Русский язык в деловом общении

Разделы: Русский язык


Цели:

  • показать возможности практического применения теоретических знании;
  • способствовать развитию речи и орфографической зоркости;
  • отрабатывать умение использовать в речи элементы русского речевого этикета.

ХОД ЗАНЯТИЯ

– Здравствуйте, ребята! Я рада вас видеть.
– У меня вопрос: для чего вы здесь? С какой целью посещаете факультативный курс?
– Изучение русского языка даёт только умение быть грамотным? (Нет, это и умение писать сочинения, изложения)
То есть изучение языка даёт ещё и умение воспроизводить услышанное, грамотно, красиво, убедительно излагать свои мысли – это правописные и коммуникативные умения.
– Какие профессии опираются на знания и умения, полученные вами на уроках русского языка?
– Какой профессией хотели бы овладеть вы?
– Сейчас модно быть деловым человеком. Какими качествами и умениями, на ваш взгляд, должен обладать деловой человек?
(Ответы детей фиксируются на доске)
– Предлагаю вам сегодня на занятии проверить, насколько вы обладаете этими качествами.

1. Итак, вы считаете, что деловой человек должен владеть терминологией. А владеете ли терминологией вы? Дайте толкование следующим словам: 1) авторитет; 2) должность; 3) профессия; 4) квалификация; 5) специальность; 6) резолюция.

2. Деловой человек должен быть грамотным. Проверьте свою грамотность. Вам предлагаются слова, выбранные из различных деловых бумаг. Ваша задача – грамотно их написать.

Карточка.

Р–путац–я, сп–ц–альность, ун–в–рсальный, ин–ц–ативный, труже–ик, к–мп–тентный, ра–чётливый, иметь (в)виду следующее, (в)последстви–, с–в–щание буд–т продолже–о, (в)течени– месяца, (в)продолжени– недели, (в)виду (не)достатка мат–р–алов, (по)изучен– вопроса, (по)получении– письма.

3. Деловой человек также должен чётко, быстро и точно улавливать нужную информацию. Умеете ли вы это делать?
(Этот этап работы проводится в форме ролевой игры (по принципу сломанного телефона). Из группы ребят выбираются желающие принять участие, распределяются роли: «капитан», «адъютант», «сержант», «капрал», «солдат». За дверь кабинета выводятся «адъютант», «сержант», «капрал», «солдат». Учитель зачитывает информацию «капитану», его задача – передать её как можно точнее адъютанту, адъютант передаёт сержанту, сержант – капралу, капрал – солдату)

Информация

Завтра произойдёт солнечное затмение, а это бывает не каждый день. Соберите личный состав в 5 часов на плацу, в походной одежде. Они смогут наблюдать это явление, а вы дадите им необходимые объяснения. Если будет идти дождь, то наблюдать будет нечего, в таком случае оставьте людей в казарме.

Как правило, игра вызывает у ребят улыбку.

– А как было на самом деле? Ребятами по ролям зачитывается предложенный учителем случай:

Капитан – адъютанту: «Как вы знаете, завтра произойдет солнечное затмение, а это бывает не каждый день. Соберите личный состав в 5 часов по плану, в походной одежде. Они смогут наблюдать это явление, а я дам вам необходимые объяснения. Если будет идти дождь, то наблюдать будет нечего, в таком случае оставьте людей в казарме”.
Адъютант
сержанту: “По приказу капитана завтра утром произойдет солнечное затмение в походной одежде. Капитан на плацу даст необходимые объяснения, а это бывает не каждый день. Если будет идти дождь, наблюдать будет нечего, тогда явление состоится в казарме.
Сержант – капралу: “По приказу капитана завтра утром в 5 часов затмение на плацу людей в походной одежде. Капитан даст необходимые объяснения насчет этого резкого явления, если будет дождливо, что бывает не каждый день”.
Капрал
солдатам: “Завтра в самую рань, в 5 часов, солнце на плацу произведёт затмение капитана в казарме. Если будет дождливо, то это редкое явление состоится в походной одежде, а это бывает не каждый день”.

4. Деловому человеку очень важно быть убедительным, уметь преподнести себя, свою деятельность. Прочитайте текст. Найдите крылатые выражения. Перечислите достоинства фирмы «Левша».

Несколько оставшихся без работы инженеров решили открыть собственное дело. Не откладывая в долгий ящик, зарегистрировали фирму «Левша», намекая на то, что им по силам и блоху подковать. Они не были любителями в мутной воде рыбу ловить. Создать хотели не фирму-однодневку, которая пустит пыль в глаза, заморочит людям голову, обдерёт как липку, оставит после себя филькины грамоты и канет в лету.
Нет. Наши знакомые во главу угла поставили профессионализм и честность. И хотя не раз повисал над фирмой домоклов меч и казалось, что дело – табак, работали ребята засучив рукава. Сейчас «Левша» в зените славы, заткнув за пояс конкурентов, пожинает заслуженные лавры, являясь звездой первой величины в отечественном приборостроении.

Прорекламируйте занятия русского языка.

5. Деловой человек, бесспорно, должен быть вежливым… Вежливым в просьбе, вежливым при отказе. Отказать тактично ведь тоже нужно уметь. Так, японцы в разговоре всячески стараются избежать слов «нет», «не могу», «не знаю». Сверхвежливость, приниженность собственного «Я» (например, «Я, недостойный, и моя ничтожная жена приглашают Вас, Высокочтимого и Благородного, к нам в гости») помогают японцам прекрасно вести свои дела, так как таким образом они усыпляют бдительность партнёра.
Попробуйте вежливо отклонить предложение, снять категоричность высказывания.

1) Вы не правы. 2) Это абсолютно неверно. 3) Ну и глупости вы говорите. 4) Я вам докажу, что это не так. 5) Послушайте лучше, что я скажу.

– Как вы думаете, какую цель я сегодня преследовала?
– Насколько вы деловые люди? Насколько вы обладаете качествами делового человека?
– Каковы ваши впечатления?