Russia and its traditions

Разделы: Иностранные языки


Пояснительная записка

Назначение

Цикл уроков предназначен для наиболее эффективной подготовки учащихся к обучению английскому языку в старших классах. Содержание данного цикла уроков позволяет использовать его в качестве как основного, так и дополнительного средства обучения в системе дополнительного языкового образования (факультативные занятия, курсы).

Сюжетное построение

Особенностью содержательного построения цикла уроков является использование оригинальной, сквозной сюжетной линии, которые связывают воедино все уроки данного цикла. Приключенческое, насыщенное большим количеством страноведческим материалом содержание уроков обеспечивает высокий уровень мотивации учащихся, которым интересно следить за развитием сюжета и предвосхищать ход дальнейших событий.

Главные герои – британская семья миллионеров, отправившиеся в путешествие на собственном самолете терпит авиакатастрофу в глухой российской деревне. Здесь они знакомятся с жителем деревни Кириллом и его семьей. Так начинаются приключения британцев в России.

Они знакомятся с бытом и обычаями России (как строились дома, знакомятся с традициями русской кухни, сравнивают суеверия, существующие в русской культуре с суевериями англоязычных стран, удивляются русской бане и восхищаются традиционной русской одеждой).

Социокультурная компетентность и воспитательная направленность

Особенностью данного цикла уроков является формирование социокультурных знаний и умений учащихся в рамках русской национальной культуры средствами английского языка.

Одной из основных воспитательных целей обучения иностранному языку является воспитание интереса и уважения к национальной культуре России. Сопоставляя, сравнивая и анализируя всевозможные различия между российской культурой и культурой англо-говорящих стран, учащиеся должны прийти к выводу, что каждая страна и культура интересны и хороши тем, что они уникальны, неповторимы и непохожи. Учащиеся должны научиться рассказывать о традициях и быте своей страны на иностранном языке.

Методические рекомендации

Lesson 1.

Цели:

Обучающая:

Ознакомить учащихся с лексикой по теме: “Русский дом” и обеспечить ее отработку в серии языковых и речевых упражнений.

Развивающая:

1.Развитие языковой догадки.

2.Анализ и обобщение имеющихся знаний посредством английского языка.

Воспитательная: воспитание социокультурной компетентности учащихся.

Ex 2. знакомит учащихся с главными героями и событием, которое послужит связующим звеном в дальнейшем развитии сюжетной линии.

Ex 3. чтение текста познавательного позволяет обобщить и систематизировать имеющиеся знания учащихся.

Ex 4. обучает языковой догадке.

Lesson 2.

Цели:

Обучающая:

1. Обучить понимать пословицы.
2. Передавать одну и ту же мысль разными средствами, в частности, используя пословицу.

Развивающая: развитие языковой догадки.

Воспитательная: способствует более глубокому пониманию российской культуры и культуры англоязычных стран.

Lesson 3.

Цели:

Обучающая:

1. Ознакомить учащихся с лексикой по теме: “Русская кухня”.
2. Обучение чтению с полным пониманием текста.

Развивающая: развитие языковой догадки.

Воспитательная: воспитание интереса к национальной культуре.

В английском языке, как и в русском, существуют красочные сравнения, когда смелого человека уподобляют льву, слепого – кроту, а про что-нибудь холодное говорят: как лёд! В разделе “It `s interesting to compare” приводятся некоторые из них с буквальным переводом.

Например, голодного человека у англичан принято сравнивать с охотником, но учащиеся должны понять разницу при литературном переводе, когда необходимо подобрать русское красочное сравнение, которое передает тот же смысл: голоден, как волк!

Обратить внимание учащихся на выделение ударением главных слов – тех, которые несут смысл, а не вспомогательных as.

Lesson 4.

Цели:

Обучающая:

1. Обучить понимать и применять пословицы по теме “Русская кухня”.
2. Обучить передавать одну и ту же мысль разными средствами, используя пословицы.

Развивающая:

1. Развивать языковую догадку.
2. Развитие аналитических способностей.

Воспитательная: воспитание культурной компетенции у учащихся

Ex 2. Учащиеся читают русские пословицы на английском языке и по знакомой лексике должны догадаться о переводе. Данное упражнение можно провести в форме игры. Правильно назвав эквивалент учащиеся получают жетон. В конце выбирают “знатока русской пословиц”.

Ex 3. ( Раздел Do you know) Чтение текста с полным пониманием информации познавательного характера. В тексте упоминаются происхождения названий различных блюд русской кухни.

Lesson 5, 6. Урок по английскому языку для старшеклассников по теме: “Суеверия” с использованием ИКТ.

Слайд 1

Цели:

Обучающая: обобщить и систематизировать знания о национальной культуре, традициях и обычаях посредством иностранного языка; сравнить с традициями и обычаями англоязычных культур.

Развивающая: развитие аналитических способностей и синтезирующего мышления.

Воспитательная: воспитание культурной компетентности у учащихся; воспитание чувства уважения к собственной культуре.

Слайд 2

Тип урока: урок обобщения и систематизации знаний.

