Возможности внеклассного чтения на уроках английского языка

Разделы: Иностранные языки


Всем нам известны составные части обучения иностранному языку. Это формирование следующих компетенций:

  • Языковой (изучение лексики, грамматики, фонетики)
  • Речевой (обучение чтению, письму, аудированию и говорению)
  • Стратегической (формирование умения объяснить, перевести разговор в нужное русло, прочитать инструкцию)
  • Социокультурной (страноведческие знания, культура поведения в стране)
  • Дискурсивной (логика в выражении мыслей устно и письменно)

Между тем, культурный, интеллигентный человек не может вырасти без хороших книг. Нас, учителей, не может не тревожить уровень речевой грамотности, общей и коммуникативной культуры выпускников.

Сегодня немало детей приходит в школу, умея читать, но не читая и не имея опыта слушать. И у детей, и у их родителей отсутствует интерес к книге, прежде всего к художественной литературе. Современным детям читают редко, мало, и не всегда литературу хорошего качества. Вместе со старой идеологией отвергли и литературу, которая угнетается еще и вследствие развития компьютерных технологий и Интернета. И напрасно.

Еще в 1987 году при получении Нобелевской премии Иосиф Бродский сказал: "Среди преступлений против литературы наиболее тяжким является не преследование авторов, не предание костру, не цензурные ограничения, а пренебрежение книгами, их не-чтение. За преступление это человек расплачивается всей своей жизнью. Если же это преступление совершает нация - она платит за это своей историей."

И для меня, учителя, очень важно приобщить детей к чтению книг, выработать у них привычку читать, сформировать тягу к прекрасному, потребность в хорошем, правильном языке.

Поэтому с 5 класса, когда ученики уже хорошо читают по-русски, и могут понимать простые тексты по-английски, мы начинаем приобщать их к наследию английской и американской литературы. Для этого подобраны книги, не повторяющие программу по литературе и являющиеся мировой классикой.

Одно из направлений в нашей практике - это летнее чтение, когда ребенок читает летом обязательное произведение на русском языке, а на первой неделе сентября проходит обсуждение этой книги на английском языке.

Вот список книг, составляющих программу летнего чтения:

  • Френсис Бернетт "Таинственный сад"
  • Марк Твен "Принц и нищий"
  • Джером К.Джером "Трое в лодке, не считая собаки"
  • Харпер Ли "Убить пересмешника"
  • Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грея"
  • Джек Лондон "Мартин Иден"
  • Джордж Оруэлл "Скотный двор"

Другим направление является ежемесячное чтение, когда ученикам выдается на месяц книга для самостоятельного прочтения на английском языке, и потом отводится один - два урока на обсуждение. Вот только некоторые книги из тех, что мы читаем:

  • Бретт Гарт "Рассказы"
  • Джеймс Барри "Питер Пэн"
  • Джеймс Гринвуд "Подлинная история маленького оборвыша"
  • Майн Рид "Квартеронка"
  • Роберт Льюис Стивенсон "Остров сокровищ"
  • Агата Кристи "Повести"
  • Эдгар По "Золотой жук"
  • Сомерсет Моэм "Рассказы"

Поначалу часто приходится трудно: многие дети берутся за чтение неохотно, забывают про выданные книги. К тому же при чтении первых книг на английском языке нам приходится сталкиваться с несоответствием между уровнем знаний и возможностей детей в языке и их запросами в чтении. Постепенно эти проблемы спадают.

Для меня, как для учителя, открытым остается вопрос: "Как сделать уроки обсуждения книг интересными?" Ведь часто случается, что уроки домашнего чтения превращаются в 45-минутный тест - опрос лексики, ответы на вопросы, пересказ. Никто не возражает, что они должны быть обучающими, но ученики должны получать удовольствие от этих уроков, чтобы у них появилось/не пропало желание читать в следующий раз.

Подбирая задания, я стараюсь сделать урок нестандартным и интересным, ведь задуматься можно над любой книгой.

Все задания на таких уроках можно разделить на 3 группы:

  • Игровые (они обязательны на начальной ступени, но и старшие с удовольствием включаются в игру)
  • На знание текста
  • Дискуссионные (более приемлемы в старшей школе, но элементы постепенно вводятся и на начальном этапе)

В рамках данной статьи не представляется возможным разобрать их подробно. Вот лишь некоторые.

Игровые приемы:

  • объявление о розыске (Кто? Откуда? Возраст? Что носил? Где видели? С кем? Внешность? Зачем разыскивается?)
  • бюро находок (игры с предметами и картинками - Чье это? Что взяли с собой? Что забыли?)
  • путаница с именами (поиск ошибок во фразе типа "Мистер и миссис Дарлинг, их дочь Нана и сын Питер - пираты".)
  • создание киносценария (Каких персонажей и в какой местности вы будете снимать?)
  • воздушный шар (Без кого из второстепенных героев может обойтись сюжет? Перескажи эпизод "выкинув лишнего героя из воздушного шара")
  • кроссворд (с использованием лексики из книги)

На знание текста:

  • Расположи события в хронологическом порядке
  • Узнай героя по описанию, кто был положительный, а кто отрицательный, что случилось с каждым в конце
  • Каждый герой имеет свой секрет: какой и почему?
  • Кто и когда был удивлен, испуган, рассержен, расстроен?
  • Кто это сказал? В какой ситуации?
  • Выбери иллюстрацию, которая подходит/не подходит книге?
  • Начерти текстограмму эмоций героя
  • Дискуссионные:
  • Подбор эпиграфа
  • Причины и следствия событий
  • Личное отношение к поступкам героя
  • Личностные изменения героя
  • Советы героям
  • Подбор доказательств

Работая над книгой, мы часто подбираем пословицы, выражающие суть эпизодов, что позволяет знакомиться с народным творчеством.

