Цель: расширить имеющиеся у учащихся знания о возникновении праздника Пасхи и традициях его празднования в англоязычных странах. Расширение культурологического кругозора, развитие творческого? эстетического вкуса. Повышение мотивации к изучению английского языка, истории. Развитие интереса к изучению культуры других стран. Применение и закрепление навыков монологической и диалогической речи, декламации.
Слайд 1, 2, см. Приложение 1
1. Примерно 3.5 тыс. лет тому назад на Восточное побережье Средиземного моря, в Палестину пришли племена скотоводов. До этого они жили за рекой Евфрат, за тем переправились через неё и кочевали по Аравийской пустыне. Предком этих народов считают Иакова или Израиля. Народ по его имени называют израильтянами или евреями.
Слайд 3, 4
2.Они пасли овец и коз, получая молоко, мясо и шерсть. Старейшины сохраняли древние предания своего народа, которые затем вошли в “Библию” . Археологические раскопки, проведенные в 20 веке, показали, что многие легенды Библии произошли на самом деле.
Слайд 5, 6, 7
3. Шли годы. В 1600 г. д.н.э. в Палестине наступила засуха. Иаков повел свой народ в благодатный Египет в поисках пищи и пастбищ. Сначала египетский фараон милостиво отнесся к евреям, но через несколько сот лет другой фараон Рамсес II стал считать израильтян чужаками, опасными для государства.
Слайд 8
4. Египетские вельможи стали притеснять потомков евреев-переселенцев и решили совсем уничтожить их род. Фараон приказал убить всех еврейских мальчиков. Спастись удалось лишь малышу по имени Моисей.
Слайд 9, 10, 11
5. Моисей вырос. Стал пастухом. Однажды, когда он пас овец в пустынной местности, прямо перед ним вспыхнул куст и Моисей услышал голос Бога, который велел Моисею вывести народ израильский из Египта. Так поётся в песне о скитаниях израильтян, написанной в 30-е годы XX века нашей эры. Отпусти мой народ, фараон! Let my people go!
Let my people go
When Israel was in Egypt's land
Let my people go.
Oppressed so hard they could not stand
Let my people go.
The Lord said
Go down Moses way down in Egypt's land
Tell old Pharaoh to let my people go.
So Moses went to Egypt's land
Let my people go.
To make old Pharaoh understand
Let my people go.
The Lord said
Go down Moses way down in Egypt's land
Tell old Pharaoh to let my people go.
Thus spoke the Lord bold Moses said
"Let my people go".
If not I'll strike your first born dead
"Let my people go".
The Lord said
Go down Moses way down in Egypt's land
Tell old Pharaoh to let my people go.
Go down Moses way down in Egypt's land
Tell old Pharaoh to let my people go.
Танец.
Слайд 12
6. 40 лет водил Моисей евреев по пустыне в поисках земли обетованной. В 11 в. До н. э. евреи основали древнееврейское Израильское царство.
Слайд 13, 14
7. Прошли века. Израильское царство оказалось завоёвано римлянами. Ок.5г.до н.э. в Римской провинции Иудея , в городе Вифлеем родился мальчик.
Слайд 15, 16, 17
8.
Светало. Рассвет, как пылинки золы,
Последние звёзды сметал с небосвода.
И только волхвов из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.
Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потёмках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на деву
Как гостья, смотрела звезда Рождества.
Ангелы
Песня “Holy night”
Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.Silent night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
Слайд 18
9. Этот младенец стал известен под именем Иисуса Христа. Имя Иисус означает: Спаситель.
Слайд 19
10. В 30-летнем возрасте Иисус крестился и начал проповедовать, что Он – Сын Божий, Царь иудейский. Учил людей любить Бога, всех людей, и самих себя как творение Божие.
Слайд 20 – 24
11. Своё учение Иисус подкреплял различными чудесами: исцелял неизлечимые болезни, укрощал бурю, превращал воду в вино, пятью хлебами насытил 5000 человек. Он собрал вокруг себя группу из 12 ближайших учеников – апостолов для распространения христианской церкви по всему миру.
Слайд 25- 27
12. Но иудейским священникам не нравился проповедник нового учения. Они призвали римского наместника Понтия Пилата судить Иисуса Христа. Понтий Пилат обратился к народу иудейскому для принятия решения. Толпа вынесла приговор: “Да будет распят!”.
Слайд 28, 29
13. Иисус Христос был подвергнут бичеванию и казнён через распятие на кресте. Согласно Библии казнь свершилась в пятницу. Апостолы, ученики Иисуса, вечером сняли мёртвое тело с креста, покрыли чистым полотном – плащаницей и бережно положили в гробницу в пещере. Вход закрыли огромным камнем и поставили стражу.
Слайд 30
14.Смерть Спасителя оплакивала вся природа: солнце померкло, и была тьма кромешная более трёх часов. Земля затряслась и скалы разломились, обнажив каменные гробы.