Вид урока – урок – семинар.

Оборудование урока:

  • Персональный компьютер
  • Проектор
  • Экран

Ход урока

1. Introduction.

Teacher:

. Today I would like to discuss and demonstrate some of the differences existing between cultures. Some of them are big and serious, others are light and funny. It is important to note that all of these things are generalizations and do not apply to everyone. .Today we shall speak about superstitions in Russia and compare them with superstitions which exist in the English-speaking countries.

What associations do you have in mind when do you hear the word “superstition”?

Слайд 3

Superstition – any belief that is inconsistent with known facts or rational thought.

2. Reading

Teacher:

Now, let us come to the Russian culture and read the text about some superstitions.

Teacher:

Now, let us generalize the facts, things and objects connected with the superstitions we have just read about.

Слайд 4-9

Do you want to know how superstitious you are? Do this test.

Test

  1. If you are going for a long journey – you sit down for some minutes to have good luck.
  2. If a black cat crosses your path, you will avoid going this way.
  3. If you left your house and have forgotten something – you come back and look in the mirrow.

4.You never give away money in the evening.

5.If you feel that something bad may happen – you knock three times on a piece of wood to prevent it.

3. Speaking

( Работа в парах ) на разрезанных открытках написаны предложения “Conditionals”, типа

If a black cat crossed my path, I would avoid walking this way.”

Учащиеся совмещают карточки и у кого начало, тот читает. На слайде 7 – опора с устойчивыми выражениями согласия или несогласия.

Слайд 10

Now, let us compare Russian superstitions with the superstitions which exist in the English – speaking countries

Слайд 11, 12

Учащимся раздаются карточки, на одной стороне которых описан предрассудок, связанный с каким – либо предметом, например a mirror, а на другой стороне карточки описываются основные особенности какого – либо другого суеверия, например, if you nail it above the door, it is supposed to bring good luck. Первый учащийся читает описание основной особенности какого – либо предрассудка, а учащийся у кого оказалась карточка с названием предмета этого предрассудка, произносит его и читает оборотную сторону своей карточки и т. д.

Now let us find some additional information about superstitions from the Internet. Each of us has an address, read the information in Russian and retell it in English.

4. Conclusion

What superstitions have we mentioned today?

What do we learn from superstitions? First of all we know about ourselves!

Homework: Write a magazine article of about 120-160 words on the topic “Superstitions and customs in … “

Lesson 7.

Цели:

Обучающая:

1. Обобщить знания учащихся о “Русской бане”, ознакомить с лексикой и обеспечить ее употребление в пересказе текста.

Развивающая: развитие языковой догадки.

Воспитательная: расширение социокультурных знаний.

Lesson 8.

Цели:

Обучающая: ознакомить с лексикой по теме: “ Традиционная русская одежда”; чтение с полным пониманием текста

Развивающая: развитие языковой догадки.

Воспитательная: расширение социокультурных знаний.

Lesson 9

Цели:

Обучающая: Обучить учащихся сотрудничать и взаимодействовать друг с другом в игровой ситуации экстремального характера.

Развивающая: Развитие аналитических способностей

Воспитательная: Воспитание личностных качеств: милосердие, чувство долга.

Lesson 10, 11

Проект "The house we live in” состоит из трех этапов (2урока): подготовительный, основной, заключительный, организуемых в определенной последовательности в соответствии с технологией использования проектной методики при обучении иностранному языку.

Каждое из занятий (Activity) планируется по следующей схеме:

1. Введение (Introduction);
2. Основные задачи занятия (Objectives);
3. Необходимая информация (Materials);
4. Пошаговое описание действии (Procedures);
5. Факультативные задачи (Extension)

Activity 1. (Подготовительный этап).

Introduction,

Занятие начинается с краткого введения учителя: учитель приветствует всех участников проекта, знакомит учащихся с основными особенностями проектной деятельности, определяет тему проекта -– "The house we live in”.

Цели:

1. Сформулировать проблему исследования;
2. Выдвинуть гипотезы и определить направления поиска информации по работе с гипотезами;
3. Организовать группы учащихся, определить роли каждого члена группы.

Activity 2. (Основной этап).

На данном этапе происходит актуализация уже известного языкового материала по выбранной теме, а также ознакомление с новыми лексическими единицами.

Цели:

1. Организовать работу в малых группах по сбору необходимой информации, анализа и синтеза идей.
2. Обсудить методы проверки принятых гипотез в малых группах: интервью, опросы, наблюдения, эксперименты.
3. Определить формы и способы представления результатов проектов.

Activity 3 (Заключительный этап).

Introduction: Вводное слово учителя: Учитель приветствует всех учащихся, формирует цели урока.

Цели:

1. Завершить отбор информации и ее обсуждение в группах, составить сценарий защиты проекта.
2. Оформить проектную работу (конечный результат в виде юмористического фотоколлажа, стенгазеты, дневника, журнала, записей интервью, доклада и т.д.).
3. Защитить проект, проанализировать результаты проектной деятельности.

Приложение 1

Приложение 2