Урок немецкого языка по теме "Наша малая родина"

Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (392 кБ)


В ходе работы над темой по самообразованию “Использование краеведческого материала на уроках немецкого языка” (2011-2013 гг.) был разработан и апробирован проект “Наша малая Родина” в 10-11 классах.

Основная цель проекта - развитие и совершенствование умений и навыков устной речи с использованием краеведческого материала.

Задачи проекта - изучить краеведческий материал по ЯНАО и Тазовскому району, создать творческие группы и выбрать тему для исследований, провести ролевую игру- экскурсию “Добро пожаловать в Тазовский!”.

I этап проекта – вводный: знакомство с темой проекта, целями и задачами, создание творческих групп, выбор темы для исследований. I

I этап – работа над проектом: поиск и отбор необходимого краеведческого материала, работа с учебными текстами регионального содержания: “Jamalo-Nenezker autonomer Bezirk”, “Tasowsker Kreis”, “Die Nenzen”, отработка лексического материала, выполнение различных упражнений, творческих заданий.

III этап – презентация проекта: форма – устные мини-доклады c использованием презентаций в ходе ролевой игры- экскурсии “Добро пожаловать в Тазовский!”. Несколько учеников и учитель выступают в роли немецких туристов. Остальные - гиды-экскурсоводы.

VI этап – рефлексия: самооценка и взаимооценка работ учащимися, выбор лучшего проекта, оценка ученических работ учителем.

В целом, проект “Наша малая Родина” вызвал интерес у учащихся. Учащиеся хорошо знают свой край, его историю. Но проект выявил также и ряд проблем. Результаты работы над проектом “Наша малая Родина” показали, что учащиеся старших классов не умеют работать с проектами, им не совсем удается самостоятельно (индивидуально либо в группе) обработать должным образом информацию, то есть откорректировать текст, выбрать главное, перевести, используя активную лексику. Сложности вызывают также различные творческие задания, создание презентаций, составление устных высказываний, докладов. В ходе проведения данного проекта изучался уровень монологической речи учащихся. Судя по полученным данным, уровень монологической речи учащихся повысился в среднем на 5-6 предложений. Динамика есть, но результат невысокий. Учащиеся не умеют пользоваться активной лексикой, знакомыми речевыми клише и выражениями, не умеют составлять устные полные логические высказывания, хотя им знакома и тема, и языковой материал.

 Разработка урока немецкого языка по теме “Наша малая Родина”

Unsere kleine Heimat!”

Цель - познакомить с новой темой, с новой лексикой, контролировать уровень умений и навыков устной речи на основе знакомой и новой лексики.

 Задачи – тренировать лексический материал в устной речи: составить ассоциограмму, использовать подготовительные упражнения, составить рассказ о себе.

 Оборудование - проектор, презентация MICROSOFT POWER POINT, карточки с лексикой, текстом, карта, фотографии, картинки.

 Ход урока

Орг. момент:

Guten Tag! Wie geht es euch? Здравствуйте! Как у вас дела?

Знакомство с планом работы, темой:

Nun, was machen wir weiter? Wir beginnen ein neues Thema „Unsere kleine Heimat!“. Und wie heißt unsere kleine Heimat? Ja, natürlich! Nun, gefällt euch dieses Thema? Что же мы будем делать дальше? Сегодня мы начинаем новую тему “Наша малая Родина”. А как называется наша малая Родина? Вам нравится новая тема?

Also, wir werden viel von Jamalo-Nenezker autonomen Bezirk sprechen. (Слайд)

Das ist unser Jamal, die Flagge und das Wappen. Итак, мы будем говорить о Ямало-Ненецком автономном округе. Это наш Ямал, флаг и герб округа.

Natürlich sprechen wir auch über Tasowsker Kreis und unsere Heimatsiedlung Tasowskij. (Слайд) Конечно, мы будем говорить о Тазовском районе и о нашем родном поселке Тазовском.

Im Norden leben die indigen Völker, nämlich die Nenzen. Wir erzählen auch über sie, über ihr Leben. (Слайд) На Севере живут коренные народы, в частности ненцы. Мы будем рассказывать о них, об их жизни. (Слайд)

Und am Ende unseres Themas haben wir ein Rollenspiel “Willkommen in Tasowskij!”. Die deutschen Touristen werden zu uns kommen und wir erzählen euch über unsere kleine Heimat. (Слайд)

А в конце темы у нас будет ролевая игра- экскурсия “Добро пожаловать в Тазовский!”. К нам приедут немецкие туристы, и мы расскажем им о нашей малой Родине. (Слайд)

Einige sind Fremdenführer, andere sind die Touristen, die Deutschen. Die Fremdenführer sollen den Deutschen über unseren Bezirk, den Kreis, unsere Siedlung Tasowskij und über die Nenzen erzählen. Некоторые из вас будут экскурсоводами, другие - туристами, немцами.

Bereitet euch vor! Das ist unser Plan: bildet bitte die Gruppen, arbeitet zusammen,wählt die Themen, findet die nötige Information, macht Präsentationen, sammelt Bilder. Ich meine, es wird interessant sein. Подготовьтесь, пожалуйста. Это наш план: поделитесь на группы, выберите тему, поищите необходимую информацию, сделайте презентации, соберите картинки.

Also, Macht eure Hefte auf, schreibt bitte das Thema „Unsere kleine Heimat!“. Откройте тетради, запишите тему “Наша малая Родина“.

Работа с ассоциограммой (10 минут):

Jetzt arbeiten wir an das Assoziogramm zu unserem Thema. (Слайд)

Sieht bitte an die Tafel! Das ist unser Assoziogramm: Unsere kleine Heimat. Was ist das? Das ist…. Das sind ….

