Литература и Коран. 93-я Сура Корана "Утро" и пушкинский "аналог" "Клянусь четой и нечетой…"

Разделы: Литература


Цель: попытаться, сопоставив, определить степень сходства и различия суры из Корана и произведения А.С.Пушкина.

Разминка интеллектуальная:

  1. Как называется главная книга христиан? (Библия.)
  2. Как называется главная книга мусульман? (Коран.)
  3. Как расшифровать запись после цитаты: “Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный” (Мф. 5, 48) (это цитата из Евангелия от Матфея, написана в главе 5, стих 48).
  4. Что такое суры Корана? (Главы.)

Обращение к теме занятия и объяснение, как поняли ее? Формулирование цели занятия?

(Из главной книги мусульман прочитаем главу 93 и сравним с произведением Александра Сергеевича Пушкина.)

В “поход” за знаниями.

(Расширяем кругозор, логически мыслим, собирая информацию-схему, чтобы лучше понять тексты.)

  1. Коран; религиозные предписания верующим; 114 сур (глав); диалоги между Аллахом и противниками ислама
  2. Ислам; единый Бог – Аллах; первый пророк Мухаммед (Магомет);
    Отрицание языческих верований; речи и проповеди Мухаммеда – основа боговдохновленной Книги.

Озвучивание информации:

Мусульманство (ислам)

Ислам

Отрицание языческих верований.

единый Бог– Аллах

Первый пророк Мухаммед (Магомет).

Речи и проповеди Мухаммеда –
основа боговдохновл. Книги.

 

Коран
114 сур (глав)

1. Диалоги между
Аллахом и
противниками
ислама.
2. Религиозные
предписания
верующим.
 

 

Сопоставление текстов.

Сура 93 “Утро”.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

  1. (1). Клянусь утром.
  2. (2). И ночью, когда она густеет!
  3. (3). Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.
  4. (4). Ведь последнее для тебя – лучше, чем первое.
  5. (5). Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.
  6. (6). Разве не нашел Он тебя сиротой – и приютил?
  7. (7). И нашел тебя заблудшим – и направил на путь?
  8. (8). И нашел тебя бедным и обогатил?
  9. (9). И вот сироту ты не притесняй,
  10. (10). А просящего не отгоняй,
  11. (11). а о милости твоего Господа возвещай.

А.С. Пушкин. Из цикла “Подражание Корану” “Клянусь четой и нечетой...”

Клянусь четой и нечетой,
Клянусь мечом и правой битвой,
Клянуся утренней звездой,
Клянусь вечернею молитвой:

Нет, не покину я тебя,
Кого же в сень успокоенья
Я
ввел, главу его любя,
И скрыл от зоркого гоненья?

Не я ль в день жажды напоил
Тебя пустынными водами?
Не я ль язык твой одарил
Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,
Слезою правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.

Обсуждение текста-прототипа и пушкинской стилизации.

Вопросы к тексту Суры “Утро” (солнце восходящее):

  1. Чем клянется здесь говорящий? Почему не родными?
  2. В чем клянется здесь говорящий?
  3. Какие доказательства он приводит для того, чтобы убедить слушателей (читателей) в своей правоте?
  4. Во имя чего говорится все это? Какие заповеди здесь содержатся?

Вопросы к тексту пушкинского стихотворения “Клянусь четой и нечетой...”:

  1. А чем здесь клянется говорящий? Кто здесь обращается к Магомету?
  2. Отражается ли в этих клятвах верования мусульманских народов? Какое значение у них имеют образы “утренней звезды”, “вечерней молитвы” и “четы и нечеты”? С какими мифологическими образами они связаны?
  3. Какие пушкинские строки не имеют соответствий в тексте Суры Корана?
  4. Почему так ценятся на Востоке “пустынные воды”?
  5. Какое значение обретает здесь формула: “дрожащая тварь”?
  6. Какой смысл имеют литературные и прочие стилизации для их авторов? К чему стилизаторы стремятся – создать копию, повторить текст-прототип или использовать прототип в каких-либо своих творческих целях?

Примечание:

Для того, чтобы теория была живой и действенной, надо всегда начинать с лингвистического анализа термина: “стиль” от стило (палочка для письма), она дает манеру письма + суффикс -изация (капитализация, приватизация, акклиматизация – чем отличается от капитала, климата и пр.?).

Стилизация = подражание чужой манере (письма, рисования, речи и т.п.).

Заполнение опорной таблицы, чтобы понять художественный смысл пушкинского обращения к Корану.

Содержание Сура Пушкинский текст
Упоминание Аллаха (?)
Традиции, связанные с исламом (?)
Отражение миропонимания (?)
Цель написания (?)
Художественная задача Пушкина (?)

Примечание: это эталонный образец.

Содержание Сура Пушкинский текст
Упоминание Аллаха (?) Обязательно Не содержит ни обращения к Аллаху, ни прямых упоминаний
Традиции, связанные с исламом (?) утренние и вечерние молитвы упоминание об “утренней звезде” (утренняя молитва) и “вечерней молитве”
Отражение миропонимания (?) Вода как величайшая ценность в пустыне, как дар Аллаха человеку Упоминание о воде с той же интерпретацией
Цель написания (?) Наставления верующим Взглянуть на мир другого народа изнутри, понять, что чувствует этот другой народ и почему он так чувствует
Художественная задача Пушкина (?) Автор-европеец показал верования восточных народов, особенности географического положения, традиции

Какие вопросы возникают в процессе работы?

О чем хотели б узнать еще?

Примерные вопросы:

1. Когда произошло знакомство с Кораном в России?

(Примерный ответ: по распоряжению Петра Великого был подготовлен первый русский перевод Корана, опубликованный в 1716 году. Его основой послужил французский перевод Дю Рие (1647 г.), ставший потом источником еще двух русских версий корана. Последний перевод, принадлежащий М.И.Веревкину, послужил основой для создания стихотворного пушкинского цикла “Подражание Корану”.)

2. В чем совпадают два вероучения – библейское и исламское?

3. Кто такой Мухаммед (Магомет)?

Домашняя работа: прочитать 48 Суру Корана и стихотворение А.С. Пушкина из цикла “Подражание Корану” – “Недаром вы приснились мне...”, сравнить, используя таблицу.

Примечание: занятие разработано согласно технологии Б.С.Дыхановой