… Мы как деревья славной чащи этой.Эпиграф:
Из разных стран – но мы одна семья…
Аткай
Цель урока:
- Дружба между народами Кавказа и России
- Отражение творчества русских писателей на творчество Аткая Аджаматова;
- Символика свободы духа кавказцев в поэме “Оленьи рога”;
- Роль Л.Н. Толстого в создании дагестанской семьи по сюжету поэмы.
- Развивать устную и письменную речь учащихся. Прививать любовь к чтению, к языку
Оборудование:
- Фрагменты видеофильма об А. Аджаматове.
- Выставка книг А. Аджаматова, Л.Н. Толстого на кавказскую тему, священной книги Коран, Евангелия; историческая справка о возникновении идеи создания поэмы, портреты писателей.
- Стенгазеты на темы: “Лев Толстой и Кавказ”, “Родословная Курумовых”, “А. Аджаматов”; альбомы: “Русские писатели и Кавказ”, “Л. Толстой и Кавказ”, “Лермонтов и Дагестан”, “Пушкин на Кавказе”, “А.Дюма. Путешествие по Дагестану”,А.Бестужев-Марлинский в Дагестане.”; крылатые выражения из поэмы, использование инновационных технологий.
- Презентация
План:
I. Организация.
II. Цитатный план (на экране) (см. презент.):
- Мы память о добре храним, с годами нам она дороже вдвое…
- “Не горец сам, а горца оценил”
“Урус белобородый мудр, сердечен”. - Он гащивал подолгу в Дагестане. На свадьбах наши песни собирал.
- Однажды он охотился среди скал и метким выстрелом свалил оленя.
- Я в русскую влюбился позарез. Жизнь друг за друга мы отдать готовы. Все – что по чести.
- Жаль, что поспешно судим мы нередко…
- Евангелие на Коран похоже. Любовь имеет лишь один язык.
- Ах, до чего же Кавказ любил Толстой.
- А в сакле на стене – рога оленьи.
- Толстой великий!
Невдомек тебе,
Что русский мы давно
Родным считаем. - Мы благодарны вашим злым царям…
- … Что Пушкин об Арагве пел шумливой,
Что Лермонтов сдружился с Кабардой. - Талант – кремень…
- Он – наш Толстой!
Он жив и сегодня… - Ему плитой – зеленая трава,
Живой водой – народная молва.
III. Новая тема.
- Цели и задачи урока (записаны на экране).
- Слово учителя.
На небосклоне Эндирея загорелась яркая звезда. Этой звездой стал общественный деятель, народный поэт Дагестана и просто замечательный человек Аткай Акимович Аджаматов. Родился он в 1910 г. Это год смерти Л. Толстого. И это знак свыше, это символично и неслучайно. В этом году мы отмечаем несколько знаменательных дат:100-летие Аткая,160-летие поездки Л.Н.Толстого на Кавказ,100лет со дня смерти Л.Толстого. Два года назад в 2008 году мы отмечали 180-летие Л.Н.Толстого.
Л.Толстой – великий писатель, человек гуманист, человек с большой буквы, А.Аджаматов народный поэт Дагестана. Оба творческие и талантливые люди. Великий русский писатель М.Горький сказал: “Не зная Толстого – нельзя себя считать культурным человеком”. Аткай знал, любил и почитал Толстого. Толстой оказал огромное влияние на творчество Аткая. Нашей задачей является провести параллель между русским и кумыкским языками по звучанию поэмы, показать влияние русских писателей на дагестанскую литературу, в частности, сегодня мы будем говорить о поэме “Оленьи рога”. Итак, цель урока (учитель перечисляет цели урока).
Учитель: Ребята, что сделало поэму занимательной и интересной?
Ученик: Свободный живой разговор великолепно построенные диалоги, богатство народных преданий – все это сделало поэму занимательной и одухотворенной. Оригинальные герои, любовь к своему народу, к русским поэтам. Эта поэма – романтика настоящего поэта.
