Цели урока:
Контроль знаний теоретического материала по теме “Имя прилагательное”. Расширение филологического кругозора путем проникновения в содержание понятий, выражаемых средствами русского языка. Развитие навыков работы с текстом, навыков работы с лингвистическими терминами, навыков синтаксического разбора предложения, морфологического разбора имени прилагательного. Воспитание интереса к изучению русского и иностранного языка.
Оборудование урока: дидактический раздаточный материал, интерактивная доска, ПК, синтезатор Casio CTK 2000
Эпиграф.
The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is art’s aim. The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.
The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming. This is fault.
Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope. They are the elect to whom beautiful things mean only beauty.
Oscar Wilde “The Picture of Dorian Grey”.
Художник – тот, кто создаёт прекрасное.
Раскрыть людям себя и скрыть художника – вот к чему стремиться искусство.
Критик – это тот, кто способен передать своё впечатление от прекрасного.
Высшая, как и низшая, форма критики – один из видов автобиографии.
Те, кто в прекрасном находит дурное, – люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными. Это большой грех.
Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, – люди культурные. Они не безнадёжны.
Но избранник – тот, кто в прекрасном видит лишь одно: Красоту.
Оскар Уайльд “Портрет Дориана Грея”.
Ход урока
Организационный момент.
Учитель: Эпиграф нашего сегодняшнего занятия мною был выбран не случайно. Одна из причин – субъективная. “Портрет Дориана Грея” – одна из моих настольных книг, которая заставляет меня задумываться над многими жизненными вопросами. В очередной раз, перелистывая страницы полюбившейся книги, поймала себя на мысли, что текст изобилует именами прилагательными. А значит, отдельные отрывки текста могут послужить рабочим материалом к сегодняшнему занятию. И этот материал позволит нам не только подробно рассмотреть имя прилагательное в русском языке, но и немного прикоснуться к грамматике английского и сравнить имя прилагательное как часть речи в двух изучаемых языках. Вторая причина – это возможность сравнить оригинальный текст с его литературным переводом и проанализировать рабочий материал в русле нашего урока. И третья причина – это само содержание высказывание. Мне бы хотелось его немного переосмыслить и адаптировать к нашему сегодняшнему занятию. А именно, мне бы хотелось, чтобы вы, мои дорогие друзья, научились видеть прекрасное в имени прилагательном, его истинную Красоту, его высокий смысл в системе частей речи русского языка.
Мы вернёмся ещё к нашему эпиграфу в течение занятия. А сейчас давайте с вами ответим на вопрос: “Что представляет собой имя прилагательное в русском и в английском языках?”
Этап 1.
Работа с лингвистическими терминами.
Студентам предлагается вспомнить все изученные определения имени прилагательного, как в русском, так и в английском языках. Проанализировать определения, предложенные разными учёными. Сделать выводы. Найти сходства и различия.
Этап 2.
Работа с теоретическим материалом.
Повторение теоретического материала по теме “Имя прилагательное в русском и английском языках”.
(Студенты выбирают карточку-билет с вопросом, читают его вслух и отвечают на него.)
Этап 3.
Работа с эпиграфом.
Учитель: Мы с вами ответили на интересующие нас вопросы. И к английской грамматике мы слегка прикоснулись с той целью, чтобы выполнить наше следующее задание. Давайте вернёмся к началу урока и вспомним эпиграф. А задание к эпиграфу будет следующим.
Задание 1.
Перед вами текст эпиграфа в оригинальном прочтении и его перевод. Внимательно прочитайте. Выделите в текстах имена прилагательные. Обозначьте суффиксы имён прилагательных. У русских имён прилагательных укажите разряд по значению (докажите), синтаксическую функцию. Прилагательные английские переведите на русский язык. Сравните с литературным переводом. Скажите, какой частью речи в литературном переводе является слово “прекрасное” (докажите). Какой частью речи представлено это слово в оригинальном тексте.
Эпиграф.
The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is art’s aim. The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.
The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming. This is fault.
Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope. They are the elect to whom beautiful things mean only beauty.
Oscar Wilde “The Picture of Dorian Grey”.
Художник – тот, кто создаёт прекрасное.
Раскрыть людям себя и скрыть художника – вот к чему стремиться искусство.
