Использование технологии коммуникативного обучения

Разделы: Иностранные языки, Общепедагогические технологии


Самая большая на Земле роскошь - это роскошь человеческого общения.
А. Сент-Экзюпери

За последние 15 – 20 лет заметно возросло значение иностранного языка. Произошли значительные изменения в социальной, экономической и политической сферах нашей жизни и изменилась главная цель обучения иностранному языку в школе. Сегодня она звучит «Обучать учащихся иноязычному общению и формировать у них способности к общению на иностранном языке на межкультурном уровне». В связи с этим возникла необходимость в пересмотре преподавания иностранного языка и школе.

История обучения иностранному языку насчитывает столетия. При этом мето­дика обучения много раз менялась, делая ставку то на чтение, то на перевод, то на аудирование, то на комбинацию этих процессов. Самым эффективным, хотя и самым примитивным из методов являлся «метод гувернантки», т.е. непосред­ственного индивидуального общения на языке.

Метод «гувернантки» привлёк внимание учёных, которые начали развивать и совершенствовать его, так была разработана «технология коммуникативного обучения иноязычно речи». При её разработке были творчески использованы наиболее эффективные и целесообразные элементы других методов обучения иностранному языку (грамматико-переводческого, аудио-лингвального и видио-лингвалоного). Кроме этого технология опирается на серьёзные методологическую, психолого-педагогическую и методическую базы. Во время разработки были проведены значительные исследования в области системно-деятельностного, личностно-ориентированного, индивидуального и ситуативного подходов к обучению иностранному языку.

На мой взгляд, технология коммуникативного обучения иноязычной речи занимает лидирующее положение среди других методов в современном процессе обучения, благодаря чётко сформулированным принципам. В своей работе, я стараюсь следовать им.

Одним из них является принцип речевой направленности ,т.е. обучение иностранному языку через общение. Планируя каждый свой урок, я уделяю большое внимание его практической направленности.

Научить говорить можно только говоря, слушать - слушая, читать - читая. С этой целью я подбираю упражнения , которые максимально приближены к реальному общению, это способствует повышению мотивации учащихся к уроку и его эффективности. Например:

Прочитайте диалог и составьте собственный, пользуясь прочитанным как образцом.

- Hello. Imguide. I’ll show you around London today. Where would you like to go first?

- Hello.

- We would like to visit the Tower.

- Oaky. It’s not far from here.

- How can we get there?

- We can get there by bus or just walk.

- What would you advise?

- You‘ll enjoy our walk.

- Okay. letswalk.

Выполнение данного упражнения направлено на отработку специальных вопросов. Оно максимально приближено к реальному общению, так как предложения из диалога учащиеся смогут использовать в жизни. Отрабатывая грамматический материал во время выполнения упражнения, учащиеся также отрабатывают лексику по теме «Лондон».

Речевая деятельность состоит из лексической, грамматической, фонетической сторон. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Помня о принципе функциональности, я считаю, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм и стремлюсь, чтобы в большинстве упражнений ус­ваивались речевые единицы, а не лексические. С этой целью я использую игровой метод обучения. Например:

Игра «А, я тебе не верю» Учащимся необходимо высказать своё недоверие собеседнику.

- I’ll go to London tomorrow.

- You won’t go to London tomorrow.

- My mother will be queen.

- Your mother will not be queen.

- …

Данная игра направлена на отработку отрицательных предложений во времени Future Simple. Отработка новых грамматических форм происходит не на оторванных от жизни предложениях, а на реальных высказываниях (мечтах, например) учащихся. Во время выполнения данного упражнения происходит одновременное усвоение отрицательных предложений во времени Future Simple, а также форм отрицания: will not и won’t.

Принцип ситуативности, находит своё отражение, на мой взгляд, в ролевой организации учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе проблемных ситуаций, которые интересны учащимся каждого возраста. Например:

Твой друг пригласил тебя в гости, а ты не знаешь, где он живёт. Расспроси прохожего, как найти данный адрес. Составьте и разыграйте диалог.

- Excuse me, could you tell me how to get to Lenin’s Square?

- Oh, it’s very easy. Can you see that wide street over there?

- Yes, Ican.

- Good. Go along that street and it will you to Lenin’s Square.

- Thank you very much.

- Youarewelcome.

Данное упражнение основано на реальной ситуации, которая может возникнуть в жизни и учащийся может оказаться и в роли прохожего, и в роли человека, которому необходимо найти незнакомое место. Выполнение подобных упражнений помогает развивать у школьников навыки диалогической (иногда не подготовленной) речи, а также позволяет отрабатывать лексический материал.

