Праздничная программа "Frohe Weihnachten"

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Цели:

  • знакомство с нравами и обычаями страны изучаемого языка;
  • развитие творческих способностей учащихся;
  • создание атмосферы празднования Рождества в Германии - “тихая радость”.

Оборудование:

  • за 2 недели до праздника объявление (см. приложение);
  • праздничное оформление помещения;
  • презентационное и музыкальное сопровождение праздничной программы.

Ход мероприятия

(Звучит песня)

Es war eine Mutter,
Die hatte vier Kinder:
Den Frühling, den Sommer,
Den Herbst und den Winter.
Der Frühling bringt Blumen,
der Sommer bringt Klee,
der Herbst bringt uns Trauben,
der Winter – den Schnee.

Слайд 2. Презентация

(ein kleines Weihnachtsspiel für Kinder)

KIND (mit Faustlingen und Pelzmütze):

Der Januar mit Schnee und Eis

Bedeckt die Erde Silberweis,

und manchmal unverfroren

zwickt er an Zehn und Ohren.

KIND (im Badeanzug, barfuß):

Der Juli schwul und heiß

Treibt auf die Stirn den Schweiß;

Das beste, leicht und lose,

ist nun die Badehose.

KIND (mit Larve und Pappnase):

Der Februar

Stellt auch was dar,

er kommt zum Fastnachtspossen

mit einer langen Nase.

KIND (mit einem Rechen über der Schulter):

Die Felder reiften Tag und Nacht,

schon ward der Roggen eingebracht,

nur noch der Hafer steht in Glanz.

August tritt an zum Erntetanz.

KIND (mit Schneeglöckchen und Krokussen):

Der Marz, der Marz

Erfreut das Menschenherz,

er macht die Wiesen wieder grün

und lasst die Blumen wieder blühen.

KIND (mit Lampion):

September sich nicht lumpen lasst.

Da singen wir zum Kinderfest:

Laterne, Laterne,

sonne, Mond und Sterne!

KIND (mit aufgespannten Regenschirm):

April, April,

der weiß nicht, was er will,

bald schickt er hellen Sonnenschein,

bald lasst er*s regnen und noch mal schnein.

KIND (mit einem Körbchen voller Fruchte):

Oktober, Oktober,

im Kleide von Zinnober,

schenkt Pflaumen, Apfel, Trauben

und lasst den Herbstwind schnauben.

KIND (mit Strohhut und Sonnenschirm):

Der Mai, der Mai,

der macht die Erde neu.

Es lacht und jubelt fern und nah:

Alle Vogel sind schon da!

KIND (mit einem Straus bunten Herbstlaubes):

Verwelkt sind alle Blatter,

November bringt schlecht Wetter

und Wind und Nasenstüber.

Wir wissen*s geht vorüber.

KIND (im hellen Sommerkleid):

In Reihn zu drein und vieren

Im Juni geht*s spazieren;

Da singen wir aus voller Brust:

Das Wandern ist des Mullers Lust.

KIND (mit einem Licht)

Advent, Advent,

ein Lichtlein brennt.

Bald brennen viel.

Wir sind am Ziel.

(Dezember)

Dezember ist der lustigste Monat im Jahr. Man feiert im Dezember Weihnachten.

(На фоне спокойной музыки слайд с заставкой “1 свеча”)

Слайд 3

Der erste Advent

Anfang Dezember…
Er ist ein Freund der Kinder,
kommt immer nur im Winter,
tragt schweres auf dem Rücken,
um Kinder zu beglücken. .. ( Nikolaus)

Слайд 5

Дети исполняют песню “Guter alter Nikolaus”

1. Guter alter Nikolaus,
Komm doch heut zu mir nach Haus.
Klopf nur an die Tür,
Und schon bist du bei mir.
Und schon bist du bei mir!

2. Guter alter Nikolaus,
Schau so lang schon nach dir aus.
Ruf*ich froh: „Herein!“
Schon trittst du bei uns ein,
Schon trittst bei uns ein.

(Заставка “2 свечи” на фоне спокойной музыки)

Слайд 6

Der zweite Advent

Vom Himmel fällt er,
und tut nicht weh,
ist weiß und kalt
das ist der … (Schnee).