Критик – это тот, кто способен передать своё впечатление от прекрасного.
Высшая, как и низшая, форма критики – один из видов автобиографии.
Те, кто в прекрасном находит дурное, – люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными. Это большой грех.
Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, – люди культурные. Они не безнадёжны.
Но избранник – тот, кто в прекрасном видит лишь одно: Красоту.
Оскар Уайльд “Портрет Дориана Грея”.
(Работа проводится на карточках раздаточного материала. Проверка – на интерактивной доске.)
Этап 4.
Блиц-задания.
Учитель: А сейчас я вам предлагаю выполнить блиц-задания. Мы достаточно подробно повторили с вами весь теоретический материал, поэтому следующие задания не потребуют от вас большой подготовки, и, я думаю, вы очень успешно и достаточно быстро с ними справитесь.
Учащимся предлагаются также блиц-задания для работы с интерактивной доской Smart-board.
(Работа проводится на карточках раздаточного материала, на интерактивной доске. Проверка в устной форме.)
Этап 5.
Анализ языковых единиц.
Учитель: Неотъемлемой частью нашей с вами работы является анализ языковых единиц. А именно в нашем случае анализ имени прилагательного как части речи и анализ простого предложения.
Задание:
Перепишите. Вставьте пропущенные буквы. Определите лексико-грамматический разряд имён прилагательных. Сделайте морфологический разбор выделенных слов. Сделайте синтаксический разбор первого предложения.
М…лодые люди вышли в сад и уселись на б…мбуковой скамье в тени высокого лаврово…о куста. Солнечные зайчики ск…льзили по его бл…стящим, словно л…кированным листьям. В тр…ве т…хонько п…качивались белые м…ргаритки.
(Выполняется в рабочих тетрадях. Орфограммы проверяются устно. Синтаксический разбор на интерактивной доске. Морфологический на обычной доске.)
Схема морфологического разбора. Приложение 6.
Этап 6.
Задание по культуре речи. Акцентологический и орфографический тренажёры.
Учитель: Друзья, все вы учитесь в педагогическом колледже, а значит, вы все – будущие учителя. Кроме того, уже сейчас вы проходите практику классных часов. А совсем скоро вы будете давать ваши первые уроки. Вот поэтому нам с вами в первую очередь необходимо грамотно говорить и писать. И сейчас я предлагаю вам тренажер по акцентологии и орфографии.
Этап 7.
Дорогие друзья, вот мы и подошли к концу нашего занятия. И сейчас мне бы хотелось предложить вам задание релаксирующего характера. А поможет мне в этом ваша однокурсница.
Задание:
Вашему вниманию предлагается три музыкальных фрагмента. (Фрагменты исполнятся на синтезаторе студенткой.) Во время исполнения постарайтесь представить картины, с чем будет ассоциироваться мелодия. А потом постарайтесь её описать с помощью 5 прилагательных в полной или краткой форме и одного существительного.
Например:
Весеннее, раннее, прохладное, солнечное, удивительное утро.
Или…
Ветер свеж, прохладен, лёгок, игрив, ласков.
Итог.
Учитель: Спасибо всем, кто сегодня был с нами. Спасибо студентам за то, что они прошли это испытание. Сегодня у нас последнее занятие в рамках обязательных часов. Но мы с вами встретимся ещё на факультативных занятиях. Я всем желаю удачи и хорошего настроения. Любите русский язык. Изучайте его.
Список литературы:
- Земский М.А.Русский язык в 2-х частях. – Ч.: Лексикология, силистика и культура речи, фонетика. Морфология: Учебн. для студ. Средн. педагогич. учебных заведений/ М.А.Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев; Под ред. В.В. Виноградова. – 13-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр “Академия”, 2000 – 304 с.
- Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка./ К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС ЛИСТ, 1997. – 718с.
- Розенталь Д.Э. Современный русский язык/ Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 9-е изд. М.: Айрис=пресс, 2007. – 448 с.
- Современный русский язык: Учебное пособие для пед. ин-тов: В 3 ч. — Ч. 2. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Словообразование. Морфология.
- Современный русский язык /Под ред. В.А. Белошапковой. — М., 1981, изд. 111-е – 1997г.