Бинарный урок "английский и немецкий языки" "Путешествие в страны изучаемых языков"

Разделы: Иностранные языки


Цели урока: развитие иноязычной  коммуникативной, социокультурной и учебно-познавательной компетенций учащихся.

Практические:  

  • Развитие умения осуществлять поиск информации на иноязычных сайтах в Интернете.
  • Развитие умений понимать аутентичные иноязычные тексты и передавать информацию в связных аргументированных  высказываниях.
  • Формирование умения высказывать свои намерения и пожелания.
  • Развитие языковой догадки, умения сопоставлять языковые явления.

Образовательные: расширение лингвострановедческих и страноведческих знаний учащихся.

Воспитательные: формирование готовности и способности работать в группе и самостоятельно.

Развивающие: развитие творческой фантазии и инициативы в процессе решения речемыслительных задач.

Задачи урока:

  • Учить находить необходимую информацию в Интернете.
  • Учить связному монологическому высказыванию на основе обобщенной и переработанной информации  из Интернета.
  • Учить представлять страны изучаемого языка и свою собственную страну.
  • Учить составлять программу пребывания в стране изучаемого языка.
  • Учить писать приглашение.
  • Учить переводу с немецкого языка на английский.

Материальное обеспечение урока: интерактивная доска, компьютер, мультимедиапроектор, видеокамера, ноутбуки, интерактивная доска, карты, плакаты, карточки с заданиями.

Метод работы: коммуникативный метод обучения, использование информационно-коммуникационных Интернет-технологий

ХОД УРОКА

Приложение 1 Слайд 1

1. Организационный этап урока

Преподаватели приветствуют учащихся на двух языках.

– Good morning. Guten Morgen!

2. Этап актуализации субъективного опыта и страноведческих знаний учащихся. Введение в тему урока

Приложение 1 Слайд 2

Преподаватель английского языка сообщает о теме  и задачах урока, спрашивает учащихся о том, куда и зачем люди отправляются в путешествие.

– The topic of our lesson is “Travelling all over the world”. We are going to travel and compare culture, traditions, sightseeing of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Federal German Republic; make up a route of a tour of these two countries. But first of all, I’d like you to answer my question: What do people travel for?

Приложение 1 Слайд 3

Преподаватель английского языка продолжает беседу, говорит о том, что учащиеся изучают два иностранных языка и уже многое знают о странах, в которых на этих языках говорят. Он предлагает учащимся коротко рассказать об Англии, используя в качестве опоры карту страны.

– You have been learning two languages: English and German, so I hope you know much about two countries. What can you tell us about this map? 

Приложение 1 Слайд 4

Преподаватель немецкого языка включается в беседу и предлагает учащимся коротко рассказать о Германии.

– Berichten Sie bitte auch über Deutschland.

Приложение 1 Слайд 5

Затем преподаватель немецкого языка предлагает проверить, знают  ли учащиеся отдельные достопримечательности в странах  изучаемых языков и ответить на вопросы мини-викторины.

– Wollen wir prufen, ob die Symbole einiger Städte Ihnen gut bekannt sind.
Nennen  und beschreiben Sie kurz in entsprechender Sprache die Sehenswurdigkeiten von Deutschland und England.

Учащиеся определяют на слайде достопримечательности, кратко их характеризуют и называют страну, где эти достопримечательности находятся

Приложение 1 Слайд 6

Преподаватель английского языка продолжает мини-викторину и предлагает учащимся назвать основные символы стран изучаемого языка.

– Each country has its own symbols. Whatarethey?

Затем учащиеся прослушивают гимны различных стран. Их задача – назвать страны, символами которых эти гимны являются.

– Let’s guess what hymns they are.

Преподаватель английского языка предлагает учащимся исполнить гимн своей школы на трех языках: русском, английском и немецком.

– But you have your own hymn. Could you sing it? We’d like you to sing it not only in Russian but in English and in German.

Преподаватель английского языка благодарит учащихся за исполнение гимна.

– Thank you very much. It was exciting.

3. Этап развития лингвистических навыков и умений

Приложение 1 Слайд 7

Создается учебная ситуация. В школу пришло электронное письмо с приглашением от наших зарубежных партнеров посетить их во время каникул. Однако, компьютерный вирус повредил письмо и заменил в нем часть английских слов на немецкий.  Учащиеся, работая у интерактивной доски, заменяют немецкие слова и выражения на английские и восстанавливают письмо.
В письме учащимся  предлагается  разработать маршрут двухдневного путешествия в Берлин и Лондон и ответить на вопрос о том, что они хотели бы посмотреть в этих городах, где пообедать.

– Oh, we’ve got a fantastic e-mail. But I can’t read it at all because of the mistake in the computer programme. The whole letter is in English, but some words are written in German. Could you help me read it?