Танец СНЕЖИНОК под песню “Leise rieselt der Schnee”

1. Leise rieselt der Schnee,
still und starr ruht der Schnee;
weihnachtlich glänzet der Wald:
freue dich, Christkind kommt bald!

2. In dem Herzen ist*s warm,
still schweigt Kummer und Harm.
Sorge des Lebens verhallt:
freue dich, Christkind kommt bald!

3. Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt:
freue dich, Christkind kommt bald!

Слайд 7

Изготовление снежинок (Приложение)

Draußen steht ein weißer Mann,
der sich niemals warmen kann.
Wenn die Frühlingssonne scheint,
schwitzt der weiße Mann und weint
und wird immer kleiner.
Sagt, was ist das wohl für einen? … (Schneemann)

Слайд 8

Schneemann, Schneemann, kalter Mann
Hat *ne rote Nase dran,
schwarze Augen, roter Mund,
ist so groß und auch so rund!

Рисуют снеговика c закрытыми глазами, используя 2 цвета.

Слайд 9

Der dritte Advent

Ich bin ein grüner Baum,
steh* mitten in dem Raum,
trage Kugeln,
Schmuck und Kerzen.
Wer mich sieht
freut sich von Herzen. (Tannenbaum)

Слайд 10

Ein Fingerspiel (игра сопровождается движениями)

Fünf Männlein sind zum Markt gelaufen,
um einen Weihnachtsbaum zu kaufen.
Der erste sucht das Baumlein aus,
der zweite trägt es stolz nach Haus.
Der dritte stellt es zu Hause auf,
der vierte hangt den Schmuck darauf.
Der fünfte steckt die Kerzen dran.
Und alle zusammen zünden sie an.

(Зажигаем третью свечу)

Wir haben einen Baum,
Wir tragen einen Traum.
Die lieben Weihnachtslieder
Die singen wir nun wieder.

Alle singen “O, Tannenbaum”.

1. O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blatter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit.
Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blatter!

2. O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich noch erfreut!
Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen!

3. O Tannenbaum, o Tannenbaum,
dein Kleid will mich was lehren:
die Hoffnung und Beständigkeit
gibt Trost und Kraft zu aller Zeit
Tannenbaum, o Tannenbaum,
dein Kleid will mich was lehren!

(Заставка №4 на фоне спокойной музыки)

Слайд 11

Der vierte Advent

Am Abend in der Winterzeit
Geh* ich von Haus zu Haus
Und teile allen Kindern dann
Die schönsten Sachen aus.
Ich habe einen schweren Sack
Voll Plätzchen, süß und fein.
Ich klopfe laut an deine Tür
Und komm* zu dir herein! (Weihnachtsmann)

Слайд 12

У Санта-Клауса – ночной колпак с помпончиком. 1. Головной убор. У Деда Мороза – шапка, отороченная мехом.
У Санта-Клауса – короткая борода лопатой. 2. Борода У Деда Мороза – длинная, до пояса (классическая – до пят).
У Санта-Клауса – короткая куртка и штаны. 3. Верхняя одежда У Деда Мороза – тёплая шуба до пят.
У Санта-Клауса – ремень с пряжкой. 4. Пояс У Деда Мороза – белый пояс; либо с оторочкой под цвет шубы.
У Санта-Клауса – очки. (Видимо, слабое зрение.) 5. На лице Дед Мороз – видит хорошо, поэтому никаких очков!
Санта-Клаус курит трубку (в последнее время эта деталь встречается всё реже). 6. Во рту Дед Мороз ведёт здоровый образ жизни, и не курит.
На Санта-Клауса работают эльфы. 7. Помощники Деду Морозу помогают его внучка, Снегурочка, и ангелы.
Санта-Клаус ездит в повозке запряжённой оленями.

Санта-Клаус живёт в Лапландии, где нет лошадей, но есть олени.

8. Транспортное средство Классический Дед Мороз передвигается пешком.

Современный – в санях, запряжённых тройкой лошадей.

Weihnachten heißt nicht nur Schmuck auf den Baumen
Nicht nur Girlanden in Hallen und Raumen,
auch nicht nur Kerzen und teure Geschenke,
sondern die Sinne den Himmel zu lenken.

Под музыку песни “Stille Nacht, heilige Nacht”дети подписывают открытки и обмениваются ими (Приложение)