Развитие навыков монологической, диалогической речи, полилога в прошедшем времени (passato remoto) на основе текстов, отражающих историю, быт, нравы итальянского народа

Разделы: Иностранные языки


Цели:

  • совершенствование умения работы с текстом;
  • развитие навыков высказывания собственного мнения по теме;
  • употребление в речи прошедшего времени passato remoto на материале текстов из истории, быта нации страны.

Задачи.

Обучающая:

  • умение образования форм прошедшего времени passato remoto от глаголов различного типа;
  • правильное построение предложения (разные структуры) на итальянском языке в passato remoto;
  • монологическое, диалогическое высказывание, умение участвовать в полилоге на заданную тему в прошедшем времени (passato prossimo, imperfetto, passato remoto).

Развивающая:

  • формирование умения осмысленного чтения про себя;
  • развитие умения выделять главное;
  • привитие навыков передачи личностного восприятия событий;
  • развитие навыков и умений использования ИКТ на уроке итальянского языка.

Воспитательная:

  • развитие культуры речи учащихся на итальянском языке;
  • повышение интереса к истории и культуре двух народов;
  • толерантное отношение к другим народам.

Рекомендации:

повторить:

  • все возможные формы образования временной формы глагола passato remoto;
  • значение;
  • употребление.

Речевая функция на основе данных текстов и заданий.

Текст 1 отображает жизнь эпохи императоров, жестокой знати и их подчинённых, находчивых, весёлых, рискующих жизнью шутов. Разворачивающиеся события текста вызывают интерес у учащихся, поэтому легко запоминается, усваивается и закрепляется лексико-грамматический материал.

Il giullare e suoi scherzi (Шут и его шутки)

L'Imperatore convoca d'urgenza il Senato. Il richiamo fece accorrere da tutte le parti della cittа i vecchi senatori di Roma. L'imperatore Domiziano era molto crudele e se si tardava, c'era il pericolo di perdere la testa. Quando tutti i bravi senatori presero posto, ecco arrivare l'imperatore con la faccia scura, seguito da due servitori che portavano a fatica un grosso sacco. L'imperatore fece cenno di appoggiarlo su un tavolo e i due, gocciolando sudore, ubbidirono. Nella sala non si sentiva volare una mosca. Con voce grave, Domiziano ordinт ai servitori: “Aprite!”. Ed ecco apparire un grosso pesce. I senatori spalancarono ancora di piщ gli occhi che giа tenevano bene aperti. E Domiziano disse: “E ora, signori, chiedo a voi: come dobbiamo cucinarlo?”. Questa и la cronica del primo pesce d'aprile della storia. Secondo altri, invece, le cose sarebbero andate diversamente.

Il Duca di Borgogna sfidт il suo giullare dicendogli: “Scommetto che non sei capace di farmi uno scherzo senza che io me ne accorga. Anzi, guarda, facciamo cosм: se riuscirai in questa impresa farт di tй un uomo ricco, altrimenti ti farт mozzare la testa”. E gli diede tempo fino al giorno dopo. L'indomani il giullare si presentт al duca tutto tremante e gli disse: “Mio signore, fammi tagliare la testa perchй non sono riuscito a pensare uno scherzo degno di tй. Allora il Duca lo fece mandare dal boia. Quando il boia levт la scure per mozzargli il capo, la folla scoppio in una risata: al posto della scure, infatti, il boia teneva un salame. Eppure … eppure il giullare appariva spaventatissimo, tanto che cadde per lo spavento. “Forse и morto di paura?” – si chiese il Duca e balzт sul palco per essere certo. Ma quando fu accanto a lui, il giullare aprм gli occhi e gridт: “Ti и piaciuto lo scherzo?”

