Проблема повышения качества знаний при обучении иностранному языку

Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (384 кБ)


Цель обучения иностранным языкам – это обучение иноязычной речевой деятельности. Почему же не достигается столь желанное практическое овладение иностранным языком? Как видно из программы, обучение иностранным языкам преследует комплексную реализацию практической, воспитательной, образовательной и развивающей целей; при этом воспитательная, образовательная и развивающая цели достигаются в процессе практического овладения иностранным языком.

Итак, чему же мы учим, когда обучаем иностранному языку?

Из определения И.Я.Лернера, обучение – это передача молодому поколению культуры в полном объёме. Общий культурный фонд становится достоянием человека. [6]

Иностранная культура – это то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранным языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

Задача учителя – формирование познавательного интереса школьников при изучении иностранного языка. Сделать этот процесс более эффективным можно через развитие творчества, познавательной деятельности, самостоятельности. Формирование познавательного интереса учащихся тесно связано с их активностью в процессе обучения, которая появляется тогда, когда они видят результат своего труда. Активность является необходимым условием развития обучаемых и повышением качества обучения. [1] Я развиваю творческую активность ребят, используя стихотворения в учебном процессе. Поэзия обогащает духовный мир ребёнка, учит его видеть красоту человека и природы, развивает чуткость к поэтическому слову, радует и изумляет яркостью языка. [2] Поэзия обладает также огромным потенциалом эмоционального воздействия, обеспечивает возникновение эмоциональных состояний у ученика, что благоприятно для учебной деятельности. Так как значительная роль в учебном процессе по иностранному языку отводится межпредметным связям, то, обращаясь к поэзии учитель тем самым укрепляет и развивает связи иностранного языка с другими предметами, в первую очередь с русским языком и литературой. Учитель пользуется знаниями из разных дисциплин не отдельно, а комплексно и использует их в зависимости от выполняемого вида педагогической деятельности (как учебной, так и воспитательной). Умения формируются постепенно, путём целенаправленной тренировки и требуют затраты большого количества времени и труда. Это предполагает необходимость целенаправленной и систематической работы в данном направлении.

При работе над поэтическими произведениями решаются также практические задачи обучения иностранному языку (такие как): отрабатывается произношение, усваивается и   закрепляется лексика, развивается навык выразительного чтения. Учащиеся знакомятся с   автором стихотворения, его творчеством. Чтение стихов, их декламация и перевод делают   занятия иностранным языком более содержательным, мотивационно направленным и   повышают интерес к изучению предмета.

Работа над стихами складывается из нескольких этапов:

1) Подготовка учащихся к первичному прослушиванию стихотворения. Учащиеся знакомятся с биографией поэта, его творчеством, вспоминают перевод некоторый его произведений. При этом учащиеся расширяют свой кругозор, границы владения языком, получая опыт от практического его использования, учатся слушать иноязычную речь. Если учитель решает сам прочитать стихотворение, то ему предстоит проделать большую подготовительную работу: определить темп чтения, ритмический рисунок, интонационную выразительность.

2) Проводится работа по снятию языковых трудностей. Нужно выяснить правильно ли понято содержание стихотворения, определить основную мысль, заложенную в стихотворении, выявить замысел автора, понять его настроение. Дети работают со справочной литературой, словарями, компьютером, тем самым создаётся возможность прямого контакта с аутентичным языком, чего не даёт изучение языка только с помощью учебника.

3) Обсуждается анализ изобразительных средств языка. Учащиеся самостоятельно или под руководством учителя занимаются их поиском, для этого требуется не только знание языка, но и владение большим объёмом предметных знаний, владение творческими, коммуникативными и интеллектуальными умениями. Необходимо выяснить – с помощью каких изобразительных средств показано восприятие поэтом окружающего его мира. Работа над изобразительными средствами помогает учащимся подготовиться к выразительному чтению стихотворения. Ребята делают в нём соответствующие пометки, указывающие места пауз, ударений, изменение силы голоса, интонации.

4) Знакомство с имеющимися переводами данного стихотворения, выполненными известными поэтами и переводчиками, сумевшими средствами родного языка передать содержание стихотворения, идею, мысли автора, его настроение позволяет заинтересовать ученика, привлечь его внимание к произведению.

5) Литературный перевод учащимися стихотворений на русский язык – это элемент творчества, который не является обязательным, а выполняется только по желанию. Это способствует развитию активного самостоятельного мышления учащихся.

Работа над стихотворением – это процесс творческий и формирует у учащихся коммуникативные навыки, культуру общения, развивать умение добывать информацию из   разных источников, обрабатывать её с помощью современных компьютерных технологий,  создает языковую среду, способствующую возникновению естественной потребности в  общении на иностранном языке.

Стихи по теме “Die erste Liebe”

Список литературы

  1. Значение принципа посильности и доступности для повышения качества обучения немецкому языку в школе. М.Н.Шепер. Москва. ИЯШ №4 1989 г.
  2. Развитие творческой активности учащихся в работе над стихама на уроках английского языка. ИЯШ №6 1986 г. А.С.Комаров. Москва. ИЯШ №
  3. Инновационные технологии в обучении иностранному языку. Артур Анатольевич Максаев.
  4. Поэзия ГДР. Москва “Художественная литература” 1983.
  5. Немецкий язык. 10 класс. Н.И. Гез, К.К. Мартенс, Г.А. Штегеман. 1962 г.
  6. Влияние лингвострановедческого материала на мотивацию изучения иностранных языков. Иркутск. Гайдова Т.С. 1999 г.

Конспект презентации