Принцип новизны проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций, используемого материала, разнообразие приемов работы и новизна организации урока. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию - оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом.

Для реализации данного принципа я использую нетрадиционные формы проведения урока – урок – игра, урок – путешествие, урок – рассказ и другие. Для снятия напряжения на уроке я активно использую частую смену видов деятельности: во время речевой разминки ребята играют, во время повторения ранее изученного материала работают самостоятельно или в парах. Использование нетрадиционных форм урока позволяет мне повышать мотивацию у ребят к изучению иностранного языка , научить их работать самостоятельно , в группах , парах.

Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек отличается один от другого и своими природными свойствами, и умением осуществлять учебную и речевую дея­тельность, и своими характеристиками как личности: опытом, контекстом деятельности, набором определенных чувств и эмоций, своими интересами, своим статусом в коллективе. Эта идея находит своё отражение в принципе личностной ориентации общения.

Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих личностных характе­ристик, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана коммуникативная мотивация, обеспечена целенаправленность говорения, сфор­мированы взаимоотношения и т.д.

Для реализации этого принципа при организации, например, групповой работы я стараюсь учитывать личные интересы детей, их способности и взаимоотношения. Учет индивидуальных особенностей, также как и различные формы работы, помогает мне заинтересовать учащихся, повысить их работоспособность и успеваемость.

Принцип коллективного взаимодействия - такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.

Во время моих уроков, при выполнении некоторых заданий учащиеся имеют возможность активно обсуждать, высказывать своё мнение или аргументы за и против, спорить и приходить единому решению. Например, при подготовке мини-проектов.

Работа в рекламном агентстве. Прорекламируйте ваше любимое животное; оценивается работа всей группы, а не её членов.

Применение таких видов упражнений позволяет мне развивать у детей навыки монологической речи, работы в группах и творческое мышление.

Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Поэтому, опираясь на ещё один принцип технологии, принцип моделирования, я стараюсь отобрать тот объём знаний, который будет необходим, чтобы представить куль­туру страны и систему языка в сжатом, модельном виде. При формулировке темы урока, я выражаю её с помощью вопроса или проблемы: например, подтемами темы «Праздники», могут быть темы сформулированная в форме вопроса «Что можно подарить на день рождения» или в форме проблемы «Подарки к новому году».

Используя на своих урока элементы технологии коммуникативного обучения иноязычной речи, я ставлю перед собой цель научить детей

  • овладевать общением на изучаемом языке;
  • усваивать иноязычную культуру, используя язык как инструмента межкультурного общения;
  • совершенствовать иноязычное произношение;
  • усваивать наиболее употребительную лексику, освоить продуктивный лексический минимум;
  • узнавать и использовать основные грамматические явления изучаемого языка;
  • понимать в целом высказываний носителей изучаемого языка;
  • понимать и выделять значимую информацию в простых звучащих текстах;
  • вести диалог, деловую беседу, дискуссию и т.п.
  • создавать деловые сообщения, рассказы, рассуждения в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных текстов, давать характеристики литературных героев и/или исторических личностей и событий.
  • читать оригинальные тексты различных жанров.

В процессе обучения практически все зависит от упражнений. В упражнении, как солнце в капле воды, отражается вся концепция обучения. При коммуникативном обучении все упражнения должны быть по характеру речевыми, т.е. упражнениями в общении.

В своей работе я опираюсь на классификацию упражнений Е.И. Пассова: речевые и условно-речевые упражнения.

Выполнение речевых упражнений позволяет мне развивать у учащихся навыки пересказа текста своими словами, описание картин или целых серий, характеристики лиц, предметов и явлений, комментирования.

Спросите своего друга, что он делал дома на прошлой неделе.

- What did you do on Sunday, Amaliya?

- I helped my mother and father?

- Did you swept the floor on Monday, Oleg?

- No, I didn’t. But I took the rubbish.

Расспросите своего друга, что он делал на прошлой неделе и расскажите об этом.

Last week Misha made his bed every morning. On Friday and Sunday he went shopping. He washed up and walked his dog every evening. Misha didn’t sweet the floor and water the flowers.

Переведите предложения на английский язык.

  1. Какой он умный мальчик!
  2. Какая красивая тарелка!
  3. Как мило!
  4. Какой Вы добрый!
  5. Как вкусно!
  6. Какой дорогой билет!

Речевые упражнения я использую на различных этапах урока: при проведении речевой разминки, проверке домашнего задания, закреплении лексического или грамматического материала. Использование этого типа упражнений помогает мне повысить скорость усвоения лексических единиц, лучше подготовить учащихся к неподготовленному общению.