Domande:

  1. Di che cosa si tratta in quell testo?
  2. Come era l'imperatore Domiziano di carattere?
  3. Perchи i senatori si affrettarono in Senato?
  4. Che cosa portavano due servitori al Senato?
  5. Che cosa chiese l'imperatore ai senatori?
  6. Chi erano i giullari? Che compito avevano?
  7. Che condizione pose il Duca di Borgogna al suo giullare?
  8. Che cosa aveva il boia al posto della scure?
  9. Perchи il Duca balzo sul palco?
  10. Il giullare davvero mori di paura?
  11. Il Duca era contento con suo giullare o scontento?
  12. Come tu pensi questo scherzo si conclusе bene o male per il giullare?

Вопросы к тексту составлены в прошедшем времени passato remoto, imperfetto, в настоящем presente indicative. В тексте прослеживается употребление (соотношение) времён. В зависимости от уровня знаний учащихся можно дать сноски на слова (написать на доске), которые могут вызвать затруднение при ответах.

Текст в дальнейшем можно сделать тестовым, убрав подчёркнутые глаголы.

Содержание текста позволяет разыграть его по ролям, создать сценические образы.

Текст как тест:

Il giullare e suoi scherzi (Шут и его шутки)

L'Imperatore convoca d'urgenza il Senato. Il richiamo (fare accorrere) da tutte le parti della cittа i vecchi senatori di Roma. L'imperatore Domiziano era molto crudele e se si tardava, c'era il pericolo di perdere la testa. Quando tutti i bravi senatori (prendere posto), ecco arrivare l'imperatore con la faccia scura, seguito da due servitori che portavano a fatica un grosso sacco. L'imperatore (fare cenno) di appoggiarlo su un tavolo e i due, gocciolando sudore, (ubbidire). Nella sala non si sentiva volare una mosca. Con voce grave, Domiziano (ordinare) ai servitori: “Aprite!”. Ed ecco apparire un grosso pesce. I senatori (spalancare) ancora di piщ gli occhi che giа tenevano bene aperti. E Domiziano (dire): “E ora, signori, chiedo a voi: come dobbiamo cucinarlo?”. Questa e la cronica del primo pesce d'aprile della storia. Secondo altri, invece, le cose sarebbero andate diversamente.

Il Duca di Borgogna (sfidare) il suo giullare dicendogli: “Scommetto che non sei capace di farmi uno scherzo senza che io me ne accorga. Anzi, guarda, facciamo cosм: se riuscirai in questa impresa (fare) di tй un uomo ricco, altrimenti ti (fare mozzare) la testa”. E gli (dare) tempo fino al giorno dopo. L'indomani il giullare (presentarsi) al duca tutto tremante e gli (dire): “Mio signore, fammi tagliare la testa perchй non sono riuscito a pensare uno scherzo degno di tй. Allora il Duca lo (fare mandare) dal boia. Quando il boia (levare) la scure per mozzargli il capo, la folla (scoppiare) in una risata: al posto della scure, infatti, il boia teneva un salame. Eppure … eppure il giullare appariva spaventatissimo, tanto che (cadere) per lo spavento. “Forse и morto di paura?” – (chiedersi) il Duca e (balzare) sul palco per essere certo. Ma quando (essere) accanto a lui, il giullare (aprire) gli occhi e (gridare): “Ti и piaciuto lo scherzo?”

Текст 2

Ингредиенты: Клёцки по-венециански

— рубленое мясо (говядина или баранина) 500 г
— сыр тертый 100 г
— яйцо 1 шт.
— соль, перец по вкусу
— лук репчатый 1 луковица
— булка белая
— сметана 3 ст.л.
— кукурузный крахмал 1/2 ст л.

Способ приготовления: Мясо, порубленное на мелкие кусочки хорошо перемешать с сыром, мелко нарубленным луком, яйцом и размягченной и размятой булкой. Приправить солью и перцем. Сформовать клецки, отварить их в 3 стаканах подсоленной кипящей воды и вынуть на блюдо шумовкой. Приготовить соус: сметану смешать с крахмалом, вылить в слегка остуженную воду и дать закипеть. Приправить солью и перцем, добавить зелень. Облить этим соусом клецки. Подавать с макаронами или рисом.

