Одно из преимуществ современной школы состоит в том, что она создает условия для введения учащихся в поликультурное пространство: как в родную культуру, родной язык, так и культуру изучаемого иностранного языка.
В связи с этим продуктивной нам представляется интеграция иностранного языка с уроками русского языка, а именно уроками развития речи. Это происходит через отбор и введение в учебный процесс билингвальных модулей различных уровней: использование форм учебной деятельности, мотивирующие учащихся на применение обобщенных способов решения предметных задач; корреляции понятийно-терминологического аппарата двух языков. Значительное внимание здесь уделяется сравнительному аспекту, выявлению англо-русских речевых и социокультурных соответствий, диалогу учебных культур в целом. Например, на уроках русского языка рассматривается этимология лексических единиц, заимствованных из английского языка, что позволяет в сравнительном ключе познать культурные и языковые традиции двух народов. На данном уровне введения билингвальности используются общие алгоритмы работы с текстом, обеспечивающие успешную работу в том числе и со сложноорганизованным текстом. Учащиеся в процессе учебной деятельности демонстрируют умение интегрировать знания и применять их для получения новых знаний.
На следующем уровне введения билингвальности идет отбор и введение через ежегодное сопряженное тематическое планирование билингвальных модулей различной степени интеграции. Ведение урока осуществляется двумя учителями на двух языках (русском и иностранном языке), что обеспечивает переключение речевого механизма с одного языка на другой. Важным является использование аутентичного материала, желательно использование текста со сложноорганизованной информацией. Учитель иностранного языка должен предварительно организовать работу с иноязычными понятиями, чтобы не тратить время на это на билингвальном уроке. Работа с текстом ведется на иностранном языке: ответы на вопросы, оформление главных мыслей, составление плана и т.д. Учащиеся в процессе учебной деятельности демонстрируют умения определять порядок необходимых действий для успешного решения поставленных задач (в том числе и нестандартных); получать информацию из текстов разных типов, используя различные стратегии чтения; создавать общую информационную картину при работе с текстами. При этом знания из одной области основываются на знаниях из другой.
Так как урок ведут два учителя, то домашнее задание задают оба учителя и оценивание учебной деятельности учащихся осуществляется как учителем иностранного языка, так и учителем русского языка.
Таким образом, интеграция иностранного и русского языков позволяет школьникам осознать свою уникальность, выработать представление об особенностях культуры, языка, норм поведения. При этом изучение родного языка, в частности, на уроках развития речи в курсе русского языка, направлено не только на повышение уровня речевого развития, но и на освоение культурного достояния, на формирование научного мировоззрения.