Создание театрально-языкового социума при обучении английскому языку

Разделы: Иностранные языки


Отсутствие языковой среды – серьезная проблема при овладении иностранным языком. У учащихся нет возможности удовлетворить свои интеллектуальные и эмоциональные потребности, достигать практического результата.

Эффективной формой работы с учащимися является создание театрально – языкового социума. Под этим термином понимают особое социолингвистическое пространство, в рамках которого осуществляется активизация учебного материала, его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию посредством драматизации и театрализации.

Наш театральный языковой социум – это создание творческого коллектива “Colours”. Нашему творческому коллективу пока 3 года и каждый год новые постановки. На суд зрителей уже были представлены такие спектакли как, “ Mary Poppins”,<Рисунок 1>, “Thumbelina ”, “Alice in Wonderland”<Рисунок 2>.

Вся деятельность коллектива направлена на достижение следующих целей:

коммуникативные – развитие навыков и умений говорения, фонетических и лексических навыков, а также развитие социокультурной и лингвострановедческой компетенции путем ознакомления с реалиями страны изучаемого языка;

общеобразовательные – расширение эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического общего кругозора;

воспитательные – повышение интереса к английскому языку и культуре страны изучаемого языка;

развивающие – развитие языковых и познавательных способностей, чувств и эмоций учащихся, готовность их к коммуникации, умений работы в группе.

Реализовать поставленные цели возможно в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:

I. Pre reading activities.

(Обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи)

II. While reading the play.

1. Reading activities.

  • чтение и перевод драматизируемого текста;
  • прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или сильного ученика;
  • выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;
  • беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.

2. Rehearing.

  • выполнение интонационных упражнений;
  • отработка выразительного чтения ролей;
  • выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какой-либо персонаж от лица другого персонажа и т.д.);
  • передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;
  • разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;
  • импровизация.

III. Post reading the play.

1. Распределение ролей и постановка спектакля.

2. Демонстрация спектакля учащимся школы, города и т.д.

IV. Follow-up activities.

Выполнение творческих проектов (написание песен об одном из героев, написание стихов о каком-либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т.д.).

Разнообразные формы и неограниченные возможности театральной деятельности позволяют не только заинтересовать учащихся творческой деятельностью, но и позволяют применить им полученные навыки и умения во внеурочной деятельности, а также создают благоприятные условия для раскрытия личностного потенциала учащихся и использования возможностей межличностной коммуникации обучающихся.