Использование наряду с уроком – основной формой учебного процесса – нестандартных форм обучения обусловлено изменением позиций учителя и ученика в учебном процессе. Нетрадиционные типы уроков смягчают некоторые недостатки классно-урочной системы на взаимоотношения учеников и учителя.
Прежде всего преодолевается перегрузка учеников однотипной работой, видимость активности вместо развития познавательных способностей детей.
Перед собой поставила цели работы: в своей педагогической практике внедрить нетрадиционные формы обучения на уроках литературы. При этом нужно было решить следующие задачи:
– способствовать социализации и адаптации учащихся;
– предоставить возможность для выбора индивидуальной, групповой образовательной
траектории;
– развивать творческий потенциал, исследовательские навыки;
– способствовать развитию общеучебных, интеллектуальных навыков.
Гипотеза – при условии применения на практике нетрадиционных типов урока повысится мотивация к учебной деятельности, к литературе.
При помощи учителя ученики реализуют себя в творчестве, создадут условия для саморазвития.
Интегрированный урок-исследование по одной из самых сложных областей литературы и языка – художественному переводу – можно провести после изучения творчества А.С.Пушкина в 9 классе.
Тема урока: “Стихотворение А.С.Пушкина “Узник” в переводе Михаила Тимофеева. Лексические трансформации при переводе. Рифма, ритм, звукопись”.
Тип урока: урок-исследование.
Цели урока:
- Образовательная: познакомить учащихся с якутским поэтом-переводчиком Михаилом Тимофеевым и его некоторыми работами; выяснить, какие якутские поэты переводили Пушкина и какова роль переводческой деятельности в развитии якутской литературы.
- Развивающая: способствовать развитию исследовательских навыков, совершенствовать навыки сопоставительного анализа оригинала художественного произведения с переводом; развивать умение чувствовать слово.
- Воспитательная: воспитать вдумчивого читателя; показать роль перевода как средство культурного общения между народами.
Оборудование:
- Портреты А.Пушкина и М.Тимофеева.
- Выставка книг о А.Пушкине, Якутии, переводов произведений стихов поэта на якутский язык.
- “Узник” в оригинале и переводе.
- Карточки с заданиями.
- Словари литературоведческих терминов.
- Русско-якутский, якутско-русский словари, “Словарь русского языка” С.И.Ожегова, толковые словари, “Саха тылын быьаарыылаах кылгас тылдьыта”.
Опережающие задания: 1. Реферат “Пушкин на якутском языке”. 2. Сообщение о М.Тимофееве.
Консультация учителя: знакомство с понятием “Лексические трансформации”.
Ход урока
1. Организационный момент. Чтение учеником стихотворения “Памятник” А.С.Пушкина. Ознакомление с целью урока.
2. Слово учителя. Стихотворения якутских поэтов о А.С.Пушкине.
3. Выступления учащихся.
– Реферат “Пушкин на якутском языке”.
– Устные сообщения учащихся:
“Поэт Михаил Тимофеев.”
Отрывки из доклада учащихся “Трансформации при переводе с русского языка га якутский”.
О стихотворении “Узник”.
4. Беседа учителя с классом:
– С какими переводами стихотворений великого русского поэта мы знакомы?
– Нужно ли в настоящее время переводить произведения?
– Актуальность переводческой деятельности.
Чтобы убедиться в том, что переводческая деятельность является одной и сложных проблем в области литературы и языка, мы сейчас совершим небольшую экскурсию в творческую лабораторию переводчика М.Тимофеева.
5. Исследования учащихся по текстам оригинала и перевода.
Гипотеза исследования – при любом переводе происходит трансформация текста оригинала; при переводе могут быть сохранены рифма, ритм; звукопись имеет важную роль и при переводе.
Задания для 1-й группы.
- Выяснить, имеются ли отклонения от прямых словарных соответствий (тылы солбуйуу). Почему автор заменил одни слова другими? Оправданы ли данные замены? Обоснуйте ответ.
- Вспомните, что такое рифма. Сохранены ли рифмы оригинала при переводе? Опирайтесь на классификацию якутской рифмы профессора Н.Тобурокова (карточка).
Задания для 2-й группы.
- Найдите факты передачи невыраженных в оригинале элементов смысла с помощью дополнительных единиц (тылы эбии). Попытайтесь объяснить данное явление лексической трансформации.
- Как в переводе сохраняется ритм оригинала?
Задания для 3-й группы.
- Найдите случаи лакуны (тылы тумнуу). Почему опущены слова в переводе?
