Сценарий детского театрализованного представления для взрослых сказки – мюзикл "С любовью к вам" по мотивам сказки "Золушка"

Разделы: Иностранные языки


Работа Платовой Н. Ю. обобщает авторский опыт использования театрализации на занятии иностранным языком в школе. Актуальность заявленной темы объясняется тем, что театр является одним из самых доступных видов искусства для детей, отвечает потребностям их развития. Использование театрализации в процессе школьного обучения способствует не только развитию основных видов речевой деятельности, но и формированию ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе, творческой инициативы школьника.

Бесспорным достоинством работы является органичная связь теоретических положений и практического опыта. Материал представляется в форме case study, когда за практическим примером следует рефлексия автора и отзывы участников. Подробно описана технология работы, этапы проекта от его зарождения до реализации. В описании проекта на уровне методологии прослеживаются элементы модели вероятностного образования проф. А.Лобка, что выделяет театральные проекты, описанные в работе, из ряда проектов, построенных по традиционному принципу: цель – средства – результат. Практическую значимость работы составляет приложение – Сценарий сказки “С любовью к Вам” по мотивам сказки “Золушка”. Эта часть работы представляет методическую ценность и может быть рекомендована к публикации.
к.п.н. П.А.Степичев

Введение:

  1. Значение иностранного языка как неотъемлемой составляющей успешности и креактивности личности в современном обществе.
  2. Искусственная иноязычная среда

Основная часть:

  1. Деятельностный подход как средство стимулирующее иноязычное речевое общение.
  2. Роль психолого-физиологических особенностей личности школьника. Психологические основы его мотивации.
  3. Взаимосвязь форм работы учителя и отношения обучаемых к речевой деятельности.
  4. Мотивы: внешние и внутренние.
  5. Коммуникативно-мотивационный подход. Театральное творчество школьников – как средство формирования речевой компетенции учащихся начальной школе.
  6. Развивающие и воспитательные цели и задачи театрального творчества.
  7. Формы работы.

Заключение:

  1. Выводы.
  2. Отзывы родителей.

Владение иностранным языком в современном обществе является неотъемлемой частью полноценной жизни человека. Профессиональных знаний и опыта в современном обществе уже не являются основой успешности и созидательности в жизни. Средство коммуникации, приобретенное каждым по факту рождения, в современных условиях существования человечества оказывается недостаточным. Жизнь открывает и расширяет свои границы. Появляется естественная необходимость дополнительных коммуникативных возможностей и новых средств. Родного языка становится недостаточным и мы начинаем задыхаться от нехватки средств в получении информации. Изучение иностранного языка приобретает жизненную потребность и входит в жизнь людей неотъемлемой составляющей успешности и креативности. Взрослым людям легче понять жизненную необходимость и принять единственно верное решение. И мы сначала боремся со своим негативом, а потом постепенно с трудностями приступаем к реализации поставленных перед самим собой задач. Мы взрослые знаем, что сами приняли решение и только мы можем реализовать поставленную задачу.

А что же наши дети? Им намного труднее. Ведь их никто не спрашивает. Не ребенок принимает решение. Решение принято, а ребенку следует это сделать. Именно поэтому в большинстве случаев имеет место отторжение, особенно после появления первых трудностей. Ах, как хорошо знать иностранные языки! Но как нелегко совладать с собой и реализовать родительские амбиции.

В том возрасте, когда ребенок начинает изучать иностранные языки, его волевые качества еще только начинают формироваться. Ребенку трудно с полной ответственностью осознать важность поставленных перед ним целей и задач. Задача взрослых помочь нашим детям. Мы обязаны создать условия и облегчить процесс получения знаний.

Как и какие условия создать? Ответ прост. Сделать так, чтобы детям стало интересно.

Иностранный язык должен войти в повседневную жизнь ребенка. Стать неотъемлемой частью его повседневных интересов. В условиях русскоговорящего окружения мы создаем искусственную иноязычною среду. Эта среда включает: уроки иностранного языка в школе, выполнение домашнего задания, которое начали выполнять на уроке. Важность начать выполнять домашнее задание в конце урока очевидна потому, что ученик реализует полученные знания под руководством учителя. Ученик не боится допустить ошибки, а доделать всегда легче чем начать сначала. В эту среду включаем участие в конкурсах, интеллектуальных марафонах, олимпиадах.

Современное молодое поколение высокотехнологичное поколение, которое часами тусуется в Контакте и Одноклассниках. Поменяйте их тусовки в Интернете. Откройте для своих учеников сайты, которые помогают изучать иностранные языки. Если мы учим детей английскому языку, мы открываем для них, например, сайт Британского совета для детей изучающих английский язык.