Примерные задания к тексту:

1) перевести на итальянский язык, 2) составить вопросы по содержанию, 3) обыграть ситуацию монологической речи от разных лиц, 4) разыгрывание микродиалогов, полилогов: покупка ингредиентов в магазине, приготовление, советы, мнения, обсуждение вкусов, делимся собственным опытом …

Текст-тема 3

Sagra dei Gnocchi (Праздник “Клёцки”): Больше, чем тысяча четыреста фунтов картофеля, приготовленные для этого праздника на Teolo близ Падуи, и каждый ест картофельные клецки.

Задание: придумай короткий рассказ согласно заданной теме на основе полученной ранее информации о празднике “Клёцки” в городе Вероне.

Текст 4

Из рецептов итальянской кухни приготовления рагу:

Come (prepararsi) il ragu?

(Tagliare) a pezzettini una carota, uno specchio d'aglio, una cipolla e una costa di sedano. Fare (rosolare) il tutto in un po' d'olio. Quando le verdure sono ben rosolate (aggiungere) circa mezzo chilo di carne vacinata, (mescolare) bene, far cuocere, (salare) e pepare. Poi (versare) mezzo bicchiere di vino bianco o rosso. Quando il vino и ben evaporato, (aggiungere) due scatole da mezzo chilo di pomodori pelati. Far (cuocere) a fuoco basso per alcune ore.

Примерные задания к тексту:

В тексте выделенные глаголы стоят в неопределённой форме. Для развития монологической речи можно рассказать приготовление итальянского блюда от своего лица; от второго в качестве совета, тренируя повелительную форму глаголов; от первого мн. ч. как комментарий.

Для развития диалогической речи можно разыграть сценку “На кухне”. Рецепт можно рассказать как в настоящем так и в прошедшем времени от своего имени и от имени, например, бабушки, превращая прямую речь в косвенную.

Учащиеся составили опросник о вкусах друг друга (составили таблицу):

  1. Cosa ti piace o non ti piace mangiare?
  2. Qual’ и il tuo piatto russo preferito?
  3. Con quali ingredienti lo prepari?
  4. Che piatti italiani che tu conosci ti piaciоno, che non ti piacciоno?
  5. A tй piace preparare da solo?
  6. Quali piatti preferiti tu sai preparare da solo?

Задания к фотографиям

1. Сравните эмблему, флаг, герб (если есть возможность, то можно поработать и с гимном) Италии и России.

2. Ответьте на вопросы.

Domande:

  1. Quali elementi troviamo nello stemma dell' Italia е della Russia?
  2. Che significato hanno?
  3. Perche proprio la quercia e l' ulivo sono stati inseriti nell' emblema italiano?

Domande:

  1. Quando il tricolore italiano apparve per la prima volta?
  2. A che cosa si ispirava?
  3. Perchй furono scelti i colori bianco, verde e rosso?
  4. Perchй Napoleone svolge un ruolo importante per la storia politica d' Italia?
  5. Quando fu proclamato il Regno d' Italia? Chi fu il primo re dell' Italia unita?
  6. Quando furono stabiliti la foggia e i colori della bandiera attuale?
  7. Che colori ha la bandiera della Russia? Che significato hanno?
  8. Quando si stabilirono la foggia e i colori dell' attuale bandiera russa?

Список использованной литературы

  1. Учебная книга с элементами страноведения “Итальянские праздники”, Шевлякова Д.А. “Издательство Астрель” - Москва, 2008.
  2. Методика обучения иностранным языкам. Соловова Е.Н. “Просвещение” - Москва, 2002
  3. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%FE%F2%F7%E5%E2,_%D4%B8%E4%EE%F0_%C8%E2%E0%ED%EE%E2%E8%F7 – Интернет сайт
  4. Словари: “Большой русско-итальянский” и “Большой итальянско-русский”, Москва, 2010, Изд-во “Дрофа”.