Как рыба не может жить вне воды, так и человек не может оставаться человеком вне языка. Потому владение языком – главное, чему стоит учиться в жизни, в семье и в школах любой страны родной язык – самый важный предмет
Обучение родному языку – дело большой государственной важности. От того, как будет владеть, и распоряжаться языковым богатством каждый из нас и все мы вместе, зависит настоящее и будущее нашей национальной культуры. “Развивать национальное самосознание можно только на родном языке”, – писал марийский писатель Шабдар Осып. Следовательно, вся образовательная и воспитательная работа в семье, детском саду, школе должна вестись на родном языке, который является первоосновой воспитания современного гражданина.
Муниципальное образовательное бюджетное учреждение средняя общеобразовательная школа села Верхний Изяк Благовещенского района – многоязычная школа и поэтому образование и воспитание обучающихся тесно связаны с национальным образованием. Это ставит перед школой особый комплекс образовательных и воспитательных задач. Их решение должно обеспечить молодому человеку возможность само идентифицироваться как представителю той или иной национальной культуры, создать условия для равноправного диалога с этнокультурным окружением, вовлечь развивающую личность в цивилизованные процессы, основывающиеся на национальных общероссийских и общечеловеческих ценностях.
Значение семьи и женщины в развитии двуязычной культуры и в сохранении родного языка.
Вопрос о положении женщины это во многом вопрос того, принадлежит ли она только к своей частной жизненной сфере, к семье, является ли ее место только в центре семьи, или она также относится в какой-то мере к открытой общественной.
В России трудовое бремя женщины, как известно, является многократным. По учрежденной в Советском Союзе в 1918 году в Конституции женщине гарантировалось равноправие и право голоса. К 1936 году в Конституцию внесли параграф о равноправии женщины также и в трудовой жизни. Женщин обязали принимать участие в трудовой и общественной жизни. Женщина формально была равноправной. Одновременно женщины были матерями в семьях, женами, на плечи которых ложилась забота о благополучии семьи.
После 1990 года также главенствующие отношения распределительная власть в семьях стали самостоятельными – приобрела самостоятельный статус. Роль женщины еще более подчеркивалась в трудовой жизни и в семье. Женщины помимо работы по профессии выполняют также и большую часть домашней работы в семье. Нагрузка у женщины удвоилась, но одновременно это такой фактор, который укрепляет положение женщины в семье и дома. В России, а таким образом и у народов говорящих на финно-угорских (сюда входит и марийский ) языках, женщины несут на себе основную ответственность за материальное и духовное благополучие семьи. В семье женщина занимает главное и ведущее место, а роль мужчины как бы на заднем плане.
Финно-угорские языки представляют малочисленные языки, большая часть которых классифицируется как исчезающие языки. Финский, эстонский и венгерский языки являются доминирующими языками, а финно-угорские языки в России находятся в положении языков национального меньшинства. Язык, на котором говорят в семье, зависит от семьи и, в основном, от женщины. Так как формирование своего “я” человека зависит от его отношения с окружающими, то матери принадлежит главная роль в передаче и языка национального меньшинства. Всякий язык есть богатство, часто он является ключом к культуре и подчеркивает собственное отождествление с нацией. Язык матери есть родной язык и распределительная власть матери в семье обуславливает также и то, что матери принадлежит в семье право определять, на каком языке в семье будут говорить и посредством языка уважать национальную культуру. Язык передается по наследству и поэтому роль семьи и роль матери особенно велика.
Семейная, образовательная и культурная политика включают в себя мероприятия, пронизанные принципами равноправия полов. В финно-угорском языковом регионе женщины несут гигантскую ответственность в качестве воспитателей, передающих родной язык последующим поколениям. Проблемой является недостаток поддержки. Во многих сельских местностях существуют традиционные связи взаимодействия между женщинами, основанные на помощи соседей и родственников, в рамках которых женщины оказывают друг другу поддержку. Молодые женщины все более осознают положение женщины и связанные с этим проблемы. Женские организации и сети сотрудничества нужны, так как они содействуют развитию самосознания женщин о собственном статусе и ответственности в качестве хранительниц национальной принадлежности.
Язык и культура уральских народов
Все уральские языки, на которых говорят в России, находятся в положении языков национального меньшинства, и их подстерегают те же опасности, как и другие языки национального меньшинства в мире. Язык является существенным фактором с точки зрения отождествления нации: без языка нет и народа, иначе говоря, народ, теряющий свой язык, сливается рано или поздно и в культурном смысле с окружающим большинством.
С точки зрения духовного развития личности, хорошее знание родного языка является необходимостью. По социолингвистическому исследованию дети, которые дома не овладевают в полной мере родным языком и которые в школе обучаются на каком-нибудь другом языке, никогда не смогут как следует владеть тем или иным языком; они не будут "ни одно – ни двуязычными", а "полуязычными". Язык – основное средство общения и одновременно важнейшее средство восприятия мира. Ребенок, лишенный этого средства, не сможет по-настоящему впитывать в себя другие знания и навыки, а также не сможет в полной мере развивать свои духовные способности.
У марийцев, живущих в селе, проблемы языка актуализировались тем, что в 60-80-ые годы XX века выросло целое поколение людей, оторванных от духовных корней.
Как показали наблюдения за семьями нашего, то есть Изяковского сельского поселения Благовещенского района Республики Башкортостан, где оба родителя мари по национальности, общение на уровне семьи и быта происходит в основном на русском языке. Только в 13% семей говорят на своем родном марийском языке. По словам учителей, преподающих марийский язык в других школах подобная картина характерна и для их деревень.
На мой взгляд, необходимо сделать следующее:
– во-первых, в семье прививать детям желание говорить на родном языке, воспитывать уважение к родному языку, культуре, обычаям и традициям своего народа.
– во-вторых, изучение марийского языка, как средства общения и воспитания, необходимо начинать с дошкольного возраста.
Рассмотрение вопроса о сохранении, развитии родного языка и национальных традиций позволяет говорить о том, что данный процесс осуществляется в первую очередь в семье.
Язык остается жизнеспособным лишь в том случае, если он является средством всякого человеческого общения. Хотя с точки зрения передачи человеку ( родного) языка роль дома и велика, язык не может сохраняться, если он не имеет в обществе официально признанного статуса. Языковой закон, определяющий равноправный статус русского языка и языка национального меньшинства, – это обязательное условие повышения престижа языка национального меньшинства и обеспечение прав носителей языка.