Продолжением работы над книгой может быть просмотр фильма или спектакля. Приобщение детей к литературе через посещение театров - еще одно направление нашей работы. Театр помогает дополнительно познакомить детей с такими произведениями как:

  • "Мери Поппинс" (Театр "За Черной речкой")
  • "Над пропастью во ржи" (Театр "За Черной речкой")
  • "Двенадцатая ночь" (БДТ)
  • "Повелитель мух" (МДТ)
  • "Как важно быть серьезным" (Театр комедии)

и другими.

Естественно, перед походом в театр проходит урок подготовки к просмотру спектакля, после - обсуждение.

Так, понемногу, день за днем, дети привыкают жить с книгой. Очень скоро они начинают спрашивать: "А какую следующую книгу мы будем читать? Когда уже мы будем обсуждать?" В старших классах обсуждение книг часто продолжается и дома, в семье, что не менее важно и приятно для учителя.

Уроки по книге вовсе не отнимают у нас время от изучения программного материала. На таких уроках есть возможность изучать и закреплять лексику, работать над синонимами, антонимами, омографами, фразовыми глаголами, словообразованием, обогащать речь детей прилагательными. На уроках по книге можно в непринужденной форме тренировать грамматику, развивать речевые умения, так как постоянна ситуация непредсказуемости. Дети учатся думать, анализировать, сопоставлять, сравнивать. Можно развивать творческую письменную речь детей - это написание писем, рецензий, аннотаций, сочинений-описаний. Ученики могут как устно, так и письменно представить, что было до:, предсказать развитие событий.

На этих уроках осуществляются межпредметные связи с уроками истории и литературы. Так школьники на уроках английского языка говорят об Англии времен короля Артура и Ричарда Львиное Сердце, Генриха VIII, королевы Виктории, о войне Алой и Белой Роз, о Троянской битве и раскопках Шлимана, о колонизации Америки, обсуждают культ личности. Мы знакомимся с биографиями писателей и особенностями их творчества, жанрами литературы и литературными течениями, находим типичные сказочные черты в сказках Оскара Уайльда и композицию "рассказ в рассказе" у С. Моэма. У детей закладывается желание больше узнать об этом времени, об этом авторе, о других его произведениях. Так, многие 11-классники, прочитав "Скотный двор" Дж. Оруэлла, самостоятельно познакомились с его романом "1984".

Почувствовать красоту русского и английского языков помогает также чтение и заучивание стихов и их стихотворные переводы. Здесь мы тоже выходим за рамки программы, более глубоко изучая творчество Шекспира, Бернса, Байрона и других поэтов.

В 8 классе несколько уроков посвящено знакомству с лимериками, особенностями их построения. Школьники с огромным удовольствием переводят лимерики и сочиняют сами, иллюстрируя собственные работы.

Еще один вид работы по развитию творческих литературных способностей учеников - это сочинение белых стихов на заданную тему.

Таким образом, работа над литературными произведениями помогает нам не только осваивать программу, но и развивать детей, приобщать их к мировому культурному наследию. Помимо всестороннего развития учащихся, такие уроки приводят к возникновению желания поделиться с учителем, обсудить прочитанное, обменяться книгами - возникает межличностный контакт, способствующий успешности обучения.

Учителя школы №227 Фрунзенского района Санкт-Петербурга В.Мельникова и И.Тупицына в своей статье "Современный подросток и проблемы чтения" метко сказали, что ":утрата интереса к литературе влечет утрату национального самосознания. Поэтому школа становится полем битвы за самосознание народа".

Так давайте все мы - учителя, родители - будем бороться за сохранение нашего национального самосознания, нашей культуры, нашей истории!

P.S. Каков итог таких уроков?

Для кого-то из моих учеников уроки внеклассного чтения - это просто другие уроки. Для некоторых - толчок к самостоятельному чтению, выбору книг на моей полке. Так, Агата (ученица 8 класса) прочитала за учебный год дополнительно 20 произведений на английском языке. Есть и третьи - так однажды в обмен на "Ребекку" на моем столе появилась "13 сказка" со словами: "Вам понравится!"

Список литературы

  1. И.А. Бердникова "Развитие критического мышления на занятиях по домашнему чтению на английском языке" ИЯШ №1, 2009.
  2. И.В. Иличкина "Взаимосвязанное обучение чтению и говорению" ИЯШ №6, 2006.
  3. Н.Н. Лобоцкая "Два подхода к организации содержания элективного курса "Английская и Американская литература" для средней школы" ИЯШ №7, 2006.
  4. В. Мельникова, И.Тупицына "Современный подросток и проблемы чтения", СПб, АППО, 2009.
  5. Е.Г.Родина "Урок в 6 классе по теме "Мир книги" ИЯШ №7, 2006.
  6. Т.К.Середа "Teaching English through Literature" ИЯШ №3, 2008.
  7. "Чтение как ценность у детей и взрослых: конфликт или диалог" СПб. АППО, 2006.