- Исследуйте звукопись: найдите аллитерацию и ассонанс в оригинале и переводе. Определите их роль в тексте.
6. Защита проектов исследования.
Выводы по проведенному уроку:
- В условиях билингвизма обучение актуальному вопросу литературы и языка – переводческой деятельности – способствует более глубокому пониманию учащимися текстов художественных произведений, внимательному отношению к каждому предложению, слову. Воспитывается вдумчивый писатель.
- Совершенствуется языковая компетенция учащихся, дается возможность углубить знания по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике якутского и русского языков.
- Развиваются навыки работы с различными справочниками, словарями, научной литературой.
- Через русско-якутский двусторонний перевод развивается творческий потенциал учащихся.
А вот урок-исследование в 8 классе на тему “Художественные средства создания образа Ионы как выражение авторского замысла”, который целесообразно провести после знакомства с содержанием рассказа.
Цели урока:
- Образовательная: выяснить, для чего служит система изобразительно-выразительных средств языка; исследовать художественное слово.
- Развивающая: способствовать развитию исследовательских навыков, совершенствовать навыки работы в группах по анализу художественного произведения.
- Воспитательная: воспитать вдумчивого читателя, чуткое отношение друг к другу.
Оборудование: портрет А.П.Чехова, проектор, карточки с заданиями.
Урок начинается со слова учителя, с беседы об особенностях рассказов А.П.Чехова, о содержании рассказа “Тоска”.
На следующем, исследовательском этапе, я обращаю внимание детей на понятия гипотеза, объект, предмет исследования. В сильном классе учащиеся могут сами сформулировать данные понятия:
Гипотеза исследования – художественные средства, использованные автором, помогают раскрыть тему и идею произведения.
Объект исследования – художественные особенности рассказа “Тоска”.
Предмет исследования – языковые, синтаксические средства, цветовые символы в рассказе “Тоска”.
Класс делится на 4 творческие группы. После выполнения заданий происходит презентация своих работ.
1-я группа.
Найдите эпитеты. Какие чувства вызывают они у читателей? Какова их роль в тексте?
2-я группа.
Найдите метафоры, олицетворения, сравнения. Отрицательную или положительную эмоциональную нагрузку они несут? Как вы думаете, с какой целью использовал автор эти языковые средства?
3-я группа.
Простые или сложные предложения чаще всего встречаются в тексте рассказа? Встречаются ли однородные члены предложения (градация)? Если да, какова их роль?
4-я группа.
Определите, какой цветовой фон окружает Иону? Почему Чехов использовал именно этот фон (цвета)?
Примерные ответы учащихся:
1-я группа. Эпитеты (образные определения) вызывают у читателя не очень светлые, радостные ассоциации. Без сомнения, они передают чувство автора к изображаемым событиям, образам.
2-я группа. Метафоры, олицетворения, сравнения несут в себе отрицательную эмоциональную нагрузку, помогают чувствовать состояние Ионы.
3-я группа. Чехов использует преимущественно простые предложения, короткие фразы и при этом достигает стройную конструкцию предложений, ясно ощущаемое ритмическое начало. В рассказе очень много предложений с однородными членами, которые усиливают выразительность высказываний.
4-я группа. Иону окружает “чудовищный” цветовой фон, что говорит о том, что для одинокого, потерявшего родного сына человека не осталось ничего светлого в жизни. Имеют место цвет траура.
Выводы по уроку следующие: использованные в тексте языковые средства не случайны, они помогают раскрыть тему произведения, выразить авторскую идею. В небольшом по объему произведению с помощью различных лексических и синтаксических художественных приемов Чехов раскрывает большую беду “маленького” человека. Таким образом, гипотеза исследования была доказана.
На мой взгляд, уроки-исследования ориентированы на более глубокое осмысление произведений, развивают творческий потенциал учащихся.
Исходя из личного опыта и результатов работы, пришла к выводу:
- Требуется творческий подход от учителя. Необходима тщательная подготовка к уроку, возможна предварительная работа с учащимися, консультации. Выбор типа урока требует учета возрастных особенностей детей, уровня их развития.
- У учащихся повышается мотивация к учебной деятельной деятельности, интерес к литературе. Не секрет, что дети сейчас мало читают.
- Совершенствуется умение работать в группе, выступать перед аудиторией, убеждать слушателей: развиваются коммуникативные навыки, устная речь.
- Нестандартные типы уроков призваны обеспечить творческое применение знаний, дают возможность расширить образовательное пространство.