IV. Словарная работа (слова заранее написаны на доске). Приложение 4
Абрек – в период присоединения Кавказа к России, горец, учувствовавший в борьбе против царских войск и администрации.
Агай – обращение к старшему брату или дяде. (Кум)
Евангелие – (учеником зачитывается словарная статья в словаре Ожегова (стр. 185)) – раннехристианское сочинение, повествующее о жизни Христа.
Гащивал – гостил.
Коран – (учеником зачитывается словарная статья (стр. 95)) книга, содержащая изложение догм и положений ислама, мусульманских миров и норм права.
Крамольник (устар) – заговорщик, человек, который выступает против власти, законов.
Кресало-кремень для высекания огня.
Кремень –
- Очень твердый камень, первоначальное употребление для высекания огня.
- Перен.: о человеке с твердым характером.
Погост – кладбище, обычно сельское; в старину церковь в стороне от села. Есть такая пословица: “Мертвого с погоста не носят”.
Урус – русский (кум).
Фолиант (книжн.) – толстая книга большого формата (обычно старинная).
Учитель объясняет значения слов.
Устно составить словосочетания или предложения.
V. Историческая справка
Учитель: Ребята, скажите, пожалуйста, что подтолкнуло Аткая Аджаматова к написанию этой поэмы?
Ученик: В 1956 году Аткай Аджаматов посетил Ясную поляну, в частности дом-музей Л.Н. Толстого. Его привлек экспонат музея “Оленьи рога”. А заинтересовало это его, потому что экскурсовод рассказал интересную историю о рогах. Эти рога Л. Толстой привез из Кавказа (он подстрелил на охоте оленя), как бы желая соей родине освободительного духа в период правления Николая I. Многоаспектный образ оленьих рогов символизирует поэтический и многогранный талант Л. Толстого и дух свободы народов Кавказа.
Оленьи рога – присказка, яркая деталь, подтолкнувшая к созданию поэмы. Аткаю Акимовичу пришла идея написать поэму “Оленьи рога”. В поэме довольно искусно переплетаются реальное и легендарное. В ней автор рассказывает о детских впечатлениях, связанных с чтением среди кумыкских повестей Л.Н. Толстого “Хаджи-Мурат”, “Кавказский пленник” и их удивлением, что будучи русским человеком так замечательно воспел мужество горца. Далее повествование перекладывается на рассказ о Залимхане из Байрам-аула, который живя в Ясной поляне и являясь ряд лет ссыльным (он был кровником, в те далекие времена это приветствовалось на Кавказе) полюбил русскую девушку Александру. Она и явилась прототипом поэмы “Оленьи рога” Марусей, О своеобразном их венчании Толстым говорится в поэме.
Учитель: Толстой был очень гуманным человеком.
Ученик: Все сказанное свидетельствует о гуманизме Толстого, о его умении в трудную минуту помочь людям. Реальная жизнь как бы продолжала легендарную историю дружеских отношений Толстого и Залимхана.
От брака Залимхана и Александры родились дети: Алим, Салим, Хаким, Вазипат (ученик рассказывает по генеалогическому древу рода Курумовых).
Алим стал впоследствии народным артистом Российской Федерации. От брака Алима Курумова и великой актрисы XX века Барият Мурадовой (Народной артистки СССР) родились две дочери: Белла Курумова – первая женщина-скульптор в Дагестане, Инесса Курумова- Заслуженная артистка России.(на экране показываются семейные фотографии Курумовых).
Вторая часть поэмы свидетельствует о дружбе русского и кавказского народов, о большой любви сынов Кавказа и самого автора к Толстому.
Учитель: Для чего Аткай использует родственные связи в поэме?
Ученик: А.Аджаматов продолжатель прекрасных традиций дагестанской семьи. В поэме поэт использует свои родственные связи, чтобы показать реальность происходящих событий.
Ученик: Чтение отрывка из поэмы наизусть от начала до слов: “… в темный зимний вечер…”; между строками показывается фрагмент видеофильма об А. Аджаматове (после слов: “… Агай – мой дядя начинает чтение…”), где он рассказывает о родоначальниках своего рода.