В искусственно созданную языковую среду мы включаем разнообразные пособия и игры приобретенные нами для наших учащихся в магазине.

Мы смотрим с ними учебные фильмы, разучиваем стихи, стараемся много слушать и разучиваем детские песенки на английском языке. Мы придумываем, придумываем…

В рамках деятельностного подхода для оптимальной организации учебного процесса важно в первую очередь глубокое понимание мотивов учения школьника и во-вторых, умение правильно выявлять их и разумно управлять ими. Из-за отсутствия естественной жизненной потребности в общении на иностранном языке в рамках деятельностного подхода перед учителем возникает задача создания атмосферы иноязычного речевого общения на уроках и во внеурочной деятельности в процессе обучения.

Деятельностный подход помогает стимулировать процесс иноязычного речевого общения. Учитель обращает свое внимание на ряд факторов, важнейшим из которых считается мотивация усвоения ИЯ. Знания мотивов учения школьника, умение выявлять их и разумно управлять ими, помогают учителю оптимально организовать учебный процесс, в том числе учебную речевую деятельность.

Важную, возможно, основополагающую роль в правильном выборе форм учебной деятельности играют психолого-физиологические особенности личности школьника и психологические основы его мотивации. Учитель в повседневной практике руководствуется тем что, мотивация – это система побуждений направляющих учебную деятельность учащегося при правильной педагогической установке на более глубокое изучение ИЯ.

Выбирая формы учебной деятельности следует учитывать, что в течение даже одного учебного года отношение обучаемых к различным видам речевой деятельности на ИЯ может резко изменяться в положительную или отрицательную стороны. И это в свою очередь зависит от стиля работы учителя. Так, эксперимент Н. М. Симоновой показал, что чем выше успеваемость по ИЯ, тем глубже в подсознании обучаемого положительная установка к изучению ИЯ. И наоборот, низкая успеваемость сильно коррелирует с отрицательной когнитивной, мнемонической, коммуникативной установкой. Поэтому для оптимизации речемыслительной деятельности необходимо учитывать типы мотивации.

Существуют внешние и внутренние мотивы. Внешние мотивы: мотив долга, обязанности; мотив оценки, личного благополучия; отсутствия желания учится. Внутренние мотивы: мотивы познавательной деятельности, интереса к содержанию обучения; мотивы овладения общими способами действий, выявление причинно-следственных связей в изучаемом материале. Из выше изложенного напрашивается только один вывод. Как утверждают Г. В. Рогова и З.Н. Никитенко, интерес к процессу обучения ИЯ держится на внутренних мотивах, которые исходят из самой иноязычной деятельности. Это означает, что в целях сохранения интереса к предмету учитель должен развивать внутренние мотивы. Учитывая присущие конкретному индивидууму личный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции чувства, мировоззрение, статус в коллективе позволяет вызвать у школьника истинную мотивацию. Используя межличностные отношения и, создавая эмоциональное благополучие, учитель повышает эффективность обучения иноязычному общению.

В системе обучения иноязычной культуре частью, которой является ИЯ, важными являются средства поддерживающие мотивации к познавательной, развивающей и воспитательной деятельности. Именно эти мотивации вызывают у школьника, изучающего ИЯ, коммуникативную мотивацию.

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ МОТИВ – основной мотив, определяющий учебную деятельность и формирование отношения к ней, так как в ней заложено стремление к познанию, которое связанно с содержательной и организационной сторонами самой учебной деятельности.

Лингвистическое мышление, ИЯ как средство обмена информации, изучение культуры и истории, жизни страны изучаемого языка, расширение кругозора формирует мотив отношения к ИЯ как необходимому средству познавательной деятельности.

Мотивы оказывают сильное воздействие на активизацию психологических процессов мышления, восприятия, понимания и усвоения иноязычного материала. Поэтому одной из стоящих перед учителем задач является повышение уровня мотивации для развития познавательной и интеллектуальной деятельности учащихся. Как утверждает А. Н. Леонтьев: “ Внутренние условия: психические физические переживания (потребности), осознанная внутренняя или внешняя потребность (мотивы) придают смысл, тем самым стимулируют речемыслительную деятельность, мышление и приводят к желанию больше узнать и научится мыслить на иностранном языке.”

Мотивы, интересы, ситуации, установки составляют гармоничное единство личности и являются единой движущей силой на пути познания. Без этого единства речевые действия учащегося отрываются от их реальных чувств, мыслей, интересов.

Учет личностных свойств приводит к возникновению ситуационной коммуникативной мотивации у учащихся и способствует дальнейшему развитию коммуникативных умений и речевых навыков.