15. Наступил день воскресения
Магдалина и Ангел
Angel:-Are you looking for the Jesus crossified?
Magdalina : Magdalina is nodding.
Angel:- But he is not here. Do not look for the alive among the dead souls. Go and tell his pupils that he has risen and soon everyone will meet him.
Magdalina : Christ is Risen!
Pupils: Indeed He is Risen!
На русском:
Христос воскресе! Воистину воскресе!
На украинском:
Христос Воскрес! Воістину Воскрес!
На белорусском:
Хрыстос Уваскрос! Сапраўды Ўваскрос!
На польском:
Chrystus Zmartwychwstal! Prawdziwie Zmartwychwstal!
На болгарском:
Христос Возкресе! Воистина Возкресе!
На македонском:
Христос Воскресе!! Навистина Воскресе!
На сербском:
Христос Вaскрсе! Ваистину Вaскрсе!
На словацком:
Christos vstal zmrtvych! Skutocne vstal!
На чешском:
Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!
На албанском:
Krishti u ngjall! Vertet u ngjall!
На венгерском:
Krisztus feltamadt! Valoban feltamadt!
На литовском:
Kristus prisikele! Tikrai prisikele!
На латвийском:
Kristus (ir) augsamcelies! Patiesi vins ir augsamcelies!
На латыни:
Christus resurrexit! Resurrexit vere!
На английском:
Christ is Risen! Indeed He is Risen!
На шотландском:
Tha Criosd air eiridh! Gu dearbh, tha e air eiridh!
На ирландском:
Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe!
На немецком:
Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!
На норвежском:
Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
Пасха
Origins of Easter
Pupil 1: Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times. Our ancestors believed that the sun died in winter and was born anew in spring. The arrival of spring was celebrated all over the world long before the religious meaning became associated with Easter. Today, Easter celebrates the rebirth of Christ.
Pupil 2: People in England celebrate Easter every spring. Easter lasts for a week. The 3 most important days are Monday, Thursday, Good Friday and Easter Sunday. On Monday or Thursday the king or queen of England gives money to poor people.
Pupil 3 :This tradition is very old. On Good Friday people eat fish instead of meat. They also eat special hot cakes with a cross on the top. They call these cakes hot cross buns.
Pupil 4: On Easter Sunday people eat a traditional roast dinner with lamb, potatoes and vegetables. They also give each other chocolate Easter eggs. Easter is fun for children. They often decorate real eggs in pretty Easter colours or make colourful hats, called Easter bonnets.
Pupil 5: They can also have an Easter egg hunt outside. Parents hide Easter eggs in their gardens and the children try to find as many as they can and put them in their Easter basket. People tell their children that the Easter Bunny brings the eggs! Bunnies or rabbits are symbols of spring. Easter is a wonderful celebration. It is lots of fun for all the family.
Pupil 6: People celebrate the holiday according to the beliefs and their religious denominations. Christians commemorate Good Friday as the day that Jesus Christ died and Easter Sunday as the day that He was resurrected.
Pupil 7:Because eggs are obvious symbols of continuing life and resurrection
Pupil 8: And old Polish legend says that Our Lady herself painted eggs red, blue, and green to amuse the Infant Jesus, and that since then all good polish mothers have done the same at Easter. A Romanian tale says that the vivid red shade, which is a favorite almost everywhere, represents the blood of Christ.
Traditional Food at Easter
Pupil 9: Hot Cross Buns are traditionally served on Good Friday.
Pupil 10:Boiled eggs are traditionally served at breakfast, then Easter cards and gifts may be exchanged.
Pupil 11: Roast lamb, which is the main dish at Jewish Passover, is the traditional meat for the main meal on Easter Day.
Символы Пасхи
Pupil 12:Pussy Willows:- These are especially picked at Easter in England and Russia. People would tap each other on the shoulders with a branch of the pussy willow for good luck.
Pupil 13: Easter Flowers:- Such as daffodil, the tulip. The Easter Lily:- The lily was a reminder to the Christians of how Jesus came back to life. The white Easter Lily is used in many Easter services.
Pupil 14: Rabbits:- Rabbits are reminder of spring and new life. Chicks:- The chicks are born from eggs and are a reminder of spring and Easter.
Pupil 15: Candles:- Candles give light in darkness.
Poems
Pupil 16: Bunnies
Bunnies are brown, bunnies are white, bunnies are always an Easter delight.
Bunnies are cuddly the large and the small. But I like chocolate ones best of all.
Pupil 17: Easter everywhere
Rabbits soft and cuddly, baby chickens too. Easter eggs for baskets white and pink and
blue.
Easter cards of greeting, music in the air, lilies just to tell us it’s Easter
everywhere.
Pupil 18:
Easter duck and Easter chick, Easter eggs with chocolate thick.
Easter hats for one and all, Easter Bunny comes to call!
Happy Easter always brings such a lot of pleasant things.
Звучит песня Alliluya!
Аплодисменты!