4. Этап самостоятельной познавательной деятельности учащихся

Преподаватель предлагает учащимся разделиться на три группы, поработать в Интернете
(узнать какая погода ожидается в Лондоне и Берлине во время каникул, где можно пообедать и какие достопримечательности  можно посетить в данных городах).

Приложение 1 Слайд 8

При выполнении задания учащимся предлагается воспользоваться сетевым учебным Интернет-ресурсом на сервере Filamentality, созданным для данного урока. Адрес, по которому учащиеся находят хотлист: http://www.kn.att.com/wired/fil/pages/listlondonair.html

Are you ready to make up a route of our trip? Let’s divide into three groups:
– These cards are for those who would like to tell us about the places of interest of two countries (in English and in German).
– These cards are for those who would like to tell us about restaurants, cafes and may be about the traditional menu.
– These cards are for those who would like to tell us about the weather during our trip. You should   remember: about England – in English, about Germany – in German. You may use your laptops and the Internet. You have six minutes.

Учащиеся получают карточки согласно своим интересам и делятся на группы ( погода, еда, достопримечательности), приступают к поиску информации в Интернете. Заполняют информационные таблицы.
Затем учащиеся снова делятся на группы, но уже по языкам, на которых они хотели бы высказаться. В каждой группе – учащиеся, которые имеют информацию о погоде, достопримечательностях, ресторанах и кафе. Они обсуждают полученную информацию в группе, разрабатывают краткую программу пребывания в Берлине или Лондоне. Обосновывают свой выбор.

– Are you ready? Now let’s make a message to our foreign friends in English and German.
The English group – take your English flag and your seats are here.
The German group – take your German flag and your seats are there. You may discuss your message in groups. You have three minutes.

5. Этап практического применения учащимися знаний, умений и навыков.

а) Учащиеся в режиме конференцсвязи  (Skype) отвечают на вопросы зарубежных партнеров и сообщают о результатах поисков в Интернете.

– Let us turn on “ Skype”.

Вопросы партнеров: Hallo! Wie geht es? Wir sind gespannt. Was möchtet ihr bei uns besuchen? Wie ist es mit dem Wetter? Nehmt unbedingt warme Sachen mit. Es kann kalt und regnerisch sein. Und wo möchtet ihr zu Mittag essen? Pizza, MacDonalds, Suschi…
Toll! Abgemacht! Wir warten auf euch!

Учащиеся  ведут диалог на соответствующем языке.
Затем партнеры задают вопрос на английском языке о Санкт-Петербурге.

– Could you tell us anything about St. Petersburg?

Представитель немецкоязычной стороны присоединяется к вопросу. Sankt Petersburg ist eine schöne Stadt. Könnt ihr etwas von SPB erzahlen? Wir möchten eure Stadt besuchen.

б) Учащиеся  на двух языках рассказывают о Санкт-Петербурге.

Приложение 1 Слайды 9-16

с) Преподаватель английского языка предлагает учащимся написать на соответствующих языках приглашение для партнеров посетить Санкт-Петербург. Учащиеся работают в группах, составляют приглашения на английском и немецком языках, представляют их в классе.

– Would you like to invite our friends to St. Petersburg? Please, write the invitation cards in English and in German. The English group – your invitation card should be in German, the German group – yours should be in English. Three minutes for preparation.
Show the invitation cards, please.

6. Этап подведения итогов урока. Рефлексия

Преподаватель английского языка подводит итоги урока.

The results of our lesson:
– The route of our tour;
– The work in the Internet and in “Skype”;
– The presentation about St. Petersburg;
– The invitation cards.

Приложение 1 Слайды 17-18

Учащимся предлагается отразить с помощью смайликов их отношение к собственным результатам, достигнутым в ходе урока, кратко аргументировать свое мнение.

– What do you like at the lesson best of all?

Преподаватели также выражают свое отношение к работе учащихся на уроке с помощью смайликов.

– As for me, your work was excellent. Everyone gets five.
– Was mich betrifft, so bin ich mit Ihrer Arbeit zufrieden. Sie bekommen die Fünfen.

7. Этап информирования о домашнем задании

Преподаватель немецкого языка предлагает учащимся в качестве домашнего задания опубликовать тексты с приглашением посетить Санкт-Петербург на своих страницах в социальной сети Facebook.

Приложение 1 Слайд 19

– Sie haben persönliche Kontakte zu  unseren Freunden aus England und Deutschland. Als Hausaufgabe veröffentlichen Sie bitte Ihre Einladungen auf den Seiten des Sozialnetzwerkes Facebook.

8. Завершающий этап урока

Преподаватели прощаются с учащимися.

– The lesson is over. Thank you for your work. Good bye, cadets.
– Danke für Ihre Mitarbeit. Auf Wiedersehen.