Давайте поработаем над ассоциограммой к теме. Скажите, что такое “Малая Родина”?

Erfüllt bitte das Assoziоgramm! Welche Assoziationen fällt euch ein? Was bedeutet unsere kleine Heimat für euch? Nennt bitte diese Wörter! z.B. die Tundra. Schreibt diese Wörter in eure Hefte! Дополните ассоциограмму. Какие ассоциации возникают у вас? Что означает наша малая Родина для вас? Назовите эти слова.

(Die indigen Volker, die Natur, das Renntier, der Fisch, das Erdöl, das Erdgas, die Beeren, die Familie, Freunde, viel Schnee, das Nordlicht usw.)

Ученики заполняют ассоциограмму, записывают в тетрадь.

Подготовительные упражнения (15):

a) составление предложений (самостоятельно).(Cлайд)

Jetzt, Bildet bitte die Sätze zu genannten Wörtern aus Assoziogramm. Macht diese Aufgabe schriftlich. Сейчас составьте предложения с этими словами из ассоциограммы. Выполните письменно это задание.

Nun, welche Sätze habt ihr gebildet? Bitte, du! Dein Satz! Gut! Danke!

Составляют предложения со словами из ассоциограммы, озвучивают их.

б) перевод предложений. (Cлайд)

1) Übersetzt bitte folgende Sätze ins Russische. Переведите следующие предложения на русский язык.

    1. Ich lebe in Jamalo-Nenezker autonomen Bezirk.
    2. Ich liebe meine Heimatsiedlung Tasowskij.
    3. Meine Familie lebt in der Tundra.
    4. Mein Vater ist Renntierzüchter.
    5. Mein Vater ist Fischer.
    6. Wir haben viele Renntiere.
    7. In der Tundra gibt es viele Beeren.
    8. Die Natur ist in unserem Bezirk sehr schön.
    9. Die indigen Völker sind Renntierzüchter und Fischer.
    10. Unser Bezirk ist sehr groß.

 2) Übersetzt die Sätze ins Deutsche. Переведите предложения на немецкий язык.

    1. Я люблю мою малую родину.
    2. Наша тундра очень красивая летом.
    3. Я живу в Тазовском районе.
    4. Мой отец - оленевод и я живу в тундре.
    5. Зимой у нас очень холодно и много снега.
    6. В нашем округе живут коренные народы.
    7. В нашем округе добывают нефть и газ.
    8. Летом я люблю собирать ягоды.
    9. Мой дедушка-рыбак.
    10. В нашем поселке живет много людей.

Составление рассказа (5):

Bildet bitte eine Erzählung über euch selbst, über unsere kleine Heimat: eure Familie, den Bezirk und Kreis, über Siedlung. Benutzt folgende Lexik. Also, besprechen wir zuerst die Lexik! Составьте, пожалуйста, рассказ о себе, о малой Родине, о семье, округе и районе, о поселке. Используйте следующую лексику. Давайте сначала обсудим лексику. (Cлайд)

Ich gebe euch 5 Minuten. 5 минут на выполнение задания.

Составляют рассказ o себе, семье и родном крае.

Die Zeit ist um. Jeder erzählt, was er geschrieben hat. Sprecht bitte laut! Каждый расскажет то, что он подготовил. Слушаем внимательно.

Домашнее задание. (Cлайд)

Schreibt die Hausaufgabe: den Text 1 “Jamalo-Nenezker autonomer Bezirk” lesen, übersetzen, die Lexik ausschreiben.

Запишите домашнее задание: текст №1 “Ямало-Ненецкий автономный округ” прочитать, перевести, выписать новые слова.

Unsere Stunde ist zu Ende. Ihr könnt frei sein. Урок окочен. Вы свободны.

Auf Wiedersehen!

Auf Wiedersehen!

Список литературы

  1. Атлас Ямало-Ненецкого автономного округа. - ФГУП “Омская картографическая фабрика”, 2004. - 303 с.
  2. Воронина Г.И. Немецкий язык, контакты: учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 2004. - 224 с.
  3. Годунова Н.А. Использование краеведческого материала для повышения мотивации при обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. -2006. - №7.
  4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.- Москва: Просвещение, 1991. - 300 с.
  5. Интернет-ресурсы: www. wikipedia.ru; www. yandex.ru.
  6. Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе. Книга для учителя: Из опыта работы/ Ред.- сост. В.А.Слободчиков. - Москва: Просвещение, 1986. – 111 с.
  7. Корниенко П.А. //Краеведческие материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе. //Иностранные языки в школе. - 2004. - №6.
  8. Нарустранг Е.В. Практическая грамматика немецкого языка: учебное пособие.- СПб.: Лениздат; Издательство “Союз”, 2001. - 368 с.
  9. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- Москва: Просвещение, 1991. - 285 с.
  10. Семь даров Тасу Ява/ ред. Строгальщиков В.Л.. - М.: Эпоха, 2010. - 340 с.
  11. Тазовский район 1930-2005. Календарь памятных дат. – ОАО “Средне-Уральское книжное издательство”, 2005. - 33 с.
  12. Тазовский 75: шаги в следующий век. - М.: Праксис, 2005. - 208 с.
  13. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 1996, №5.
  14. Тамбовкина Т.Ю. Региональный материал на уроках немецкого языка // ИЯШ, 1995, №1.
  15. Топленкина И.П. Региональный компонент на уроках иностранного языка. //Иностранные языки в школе. - 2007. -№3.
  16. Якушина Л.З. Методика построения урока иностранного языка в средней школе. - Москва: Педагогика, 1974. - 96 с.