VI. Реализация домашней работы. Работа с текстом.
Учитель: Ребята, какова композиция поэмы?
Ученик: Поэма состоит из двух частей. Толстой соединил два любящих сердца, помог создать новую семью; необычайно интересно, красиво и правильно он решил эту проблему, что Мария прожила счастливо, приняв все традиции и обычаи дагестанского народа. II часть поэмы –это влияние русских писателей на становление дагестанской культуры и литературы.
1. Изобразительно-выразительные средства языка:
а) описание портретов Толстого, Залимхана, Агая, Маруси(портретная
характеристика);
б) связь человека с природой; описание природы;
в) метафора;
г) олицетворение;
д) эпитет;
е) сравнение;
ж) риторический вопрос.
2. Размер стихосложения (ямб).
3. Рифмовка.
Фольклор.
а) Слово учителя: Аткай известен также как и собиратель и популяризатор кумыкского фольклора. Трудно представить и назвать другого писателя, который знал бы лучше него устное народное творчество своего народа. Народные изречения красной нитью проходят в поэме, да и не только в поэме, а можно сказать и во всех остальных произведения Аткая.
Ученик зачитывает из поэмы пословицы и фразеологизмы:
- Ему плитой – зеленая трава,
Живой водой – народная молва. - Все честь по чести;
- Талант – кремень.
Но, коль не бить кресалом,
То пламени вовек не увидать. и т.д.
а) учащиеся объясняют значение пословиц;
б) показывается фрагмент видеофильма, где доктор филологических наук Г. Гамзатов
говорит о любви Аткая к фольклору.
Учитель: В поэме автор показал любовь Толстого к произведениям устного народного творчества кавказцев в целом.
(Ученик читает наизусть отрывок с. 40.).
в) звучит кумыкская народная мелодия.
Ученик: Кстати, в октябре 2008 г. в ДГПУ прошла конференция, посвященная 180-летию Л.Толстого на тему: “Л.Толстой и Кавказ. Диалог времён”, где был предоставлен фотоматериал, привезённый дагестанской делегацией во главе руководителя проекта к.ф.н. Рашидовой З.М. из Чечни, казацкой станицы Старогладовское (на границе с городом Хасавюрт РД), где жил Лев Николаевич Толстой, когда гостил у своего брата. Здесь им (по сюжету поэмы) был подстрелен олень на охоте. (Фотоматериал Толстого, Приложение 2).
Учитель: Повторю: “Именно по сюжету поэмы”. Ребята, я вам сейчас открою небольшую тайну. Олень, подстреленный Толстым на охоте на Кавказе – это художественный вымысел поэта. На самом деле рога оленьи были подарены Л.Толстому дядей А.Аджаматова Алимпашой (в поэме Агай), когда Толстой гостил у него в имении. Оленя подстрелил Алимпаша Аджаматов. Толстой был очень восхищён его гостеприимством. Эту историю Аткай слышал от своего дяди. Через несколько лет, уже будучи Народным поэтом Дагестана, Аткай посетил музей-усадьбу “Ясная поляна”, где он увидел эти рога и вновь услышал эту историю, рассказанную экскурсоводом. Здесь и пришёл к нему замысел к написанию поэмы “Оленьи рога”.
Ученик продолжает рассказ о музее в станице Старогладовское: Сейчас здесь находится музей Льва Толстого. Надо отдать должное покойному отцу директору музея господину Загибову. Мы все знаем и помним о развёрнутой военной кампании в Чечне. Так вот он, на свой риск и страх, под гулом бомбёжек и обстрелов сумел сохранить этот музей, который передал своему сыну Салавди Загибову. У нас в Дагестане тоже был Лев Николаевич Толстой. Он жил в городе Кизляре, в селе Ясная поляна, где после его смерти долгое время существовал музей. Но, к нашему великому стыду, наши земляки не сохранили этот музей.
