witch of the North: Listen, Dorothy! Oz himself is the Great Wizard. He is very powerful. He lives in the City of Emeralds. Go to the City. Perhaps Oz will help you.
Dorothy: Where is the City of Emeralds?
The Witch of the North: It is in the centre of the country.
Toto: Is Oz a good man?
The Witch of the North: I have never seen him. But he is a good Wizard.
Dorothy: How can I get there?
Слайд 10
Munchkin 1: You must walk.
Munchkin 2: It’s a long journey.
Munchkin 3: It’ s a difficult journey.
Dorothy: Can you go with me?
Munchkins: No, we can’t.
The Witch of the North: No, they cannot. And I cannot go with you. But you cannot get lost. The road to the City of Emeralds is paved with yellow bricks. When you get to Oz, tell your story and ask him to help you.
Подходит и целует Дороти в лоб. У Дороти на лбу от поцелуя феи остается светящаяся отметина.
The Witch of the North: My kiss will help you on the way to the City of Emeralds. Good-bye, my dear!
Munchkins (Кланяются): Good-bye, Dorothy. Have a pleasant journey!
Dorothy and Toto: Good-bye!
The end