«Скука – враг воспитания» - афоризм, полностью относящийся и к обучению. Иностранный язык, как и родной язык, - это средство выражения мысли, а мысль приводится в движение мотивом, потребностью.
Мотивированная мысль ищет средства выражения.
Формирование коммуникативно-познавательной потребности как предпосылки любой, в том числе и речевой деятельности, особенно важно на начальном и затем на последующих этапах обучения иностранному языку в школе.
Согласно личностно-деятельностному подходу, в центре обучения находится сам школьник, его мотивы, цели, его неповторимый психологический склад, т. е. ученик как личность. Учитель в контексте такого подхода определяет учебную цель урока и организует, направляет и корректирует весь учебный процесс, исходя из интересов ученика, уровня его знаний и умений.
Соответственно, цель урока при реализации личностно – деятельного подхода формируется с позиции каждого конкретного учащегося, всего класса или «языковой группы».
Адресованные школьнику вопросы, замечания, задания стимулируют его личностную, интеллектуальную, речевую активность, поддерживают и направляют его речевую деятельность без излишнего фиксирования внимания на промахи и ошибки, неудачные ошибочные действия, тем самым осуществляется не только учёт индивидуально-психологических особенностей учащихся, но и формирование, дальнейшее развитие школьника, его познавательных процессов, личностных качеств.
Профессия учителя часто сравнивается с профессией актёра. Использование элементов драмы на уроках может толковаться как прогрессивная форма зрительского участия в ней. Драма предлагает учащимся естественно говорить по английски. Цель этой деятельности – серия хорошо, даже превосходно отработанных структур. Драматизация освобождает детей от скованности. У каждого из них есть сценарий, постепенно дети уже не думают, что им надо сказать и правильно ли сказанное ими, больше концентрируясь на интонации, мимике, жестах. Боязнь сделать ошибку исчезает, и учащиеся чувствуют себя более уверенными. Дети больше употребляют фраз разговорного языка, которые на уроке зачастую игнорируются в пользу устойчивых лексических структур.
Драматизация помогает детям в решении различных проблем, к примеру: просьба разъяснить что-то.
Драма развивает воображение, помогает им обрести уверенность в себе, манипулировать языком, достигая поставленной цели. К примеру: я говорю ученикам, как, не зная слова, попробовать объяснить его при помощи жестов, мимики, других слов.
Даётся ситуация «в магазине». У покупателя целый список товаров, которые ему надо купить, но он не знает ни слова по-английски, объясняя, что ему надо с помощью жестов, мимики, других слов. Драма составляет единое целое с другими умениями, как письмо, где учащиеся могут писать сценарий сами, аудирование, когда прослушивают плёнку, чтение, когда читают текст по ролям.
Некоторые упражнения, которые я проделываю с учащимися в процессе подготовки той или иной постановки.
Для малышей стихи и песенки являются хорошим средством для постановки маленьких пьесок. Например:
girl:
Little grey mouse,
where is your house?
Mouse:
I can show you my flat
If you don’ t tell the cat.
My flat has no door
I live under the floor.
I come out in night
And do back when it’ z light.
Дети вместе с родителями готовят оформление, костюмы ( это могут быть просто маски).
Более старшие дети могут выбирать понравившуюся сцену из просмотренного фильма, начиная с небольших диалогов, дополняя предложениями из фильма или импровизируя. Сценарий готов. Можно начинать работу над интонацией, мимикой, жестами. Эта работа может плавно перейти во внеклассную, где есть простор фантазии.
Часто учащимся даётся задание на воображение; например слово football предлагается трём группам учащихся.
Одна группа получает слово «foot», другая группа – «ball» и третья «football». Каждая группа составляет свой диалог, инсценирует, отгадывает слово команды.
Или детям предлагаются фразы, которые обязательно должны быть включены в диалог:
“What a bore!”
“My weak point is!”
“Nice weather. Isn’t it?”
На основе данного, уже знакомого диалога, учащиеся составляют свой собственный, меняя имена, вводя свои фразы, ранее изученные.
Для работы над драмой даю много упражнений в разделе “Tongue-twister” для развития языка.
“Parrot Peter picked a peck of pickled peppers.”
“My parents repeat like parrots,
You must respect your parents!
Which A do”
“Seven savages were eating
Seven sausage sandwiches
Though usually savages eat savages”
Также много читаем, слушаем и инсценируем текстов, содержащих английский юмор.
“A man went to the movies and was surprised to find a woman witn a big collie setting in front of him. Even more amazing was the fact that the dog always laughed in the right places through the comedy.
“Excuse me,” the man said to the woman, “but I think it’s astounding that your dog enjoys the movie so much”.
“I’m surprised myself, “ she replied.
“He hated the book”.
На уроках использую ещё такой вид работы как “Story Theatre”.
Театральные постановки- это отрывки из фантастики, басни, сказки, которые учащиеся разыгрывают. Если это рассказ, они его декламируют, если есть диалоги, они их инсценируют. Учащиеся выбирают звуковые эффекты, оформление содержания. Они решают, кто где стоит и что делает, чтобы история ожила особым образом. Театральные постановки развивают воображение, они полезны для тех, кто боится сделать ошибки или для тех, кто имеет знания в языке, но не может их легко выразить. Текст пьесы даёт им возможность активно использовать язык. Театр не только включает принципы учения, но и позволяет пользоваться ими по-новому. Например, хоровая работа принимает иной облик, если она будет названа греческим хором Greek chorus и удивительно будет отличаться от обычной формы “repeat after me”. Затем учитель может попросить маленькую группу учащихся ещё раз прочитать историю хором. Начало не всегда может быть удачным, но после 2-3 попыток группа начинает звучать одним голосом, как профессиональные актёры. Это уже не просто фонетическое упражнение, а речь со значением и целью. Класс делится, например, на три группы по 5 человек. Каждая группа выбирает действующих лиц, ведущих диалог, остальные говорят греческим хором. Каждой группе даётся 10-15 минут на подготовку. Весь класс вовлечён в пересказ истории, своего отрывка. Каждая группа слушает друг друга и вступает в нужный момент. И вот здесь можно слышать и смех, и возгласы удивления, когда один и тот же персонаж сыгран по-своему во всех группах. При этом используется воображение учащихся, а не учителя. Такой вид работы привлекает учащихся, поддерживает их интерес к предмету. От учителя зависит правильный выбор рассказа, чтобы работа была в радость. Длина отрывка тоже имеет значение. Он должен быть достаточно коротким, чтобы рассказать его в течение 3-5 минут, после 10-15 минут подготовки. При большем времени подготовки может потеряться динамика успешной театральной постановки. Используя контекст всей истории учащиеся могут догадываться о значении некоторых незнакомых слов, или быть переведены всей группой учащихся. Использование театральных постановок даёт возможность использовать язык активно, разумно выражать свою мысль. Это увлекательно и эффективно.
Самодеятельным театром много занимаюсь после уроков во внеклассной работе. Наша театральная группа является непременным участником различных концертов и классных мероприятий. Часто выступаем перед младшими школьниками, также в конце года, на родительском собрании учащиеся показывают, всё что они готовили в течение года.