Пояснительная записка
Программа дополнительного образования «Английский в сказке» имеет социально-педагогическую направленность. Она создана на основе современной научной концепции иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», разработанной Е.И. Пассовым (М.: Просвещение, 2000 г.).
Программа дополняет учебно-методические комплексы для второго класса как общеобразовательной школы, так и в классах с углублённым изучением английского языка, что делает её универсальной. Она построена на принципе «культура через язык, язык через культуру» (В.П. Кузовлев, «Рабочие программы. Английский язык. 2-4 классы». М.: Просвещение, 2011 г.). Данная программа интенсифицирует процесс формирования коммуникативной личности на когнитивном, коммуникативном и деятельностном уровне развития личности детей, начинающих изучение иностранного языка. Это соответствует требования ФГОС второго поколения и обуславливает ее актуальность.
Педагогическая целесообразность данной общеобразовательной программы обусловлена тем, что имея культурологическую и лингвистическую составляющие, она позволяет решить многие актуальные проблемы воспитания, особенно социального и нравственного характера. Приобретенные в результате реализации данной программы первоначальные универсальные учебные действия открывают огромное духовное богатство русского и британского народов. Знакомые русские сказки позволяют формировать элементарные коммуникативные компетенции обучаемых на доступном для них уровне владения английским языком в основных видах речевой деятельности. Сопоставляя родной и иностранный фольклор, дети открывают для себя многогранный и поликультурный мир, развивают свою коммуникативную культуру.
Программа предоставляет обучаемым возможность узнать ближе литературных героев, о которых заявлено в учебных пособиях.
Цель и задачи программы:
Целью программы является формирование коммуникативной компетенции младших школьников.
Задачи:
- Обучающая: научить младших школьников использовать английский язык как средство общения в многокультурном мире.
- Развивающая: развить познавательную и эмоциональную сферу личности ребёнка, его способность к сопереживанию и состраданию.
- Воспитательные:
- воспитать уважение к культуре своего и британского народов через знакомство с миром британских сверстников;
- научить детей общаться, сформировать умение сотрудничать друг с другом в процессе совместной творческой деятельности.
Возраст детей
Содержание программы ориентировано на одновозрастные группы детей семи-девяти лет, наполняемость учебных групп от десяти до пятнадцати человек.
Сроки реализации
Программа реализуется в течение одного учебного года.
Формы и режим занятий
Программа рассчитана на тридцать шесть занятий, один час в неделю. В процессе ее применения могут быть использованы различные приемы и формы организации деятельности обучаемых:
– декламация стихов;
– дидактические и ролевые игры по содержанию
произведений;
– драматизация;
– самостоятельная работа над литературными
образами.
Ожидаемые результаты и способы их проверки
В результате усвоения программы обучающиеся должны:
– знать героев английских детских стихов и
песенок;
– пересказать одно из стихотворений;
– уметь исполнять роли в предлагаемых русских и
английских сказках на английском языке,
участвовать в их драматизации.
Достижения обучающихся демонстрируются во время проведения творческих мероприятий, праздников, фестивалей. Они оцениваются учениками и педагогами совместно.
Формы подведения итогов
– промежуточные итоги подводятся на
рождественском празднике;
– результативность программы демонстрируется в
конце учебного года на заключительном празднике.
Учебно-тематический план.
№ | Тема |
Всего |
Теория |
Практика |
1. | Мастер-класс «Основы сценического искусства» | 3 |
1 |
2 |
2. | Русская народная сказка «Теремок» | 3 |
1 |
2 |
3. | Английская народная сказка «Три поросенка» | 3 |
1 |
2 |
4. | Русская народная сказка «Волк и семеро козлят» | 3 |
1 |
2 |
5. | «Доктор Дулиттл» – Х. Лофтинг | 3 |
1 |
2 |
6. | «Айболит» – К. Чуковский | 3 |
1 |
2 |
7. | Английская легенда о Робин Гуде | 3 |
1 |
2 |
8. | «Стихи матушки Гусыни», стихотворение №1008 | 3 |
1 |
2 |
9 | Английская народная сказка «Принц-лягушка» | 3 |
1 |
2 |
10. | «Кролик Питер» – Б. Поттер | 3 |
1 |
2 |
11. | «Две плохие мышки» – Б. Поттер | 3 |
1 |
2 |
12. | «Слоненок» – Р. Киплинг | 3 |
1 |
2 |
Итого: | 36 |
12 |
24 |
Содержание
Работа над каждым произведением проходит три этапа/ три занятия:
– представление первоисточника;
– работа над содержанием;
– демонстрация результата.
Этап |
Деятельность учителя |
Деятельность детей |
Представление первоисточника | – предъявляет сказку, легенду,
стихотворение на английском языке
самостоятельно или делает это с помощью
соответствующих аудио-видеоматериалов; – вводит необходимую лексику и грамматические структуры. |
– самостоятельно распределяют роли; – обсуждают костюмы, декорации, музыкальное сопровождение; – читают сценарий по ролям. |
Работа над содержанием | – объясняет характер героев,
показывает жестикуляцию, объясняет схему
движения в пространстве; – проводит дыхательные упражнения, упражнения на дикцию, фонетику; – вовлекает детей в повторение движений и звуковых образцов. |
– имитируют речь героев, их движения,
жесты; – учатся слушать и слышать участников диалога и полилога; – тренируются в исполнении ролей. |
Демонстрация результата | – обеспечивает
материально-техническое сопровождение; – организует детей к действию; – поощряет их выступления. |
– воплощают свое понимание героев и их
поступков через действия; – учатся выражать свои чувства на английском языке; – совершенствуют умения двигаться и разговаривать перед публикой. |
Учебно-методическое обеспечение программы
Для эффективного решения выше указанных задач предполагается использование педагогической технологии мастерских и информационно-коммуникативных технологий. Они позволяют создать продуктивную информационно-образовательную среду, необходимую для активной совместной творческой деятельности детей.
Программа предлагает использовать различные формы занятий:
– игра;
– беседа;
– дискуссия;
– конкурсы;
– драматизация.
Дидактический материал и техническое оснащение:
– книжки-раскладушки;
– аудио и видеозаписи сказок и стихов;
– компьютер, акустические колонки;
– сценарии русских сказок;
– адаптированные английские стихи, сказки;
– костюмы и атрибуты для драматизаций.
Литература
- Литература для обучаемых:
- «Английские песенки, считалки, дразнилки», сборник. М.: Астрель; 2010.
- «Народные сказки Британских островов», сборник. М.: Радуга; 1987.
- «Стихи матушки Гусыни», сборник. М.: Радуга; 1988.
- Литература для преподавателей:
- «Английский язык, 5-11 классы. Театрально-языковая деятельность: технология, сценарии спектаклей», сборник. Волгоград: Учитель. 2009.
- Е.А. Белянко. «Драматизация как средство повышения мотивации к обучению иностранным языкам в условиях школы-интерната» «Иностранные языки в школе» №3, 2012.
- И.И. Гущин. «Реализация творческого потенциала учащихся посредством театрализации и заданий на самовыражение» «Иностранные языки в школе» №3, 2013.