3. Величие Толстого.
Учитель: Ребята, найдите в поэме строки, где говорится о величии Толстого.
Ученик зачитывает выразительно отрывок. (с. 42).
Учитель: После этих строк на память приходят слова русского поэта В.Я. Брюсова о Толстом: “Ему было близко всё человеческое”.
Связь русского народа с кавказским.
(стр. 43–44, чтение отрывка).
Учитель упоминает о памятнике Петру I – основателю столицы Дагестана и памятнику русской учительнице в Г. Махачкале, как в благодарность.
Учитель: здесь напрашивается пословица: “Не было счастья, да несчастье помогло” или “Все, что не делается, все к лучшему”, то есть мы должны быть благодарны царскому правительству, что отправило на Кавказ “крамольников”, благодаря кому мы узнали русскую культуру и литературу.
Связь русской литературы с дагестанской.
(стр. 44).
(Ученик зачитывает строки из поэмы о Пушкине и Лермонтове).
Учитель: Действительно Аткай любил произведения русских писателей, изучал их, сопоставлял с разными произведениями, посвящал им стихи.
Ученик читает наизусть стихотворение А.Аджаматова “К автопортрету Лермонтова” (фотоматериал автопортрета Лермонтова на экране)Приложение 3.
Показ фрагмента видеофильма, где А.Аджаматов декламирует отрывок из стихотворения Пушкина “Буря”, дает ему оценку.
Учитель: Как повлиял Пушкин на творчество Аткая?
Ученик: Невозможно не согласиться с Аткаем о мелодичности стихов Пушкина, но и Аткай перенял его опыт. Мы все знаем, что произведения Аткая, изучаемые нами, переведены с кумыкского на русский , но самые интересные, на обоих языках они звучат напевно, мелодично. Послушаем оригинал и перевод отрывка поэмы “Оленьи рога”.
(Два ученика читают отрывок из поэмы на кумыкском и русском языках).
Учитель: В чём заключается главная идея произведения?
Ученик: Главная идея произведения заключается в том, что Бог един – религий много. Человек должен остаться человеком и быть терпимым, гуманным и толерантным к окружающим. И это прослеживается в тексте. (стр. 45, 47).
VII. Инсценировка из поэмы о венчании Л.Н.Толстым Залимхана с Марусей.
Действующие лица: автор, Толстой, Залимхан, Маруся (стр. 39–40).
VIII. Работа с иллюстрациями, предворительно выполненными учащимися.
IX. Итог урока.
Учитель: Ребята, а чему нас научил этот урок?
Учащиеся: Трудолюбию, нравственности, чистоте помыслов, любви к семье, уважению, терпимости к окружающим.
Учитель: Ребята, чему посвящена эта поэма?
Ученик: Поэма посвящена той ленте, которую внесли представители Северного Кавказа в общероссийский национально – освободительный процесс. Прошло два столетия, однако мы вновь и вновь возвращаемся к тем, кто оставил глубокий след в сердцах людей, благодаря кому мы соприкасаемся с нашими истоками.
Учитель: Как связана тема с нашим уроком?
Ученик: Поэма “Оленьи рога” насыщена живой речью. Своей поэмой автор словно хотел сказать: “И малые звезды украшают небо”. Кроме того, они передают свою живительную энергию и тем большим звездам, которые вот-вот готовы угаснуть.
Учитель: Урок хотелось бы закончить словами А. Аджаматова из поэмы “Оленьи рога”.
Ученик зачитывает последние строки из поэмы.
X. Р/р Сочинение-миниатюра на тему: “…Из разных стран- но мы одна семья…”.
XI. Чтение и обсуждение сочинений. Выведение оценок.
XII. На дом: 1. Стр. 37 – 47 выразительное чтение поэмы.
Отрывок наизусть, от слов: “… не горец сам, а горца оценил…” до слов “…чтоб сохранилась об охоте память…” стр. 37.
Приложение 1, Приложение 2,
Приложение 3
Приложение 4, Приложение 5