Ход сказки
Ведущий: Ребята нашего класса не любят учить стихи, а нам захотелось их переубедить в этом. Нам казалось, что, если мы интересно сможем представить эти стихи, то и ребята изменят своё отношение к изучению английской поэзии. Мы пошли в школьную библиотеку, взяли сборник детских стихов на английском языке, выбрали стихотворения, познакомились с переводом на русский язык, который сделал Самуил Яковлевич Маршак, вспомнили, что есть мультики на тему этих стихов. Затем пришла в голову идея придумать сказку и нам кажется, что получилось очень интересно. Мы уже выступали с нашей сказкой перед ребятами и им очень понравилось. Многие ребята захотели придумать свои сказки. И вот, что у нас получилось.
Двоечник не хочет учить английские стихи: No, I cant. I don’t like English rhymes. I,m tired. I want to sleep. (Засыпает и ему снится сон.) Идут навстречу друг другу Шалтай-Балтай и Робин-Бобин.
Шалтай-Балтай: What are you doing? Why are you pushing me.
Робин-Бобин: Sorry, I am terribly sorry. I’m in a hurry. But who are you?
Шалтай-Балтай: I’m Humpty-Dumpty.
Робин-Бобин: Are you Humpty-Dumpty who had a great fall.
Шалтай-Балтай: Yes, you are right, I am Humpty-Dumpty.
Стихотворение.
Humpty-Dumpty,
Humpty-Dumpty sat on a wall;
Humpty-Dumpty had a great fall
All the King’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.
Робин-Бобин: Glad to meet you.
Шалтай-Балтай: And who are you?
Робин-Бобин: I am Robin the Bobin.
Стихотворение.
(Стихотворение читается на фоне мультфильма, где Робин-Бобин поедает всех.)
Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
And all good people,
And yet he complained that his stomach wasn’t full.
Шалтай-Балтай: You are a great eater, but you are the best guy in the world.
Шалтай-Балтай: Look, somebody is coming.
Кошка: It’s me. Рussy-cat.
Шалтай-Балтай: Pussy-cat, pussy-cat, where have you been?
Кошка: I have been to London to look at the Queen.
Шалтай-Балтай: Pussy-cat, pussy-cat, What did you do there?
Кошка: I frightend a little mouse under the chair. Oh, my friends, we are at a ball. (Танцуют.)
Все:
- There are a lot of people dancing.
- How nice to be at the ball.
- How nice to dance at the ball.
- How happy we are.
Двоечник: What was it? Humpy-Dumpy, Robin-Bobin, the Pussy-cat. Was it a dream? (Брр-р-р встряхивается от сна.) Sure.
(Берёт учебник начинает читать стих, и у него получается, читает стих "The cooked man".)
Стихотворение.
There was a crooked man
And he walked a crooked mile
He found a crooked sixpence
Against a crooked stile
He bought a crooked cat
She caught a crooked mouse
And they all lived together
In a little crooked house.
Yes, Hurray! Thank you R-B and M-D. You tought me how to learn English poems!
Все выходят на поклон.