“…Погружаясь в новый язык, не
примеривай его на свой родной,
помни, у каждого языка свои
законы”
Е. Беркович
Методика обучения языку – прикладная наука, но теоретические исследования, результаты этих исследований, знания лингвистов учитываются и применяются в методике обучения иностранному языку.
Словообразование – раздел языкознания, изучающий словообразовательные отношения в языке, прежде всего отношения формальной и смысловой производности слов
Рассмотрим черты родства немецкого и русского языков в связи с их происхождением из общего источника – индоевропейского языка. Принадлежность к общей языковой семье вовсе не означает, что генетически родственные языки сохраняют на современном этапе развития былое структурное сходство. Даже в рамках одной группы (в том числе германской или славянской) языки могут расходиться по своему типу. В связи с небольшим объемом работы остановимся на примере имен существительных.
Лингвисты различают следующие методы образования форм слов в немецком языке:
1. Сложение слов или словоформ: нем.: werde lesen, hatte schreiben, am liebsten рус. самый красивый, буду читать, я хотел бы.
2. Окончания и суффиксы: нем.яз.:der Schüler – die Schülerin, machen – machte рус.: выиграть – выигрывать, колено – колени – колена.
3. Аффиксация: нем. яз.: gesund – die Gesundheit, malen – gemalt рус. : бледнеть – побледнеть; дичать – одичать.
4. Одновременное, комбинированное применение суффиксации и префиксации. нем.: beliebsten, die Beschreib рус.: нагуляться, заречье, предплечье.
5. Внутренняя флексия плюс звуковые чередования основы, чаще всего в связи с суффиксацией. Например: нем.: euer– eure, teuer– teure рус.: село – села, заходить – захаживать.
6. Превращение разных слов в формы одного слова или врастание слова в систему форм другого слова. Например: нем.: gut-besser, gern– lieber рус.: идти – шел, плохой – хуже, ребенок – дети.
7. Существительные составляют около 60% словарного запаса немецкого языка и их число постоянно увеличивается. Все существительные можно разделить на абстрактные / Abstrakta / и конкретные / Konkreta/. Абстрактные существительные обозначают чувства, свойства, явления (die Freude, der Mut, der Regen). Конкретные существительные, в свою очередь, делятся на нарицательные (der Mensch, das Kind), собственные (Alexander Puschkin, Moskau), вещественные (das Brot, die Milch), собирательные (die Menschheit, das Volk).
Словообразование существительных в немецком и русском языках можно противопоставить тут двумя видами:
1. Отсубстантивное (внутрисубстантивное) образование существительных;
2. Образование существительных от других частей речи.
Bнутрисубстантивное словообразование происходит путем суффиксации. Для каждого рода существительных в немецком языке характерны свои суффиксы: суффиксы мужского рода: -er,-ler,-ner (для обозначения профессии, национальности, происхождения): der Mechaniker, der Sportler, der Europäer;-e (указывает на национальность ) : der Russe, der Deutsche; – из иностранных суффиксов – at : der Soldat; -ant: der Laborant; – ent : der Student; -ist: der Pianist ; -or : der Direktor; – ieur: der Ingenieur; суффиксы женского рода: -in: (от существительных мужского рода, обозначающих профессию, национальность):der Sportler- die Sportlerin, der Russe- die Russin; -schaft (собирательное значение): das Land – die Landschaft, die Freund- die Freundschaft; – из иностранных суффиксов: -ie: die Energie; -tion: die Revolution; -ik: die Mathematik; -ei: die Malerei; -tät: die Universität ; суффиксы среднего рода: -tum (собирательное значение): der Bauer- das Bauerntum, der Fürst– das Fürstentum;-chen, -lein (уменьшительно-ласкательное значение): der Sohn- das Söhnchen, der Tisch- das Tischlein;из иностранных суффиксов: -um: das Museum, das Jubileum, das Studium.
В русском языке путем суффиксации образуются существительные со следующими
значениями:
лицо или предмет – носитель предметного признака: фокусник, рыбак,
виноградник;
– женскость: студентка, мастерица;
– детскость: тигренок, звереныш;
– единичность: горошина, пылинка ;
– собирательность: листва, студенчество; уменьшительность: письмецо,
домик, ручка;
– ласкательность: мамочка, братишка, дяденька;
– увеличительность: ручища, домина;
– уничижительность: идейка, народец, письмишко.
Для внутрисубстантивного словообразования характерны также префиксация: – un:
(Соответствует русской приставке “не-” или “без-”) : das Glück- das Unglück; -ur (в значении “древнее, первоначальное” ) : der Wald- der Urwald, die Sprache- die Ursprache;
-miß (ïридает слову противоположное значение ) : der Erfolg- der Mißerfolg.
