Описание долгосрочного проекта "Deutsche Stadte"

Разделы: Иностранные языки


В проектной деятельности по учебнику «И.Л.Schritte 1», я объединила первые четыре темы учебника в одну тему “Die Deutsche Stadt”:

Тема№1 "Eine alte dеutsche Stadt. Was ist hier?"
Тема№2 "In der Stadt. Wer wohnt hier?"
Тема№3 "Die Straßen der Stadt. Wie sind sie?"
Тема№4 "Wo und wie wohnen hier Menschen?"

Таким образом четыре темы объединены в долгосрочный проект “Die jungen Tоuristen aus 7 „B“ reisen nach Deutschland virtuell”:

Приложение №1.

Данный проект проводится в шесть этапов:

  1. Подготовка к проектной деятельности и определение темы.
  2. Формулировка и конкретизация темы.
  3. Включение в проектную деятельность.
  4. Презентация проектов.
  5. Подведение итогов.
  6. Практическая ориентация.

В ходе предварительной подготовки (первый этап – подготовка к проектной деятельности и определение темы) учащиеся осмысливают основное содержание главы. Опорой им служат фотографии, картинки (видеоролики), они просматривают тексты, посредством выбора которых может быть определён круг тем для обсуждения, ориентируются на базовые слова, содержащиеся в этой главе, выбирают дополнительный материал, определяющий содержательный и страноведческий аспект проектной работы, в рамках которой будет разрабатываться основная проблема (тема).

Материалы к проведению проекта: «Deutsche Städte».

Первый этап – Подготовка к проектной деятельности.

Введение Новых лексических единиц по теме «Город».

Второй этап (формулировка и конкретизация темы) начинается с определения и формулировки темы. Помощь в этой связи учащимся могут оказать наводящие вопросы учителя:

Что общего можно найти в картинках и текстах этой главы?
Что (какая проблема) может связать их воедино?
Как выглядит типичный немецкий город?
Чем города Германии отличаются от городов России?

Как центральную учащиеся формулируют проблему: "Können wir das Land virtuell kennenlernen?"
Подпунктом в этом этапе можно выделить этап конкретизации темы с помощью вопросов и составления ассоциограмм в группах, например:
Unsere Schwerpunkte

Eine typische deutsche Stadt

Welche Gebäude gibt es in Deutschland?
Welches Verkersmittel gibt es in Deutschland?
Wie sieht eine typische deutsche Stadt aus?
Wie sieht eine typische russische Stadt aus?
Welche Fragen haben wir?

- Какие виды транспорта есть в Германии? (Welches Verkersmittel gibt es in Deutschland?)
- На каком транспорте мы можем добраться до Германии? (Mit welchem Verkehrsmittel kann man nach Deutschland fahren?)
- Где обычно находятся главные достопримечательности города? (Wo befinden sich gewöhnlich die Sehenswürdichkeiten der Stadt?)
- Какие достопримечательности вы знаете? (Welche Sehenswürdichkeit Deutschlands wisst ihr?)
- Чем немецкий город отличается от города в России? (Wie unterscheidet sich eine deutsche Stadt von russuschen?)
- Как по плану города мы можем добраться до нужного нам места? (Wie können wir den richtigen Platz finden?)

Третий этап (включение в проектную деятельность) – непосредственного выполнения проекта, т.е., как, каким образом школьники будут решать эту проблему, учитывая формы будущей презентации проекта. Когда тема найдена и конкретизирована, необходимо составить набросок (эскиз) проекта (Projektskizze), который должен содержать основные данные по вопросам содержания и организации всей работы, например, сбор, систематизация и обработка всей информации, материалов:

- Мы проводим интервью в классе. (Wir fragen und hören zu, was uns die Kinder erzählen).
- Смотрим картинки (коллажи) в учебнике и других дополнительных материалах. (Wir lesen Geschichten, Märchen. Wir betrachten Bilder und Fotos in Lehrbüchern).
- Работаем над диалогами и текстами в учебнике. (Wir arbeiten an den Texten).
- Слушаем кассету с немецкими, английскими и русскими песнями. (Wir hören uns russische, deutsche und englische Lieder an).
- Смотрим видеоролики (с соответствующей тематикой, например, ток-шоу). (Wir sehen uns Filme und Sendungen an).
- Гуляем по городам Германии. (Wir bummeln durch dieStadt).
- Инсценируем диалоги. (Wir spielen Dialoge).
- Обрабатываем данные интервью. (Wir bearbeiten unser Material).
- Оформляем кабинет для будущей презентации проекта. (Wir schreiben, fotografieren, machen Dekorationen).

- Обдумываем форму презентации. (Wir probieren Nahrungsmittel und Speisen, betrachten Geschenke).

Четвёртый (презентация проектов) – кульминационный этап презентации проекта важнейшим моментом здесь является достижение цели проекта в различных формах: выставка готового продукта, групповая и индивидуальная презентация, представление на каком-либо вечере, сообщение (доклад) в стенгазете и др.

В случае нашего проекта "Die jungen Turisten aus 7 „B“ reisen nach Deutschland virtuell" целью является:

1) Создание настольно-развлекательно-познавательной игры “In den deutschen Stadten”
2) Создание презентации «Verkehrsmittel in Deutschland”.
3) Создание указателей.
4) Украсить соответствующим образом класс (Das Klassenzimmer einrichten und schmucken).

В центре проектного обучения должен стоять не сам предмет как таковой, а разнообразная деятельность, связанная с темой проекта, т.е., происходит как бы своеобразная интеграция фактических умений школьников, приобретённых ими на других предметах, в речевую деятельность на иностранном языке (например, умение красиво оформить буклет, альбом на немецком языке, добраться до нужного места). Кроме того, говоря о социокультурном компоненте в содержании обучения немецкому языку как второму иностранному, важно выделить и культурный компонент. Это знание не только национальных реалий, но и основ модели поведения в стандартной ситуации, знание речевого этикета.

Следующий за презентацией этап пятый – этап оценки (подведение итогов) отдельного готового продукта деятельности групп или всего проекта в целом должен непременно состояться, т.к. учащиеся в этом оценивании их работы со стороны экспертов или зрителей видят подтверждение того, что их деятельность воспринимается серьезно, затраченные усилия не пропадут даром, а будут оценены по достоинству. Здесь же может произойти и рефлексия участников проекта (Gesamtevaluation) – организаторская, содержательная и эмоциональная.

И последний – шестой (практическая ориентация) этап практического использования результатов данного мини-проекта “Die jungen Turisten aus 7 Klasse reisen nach Deutschland virtuell” может быть реализован в рамках социокультурного подхода при проведении традиционных немецких праздников и т.д.