Основным видом речевой деятельности является устная речь, которая часто приобретает страноведческий характер, что придает учебной деятельности коммуникативно-мотивационный характер. Удачное сочетание элементов страноведения с языковым материалом выступает не только средством коммуникации, но и как способ ознакомления с новой для них действительностью. Коммуникативно-мотивационный подход в организации учебной деятельности позволяет более эффективно решать практические, общеобразовательные, развивающие и воспитательные задачи.

Многолетний опыт работы школьным учителем ИЯ подтверждает интерес учащихся к истории, культуре, традициям и обычаям народов, говорящих на иностранном языке.

При этом необходимо тщательно отбирать материал. Согласованность средств обучения и их подачи с познавательными потребностями и интересами учащихся противодействует образованию отрицательных установок и укрепляет все составляющие мотивации: потребности, интересы, эмоции, сами мотивы.

Основываясь на вышеизложенных научных обоснованиях, своих профессиональных знаниях, опыте и убеждении в том, что использование в учебном процессе по иностранному языку культурологического материала создает условия, мотивирующие учебный процесс, способствует углублению и расширению познавательной деятельности учащихся, появилась идея объединить урочную и внеурочную деятельность в единое целое. Целью, которой явилась целенаправленная, планомерная подготовка к творческому отчету в конце 4 класса о проделанной работе, о качестве знаний, приобретенных умений и способности общаться на английском языке.

К тому времени в школе успешно действовал театр на русском языке. Поэтому театральное творчество на иностранном языке на мой взгляд явилось логическим продолжением учебно-воспитательной работы по предмету. Форма творческого отчета определилась мгновенно – театрализованное костюмированное лицедейство на английском языке с красивой ретро и современной популярной музыкой, хореографически выверенными танцами, с настоящими декорациями, с пригласительными билетами и программой спектакля для зрителей. Войти в зрительный зал мог любой желающий, но особыми приглашенными были всегда родители. Именно перед ними школа и ученики, их сыновья и дочки, с легкостью говорящие на английском языке блестали в кружевных нарядах и вызывали бурю оваций и слезы счастья и умиления.

Театральная деятельность и процесс театрального творчества позволяют осуществить общение, формировать речевую компетенцию, использовать учащимися свои знания и умения в реальных жизненных ситуациях. Театральное творчество – лучшая форма человеческой деятельности, в которой проявляются все индивидуальные способности личности и часто открываются новые качества и таланты человека.

На ряду с языковыми (образовательными) решались многие развивающие и воспитательные цели и задачи.

Основная цель: Формирование устойчивого интереса к изучению иностранного языка.

Образовательные цели:

  1. Формирование, развитие и совершенствование ключевых коммуникативных компетенций.
  2. Расширение содержательной базы обучения за счет расширения объема лексико-грамматического материала.

Межпредметные взаимодействия: Интеллектуальное развитие личности школьника.

Воспитательные цели:

  1. Воспитание творческой активности и творческой самореализации личности.
  2. Формиравания чувства ответственности за результат.

Развивающие цели и задачи:

  1. Развитие творческого потенциала школьников.
  2. Расширение кругозора и культуры.
  3. Ликвидация личностных трудностей в общении.

Решить поставленные задачи можно приобщив школьников к театру и к театральному творчеству в частности.

Слова великого В.Шекспир “ Весь мир – театр, а мы все в нем –актеры” стали путеводными в моей работе с учащимися начальной школы и нравственной основой нашего творческого взаимодействия.

Так появились супер-пупер “Три медведя”, потом “Спящая красавица”, “Остров сокровищ”, “Маугли”, “Золушка”, “Мэри Попинс”, “Поющие со звездами”, “Окно в Евровидение” и др.

Обычно работа над такими проектами начиналась во 2 классе. На одном из занятий Английского клуба учитель посвящал своих школьников в члены клуба и рассказывал о том, чем интересным можно занять и в качестве примере демонстрировал видеозапись одного из спектакля прошлых лет. Провокация почти всегда удавалась. И все включались в поиск темы и сюжета. Участвовать получали право все желающие. Вы можете представить маму или папу, которые втихоря ни помогают своим чадам?! Еще как помогают! Поэтому и учителя, и родители, и дети включались в творческий поиск.

Срок работы над каждым проектом составлял три года. Учителем составлялся примерный план учебной работы, объем знаний и учебных компетенций, которые включались в творческий отчет. В основе всегда являлась программа по английскому языку для начальной школы, подбор обязательной и дополнительной лексики, лексико-грамматические структуры и включение их в календарное планирование урочной и внеурочной деятельности. Для поддержания интереса учащихся в план включались промежуточные короткие творческие работы и отчеты. На первый взгляд они не имели почти ничего общего с главной темой. Например: выступления перед родителями в праздничных программах, сочинить короткую сказку на основе конкретной лексики, отзыв о фильме или прочитанной книги по образцу и т. п.