Сравнить в рус. яз.: антимир, отзвук, соавтор. Существительные
женского рода в русском языке образуются от основ существительных мужского рода
с помощью различных суффиксов. Одни из суффиксов прибавляются к неусеченной
основе существительных мужского рода: повар – повариха, кондуктор –
кондукторша, шалун – шалунья. Другие суффиксы присоединяются к основе
существительного, лишенной суффикса лица мужского рода: сортировщик –
cортировщица, красавец – красавица. Третью группу представляют суффиксы,
которые в одних случаях присоединяются к основе существительных мужского рода,
содержащей суффикс лица, а в других – к основе, лишенной этого суффикса:
литовец – литовка, студент – студентка, писатель – писательница, умник – умниц.
Очень распространенный в немецком языке способ образования новых
существительных – словосложение:
– слова соединяются непосредственно друг другом: der Morgen+ die Stunde= die
Morgenstunde;– либо при помощи соединительных элементов – (e)n, -(e)s:
die Arbeit+ s + der Tag= der Arbeitstag; die Tasche + n + die Lampe = die
Taschenlampe. Сравнить в рус. языке : молокозавод, диван-кровать,
плащ-палатка.
Существительные образуются и от других частей речи.
Отадъективные существительные образуются путем суффиксации: – heit, -keit: möglich-die Möglichkeit, frei-die Freiheit; -schaft(придает словам абстрактное значение): bekannt- die Bekannschaft (Сравнить в рус. языке : старый – старик, гордый – гордец, хитрый – хитрость, идеальный – идеализм); -e : kalt- die Kälte, groß- die Größte.
Некоторые прилагательные также переходят в разряд существительных с нулевым суффиксом: blau- das Blau, rot- das Rot. Сравнить в рус. языке: проседь, оттепель.
В немецком языке существительные образуются также от числительных: die Eins, der Vierte.
В русском языке от числительных, наречий, предлогов и союзов существительные образуются, прежде всего, путем суффиксации: двойка, десяток; сообщник – сообща, предок – перед, почемучка – почему. Весьма продуктивно образование отглагольных существительных путем суффиксации со значениями:
В нем. яз.: -e: sorgen- die Sorge ; -ung: üben- die Übung, übersetzen- die Übersetzung
В рус. яз.: баловство, рисование, читатель, училище.
Префиксально-суффиксальным способом:
В нем.яз.: der Mitschüler. В рус. яз.: незнайка, сослуживец.
Безаффиксные способы словообразования представлены сложением: в нем.яз.: der Handschuh (Сравнить в рус. языке : молокозавод, диван-кровать, плащ-палатка); аббревацией : в нем.яз.: die BRD / Bundesrepublik Deutschland/,das HTA/Haupttelegrafenamt/
В рус. яз.: МГУ, завкафедрой.
Используется и сложение с суффиксацией: мореплаватель, шестиклассник.
Словарный состав как немецкого так и русского языков непрерывно меняется. Многие вещи , предметы обихода выходят из употребления или заменяются другими, более совершенными. В языке действует наряду со словообразованием з а и м с т в о в а н и е: мастер – от der Meister, штурм – от der Sturm , галстук – от der Halstuch , бухгалтер – от der Buchhalter . В нем.яз.: -ie,-tion, -ik,-ei, -tät (иностранные суффиксы): die Energie, die Revolution, die Mathematik, die Malerei, die Universität, die Fakultät.
В рус. яз.: – префикс а или э – иностранный: алмаз, анкета, атака, элемент, эпоха, эхо.
Исключение составляют исконно русские слова: ах, авось, ахнуть, этот, это.
Cочетания в корне ке, хе, ге, пю, вю,мю, бю, кю, наличие в корне буквы ф – предают слову иностранный облик: макет, скелет, герб, схема, пюре, бюст, гравюра, кювет, филин, фокус, рифма.
Морфема (от греч.Morphe “форма”) – наименьшая значимая часть слов и словоформ, единица, обладающая и формой и значением. (Л.Л.Касаткин, 1995). По функции, выполняемой в языке, морфемы могут быть – словообразующие, которые несут часть лексического значения и служат для образования новых слов: в нем.яз.: -er : der Arbeiter, der Lehrer, der Kaufer; в рус. языке: – ист: пианист, тракторист, штангист; – формообразующие, которые несут грамматическое значение и служат для образования грамматических форм слова: в нем.яз.:end-: machend; st-: tuest; в рус. языке: и-: доски; наи-: наилучший; л-: писал.
По роли и положению в структуре слова морфемы делятся на:
– корень – основная и обязательная морфема в слове, несущая главную часть его
лексического значения: der Tisch-стол;
– аффиксы – служебные морфемы, различным образом прикрепляющиеся к корню в
словообразовательных или словоизменительных целях: bekommen.
С точки зрения места морфемы в составе слова по отношению к корню аффиксы
делятся на:– префиксы (от лат. praephixum “прикрепленное перед”) – расположенные
перед корнем: в нем. яз.: weggehen, aufmachen; в рус. яз.: приехать,
вбежать;
– постфиксы (от лат. postfixum “прикрепленное после”) – расположенные после
корня:
в нем. яз.: die Freundin, kleiner; в рус. яз.: газетчик, журналист;
– интерфиксы-аффиксы, располагающиеся между корнями:
в нем. яз.: Kleidungsstück; в рус. яз.:
водопад;
– конфиксы – аффиксы, представляющие собой комбинацию из префикса и
постфикса, функционирующих совместно: в нем. яз.: bekommen ; в рус.яз.:
подоконник.