Условно-речевые упражнения позволяют формировать речевые навыки – ведение диалога (полилога), описание различных предметов и мест, пересказ с опорой и без, высказывание собственного мнения и других. Для этого типа упражнений характерна однотипная повторяемость лексических единиц, неразорванность во времени.

Составьте диалоги из предложенных фраз.

  • So do you.
  • Thank you. I am glad you like it.
  • Thanks. You are very kind.
  • What a tasty cake!
  • You are a clever boy!
  • How nice you are!

Пример диалога

- What a taste cake!

- Thank you. I am glad you like it.

Игра «Угадай, кто сказал?»

  • I have helped my parents in the garden today.
  • Sasha has helped his parents in the garden today.
  • I make my bed every day.
  • Dima makes his bed every day.
  • On Sunday and Saturday I set and clear the table.
  • On Sunday and Saturday Nina sets and clears the table.

Применение условно-речевых упражнений позволяет мне ускорить процесс формирования выше перечисленных навыков, а также лучше отрабатывать грамматические структуры и лексические единицы.

Соотношение обоих типов упражнений подбирается индивидуально.

При партнерских отношениях учеников и учителя у меня раньше возникал вопрос, как исправлять их ошибки. Сейчас проблем с этим у меня нет. Подробно изучив материал по «теории коммуникативного обучения иноязычной речи» я пришла к выводу, что это зависит от вида работы и самой ошибки. Согласно этой технологии существует два типа ошибок – фонетические и грамматические, грамматические в свою очередь делят на два вида, которые мешают пониманию (He is have gone to the theatre on this week. - He has gone to the theatre on this week.) и которые не мешают (She have just written the letter. или Have you ever was in London?).

Во время урока я привлекаю внимание детей к грамматическим ошибкам, но не трачу много времени на объяснение (если, конечно, упражнение в котором ребёнок допустил ошибку не направленно на отработку грамматического материала). При высказывании в ситуации обращать внимание на ошибки вообще считаю нецелесообразно, достаточно исправить лишь те, которые мешают пониманию.

Фонетические ошибки я исправляю не одновременно, беру какой-то один звук и отрабатываю его в течение 3 - 4 уроков (другие искаженные звуки, пока не замечая); затем так же поступаю с другими звуками.

Отработка звука [h]

1 урок

Эти звуки встречаются в словах

[h] – help, how, he, hall, have

2 урок

Назовите слова, которые содержат звуки [h]

3 урок

Найдителишниеслова

Dacha, habit, page, end, gap, pair, half, map, way, hard, deep, desk, hate, panda, desert, weekend

Элементы технологии коммуникативного обучения иностранному языку я активно применяю не только во время уроков, но и на внеклассных занятиях. Вот уже два года я являюсь руководителем школьного театра на английском языке. Во время подборки материала, разучивания ролей и на репетициях, методы, предложенные авторами технологий, очень мне помогают. Занятия проходят в неформальной обстановке, ребята могут обсуждать всю пьесу или отдельные реплики, давать друг другу советы. Чаще всего мы встречаемся в актовом зале, что также способствует более свободному и непринужденному общению. Я уделяю большое внимание пространственному размещению учащихся в кабинете и на уроках. Во время выполнения некоторых упражнений и заданий разрешаю ребятам пересаживаться, они могут сидеть в кругу или полукругом. В такой импровизированной маленькой гостиной и во время занятий в нашем театре ребята чувствуют себя комфортнее, им удобнее общаться, снимается официальная атмосфера класса, чувство скованности, идет обучающее общение. На таких занятиях я развиваю у учащихся навыки диалогической и монологической, подготовленной и спонтанной речи, творческое мышление, чувство раскованности и уверенности в процессе общения на иностранном языке.

Технология коммуникативного обучения иноязычной речи направлена на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и восприятия на слух или аудирования) в процессе живого, непринужденного общения. Научить ребёнка общаться на чужом языке - вот моя главная задача. Лексику, грамматические структуры, выражения чужого языка я стараюсь преподносить ребятам в контексте реальной, эмоционально окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала.

Применение элементов этой технологии помогает мне разрушить психологический барьер между мной и учениками. А когда дети перестают чувствовать "дистанцию" между собой и мной, когда им интересно, весело и приятно общаться - им проще начать разговаривать на чужом языке.

Многочисленные игровые элементы позволяют мне вносить оживление в занятия, поддерживать положительный эмоциональный настрой учащихся, повышать их мотивацию. Работа "в парах", "в тройках", участие в дискуссиях на интересующие детей темы - все это позволяет мне учесть индивидуальные особенности ребят, сделать занятия творческими и увлекательными, и в то же время дает возможность незаметно для них осуществлять полный контроль над процессом обучения.