Форма театрализованного лицедейства, театрального творчества захватила всех.

Первым по-настоящему масштабным проектом стал спектакль “С любовью к Вам” по мотивам всемирно известной и всеми любимой сказки “Золушка”.

Как не покажется странным мы начали работу над проектом “Золушка” еще не зная что это будет именно она.

Вот как это начиналось. Большая перемена. Дети завтракают. В коридорах тишина. И вдруг как гром средь ясного неба тишину разорвало громогласное пение второклассника-отличника, сына моей коллеги-учительницы математики. Мальчуган на разные лады вдохновенно распевал: “Таганка, все ночи до утра…Таганка, сгубила ты меня”. Именно тогда возникла мысль заменить сумбур на контролированный взрослыми детский репертуар. Неприменным условием, по моему убеждению, и репертуар родителей следует подвергнуть определенной коррекции. И уже на следующий урок я принесла слава и диск с популярной и часто звучащей в то время песенкой “Lemon Tree”, которая начинается словами: “I am sitting here in the borring room…” Реакция моих второклассников превзошла все мои ожидания. Так у каждого ребенка на ряду с папкой по грамматике, папкой для творческих работ появилась еще одна папка с файлами для листочков со словами песен. Попасть в эту папку могла только та песня, которую пели, поют и будут петь всегда. Начинаем учить песни на английском языке во 2 классе, а к окончанию 4 класса репертуар моих учеников и их родителей составлял от 30 до 40 песен на английском языке. Песни прославленных Френка и Нэнси Синатра, Элвиса Пресли, Тома Джонса, Энгельберта Хампердинка, Эллы Фитжиральд и многих других зазвучали детскими голосами, а знаменитые исполнители превращались в группу поддержки. Песни разучивали все: старшеклассники списывали слова у малышей, мамы и папы подпевали своим детям, а многие песни разучивали семьями и пели дома, в машине, в классе, на корпоративных и семейных торжествах.

Когда мы разучивали слова песни “When Somebody Loves You” один мальчуган вдруг уныло произнес: “Опять про любовь”. И состоялся полусерьезный, полушутливый разговор о самом главном чувстве, определяющим всю человеческую судьбу. Сыновья стали петь о своей любви мамам, а дочки про свою любовь папам.

Вот так и родилось название проекта “С любовью к Вам”. И только сказка “Золушка” о нежной и трогательной любви могла стать сюжетной базой для нашей работы.

Планируя

Мы прочитали сказку на русском и английском языках. Мы просмотрели все экранизации этой сказки. А версию Дисней “Cinderella” мы изучали с особым усердием: все песни из фильма, отдельные диалоги, расширили словарный запас лексикой и лексико грамматическими структура, создали и выполнили множество упражнений на проверку понимания и употреблении языкового материала. Мы смотрели, слушали, рассказывали и обсуждали, используя доступные в начальной школе языковые клише.

Параллельно мы все работали над сценарием. За основу мы взяли учебный текст из Книги для чтения в 3-м классе. Автор: Верещагина. Включив коллективное воображение переработали под свой замысел начало, дописали продолжение и придумали свой финал, продлив жизнь героев сказки еще на двадцать лет, перенеся время действия в современные условия. Мы создали свою версию знаменитой сказки, сохранили ее нежность, чистоту и не проходящую значимость для каждого кто ее знает.

Результат превзошел все ожидания. Творческий отчет об изученном, прочувствованном, прожитом и пережитом и направленная на высокую результативность проделанная работа создали прочную мотивационную базу для дальнейшего победоносного овладения и совершенствования английского языка школьниками на последующих этапах его изучения.

В качестве подтверждения моих слов и достигнутых результатов приведу слова одной зрительницы: “Когда я увидела как на сцену выбежали босоногие, длинноволосые в разноцветных широварах девчушки с оголенными плечиками и начали танец мышей слезы покатились и я не могла с ними справится. Я посмотрела на сидящих в зале. У всех по лицу катились слезы”. А другая мама обмениваясь своими впечатлениями с рядом сидящей восторгалась: “ Вот это – ДА!! Ничего себе!! Забабахали!! Вот теперь отправим сына в Англию”.

К вышеизложенному прилагаю сценарий спектакля-творческого отчета “С любовью к Вам”, который имел единственное представление и все годы лежал в моем рабочем архиве. Возможно, Вы сможете взять что-то для себя.

С любовию к своим вчерашним и сегодняшним ученикам.

С уважением к коллегам.

Ваша Н.Ю.

Сценарий сказки “С любовью к Вам” для 4-х классов. Приложение