Иногда суффиксальные слова называют не новый предмет, а лишь субъективное отношение говорящего к предмету: в нем. яз.: Tisch-Tischlein, Frau- Fraulein ;в рус. яз.: борода – бородка, голова – головка.
На границе морфем может происходить: ч е р е д о в а н и е ф о н е м – конец одного морфа изменяется, приспосабливаясь к началу другого; и н т е р ф и к с а ц и я – между двумя морфами вставляется незначимый элемент– интерфикс; н а л о ж е н и е (или и н т е р ф е р е н ц и я ) м о р ф о в – конец одного морфа объединяется с началом другого; у с е ч е н и е п р о и з в о д я щ е й о с н о в ы – конец производящей основы отсекается и не входит в производное слово. Чередования бывают грамматическими, т.е. определяемые грамматическими позициями: finden-fanden (В рус. яз.: рука – ручной , писать – пишу) и фонетическими, т.е. определяемые фонетической позицией в слове: das Band- [ Bant], der Tag-[Tak] (ср.рус.: нога– [нок] , пруды – [прут]). Чередование губных: в нем. яз.: bummeln- ich bummle ; в рус. яз.:корм – кормить – кормлю. Немецкие согласные звуки никогда не смягчаются: der Tag, der Tisch . Для немецкого языка характерно чередование с умляутом: die Schule – der Schüler , die Mutter – die Mütter. Чередование гласных с нулем звука: teuer – teure , euer – eure (ср.рус.: лоб – лба, день – дневной, рот – рта).
Интерфикс выполняет в морфемной структуре соединительную функцию; используется в словообразовании и словоизменении как вспомогательное средство. Основным видом интерфиксов являются соединительные элементы, используемые при образовании сложных слов: в нем. яз.: der Klassenlehrer, das Geschichtsbuch; в рус. яз.: пятидневка, двухгодичный, трехклассный.
Разновидностью наложения является гаплология – слоговое наложение, т.е. наложение соседних одинаковых слогов , принадлежащих разным морфемам: в нем. яз.: der Vogel+lein=das Vogelein; в рус. яз.: морфо – + фонология= морфонология.
При усечении морфемы сокращается конечная фонема производящей основы: в нем. яз.: die Schule – der Schulranzen, schreiben – der Schreibtisch; в рус. яз.: пальто – пальтецо, пальтишко, итальянец – итальянка.
Стремление увидеть общее в отдельных фактах характеризует любую науку. В словообразовании эта задача может быть реализована разными путями. Один из них– построение системного описания типовых словообразовательных парадигм, свойственных тем или иным лексико-семантическим группам слов.: номинативная, конструктивная, компрессивная, экспрессивная и стилистическая. Как одна из функций словообразования наиболее подробно рассматривалась номинативная функция (на материале имен существительных). Изучение динамического аспекта позволяет понять, как именно строится человеком наивная картина мира, реализуемая в том или ином языке, ибо понятийную часть этой картины составляет “внутренняя форма” производного слова. Слова, рождаемые на наших глазах, отражают определенное восприятие действительности человеком, социальную и индивидуальную оценку явлений жизни. Имя Существительное – наиболее пополняемая новообразованиями часть речи. Возрастает число многоморфемных слов. Этому способствует активизация таких способов словообразования, как разные виды словосложения и сращения. Немецкий и русский языки свидетельствуют об очень высокой степени динамизма современного словообразования.
В последнее время актуальным является проблема обучения немецкому языку как иностранному. В данной работе я попыталась описать разнообразные приемы и упражнения (в приложении), помогающие формировать навыки и умения овладения немецким языком.
Литература:
- Monika Reimann “Объяснения и упражнения грамматики и морфологии немецкого языка”, издательство Hueber , 2000 г.
- Бим И.Л. Сборник упражнений с грамматическим справочником немецкого языка“, Просвещение, 2003 г.
- Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков “Краткий справочник по современному русскому языку “Москва “Высшая школа”, 1995 г.
- Земская Е.А. “Словообразование как деятельность”, Изд-во “КомКнига”, 2005 г.
- Вишняков С.А. “Русский язык как иностранный”, Москва, “Флинта”, “Наука”, 2005 г.
- Нечаева В.М. “Некоторые трудности русского языка (для говорящих на немецком языке)”, Издательство “Русский язык”, 2003 г.
- А.Н.Тихонов ”Школьный словообразовательный словарь русского языка”, Москва, 2004 г.
- Фразеологический словарь русского языка, Юнвес, 2003 г.
- Словарь слов и морфем современного немецкого языка. О.Н.Сатковская, 2003 г.