Иллюстрации к волшебным сказкам народов Саха

Разделы: Начальная школа, Работа с дошкольниками


Введение

В мире много сказок,
Грустных и смешных.
И прожить на свете
Нам нельзя без них

СКАЗКИ – древнейший жанр устного народного творчества. Она  учит человека жить, вселяет в него оптимизм, утверждает веру в торжество добра и справедливости.

Народ создает в сказках вымышленный мир, однако, этот мир связан с реальной жизнью народа. Сказочный мир также неделим, как и реальный, а каждая песчинка его является символом жизни. Вымышленный сказочный мир конструируется человеком с определенной целью: высказать свои воззрения на жизнь, идеалы, выразить свои творческие возможности.

Сказочный мир необыкновенен, он живой, он одушевлен. Обязательными атрибутами этого мира являются чудеса, необыкновенные животные, птицы, растения, внезапные превращения, талисманы, вещие слова.

В сказке то, чего не было и не могло быть, рассказывается так, как будто произошло на самом деле. Этим несоответствием определяется юмор сказки.  «Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», писал А.С.Пушкин.  Сказка утверждает незыблемые человеческие качества – доброту, справедливость. Сказка защищает обиженных,  воплощает то, о чём мечтают.

Тема нашей работы:  «Иллюстрации к волшебным сказкам народов Саха».

Актуальность: В наше время дети не читают книги, сказки узнают из мультфильма. В  мультфильмах показывают основном русские и зарубежные сказки.  А якутский мультфильм  создан только в сказке «Старуха Бяйберикян с пятью коровами». 

Зная это, мы поставили цель: разбудить любовь к волшебным якутским сказкам.

Для достижения цели, мы  должны  решать следующие задачи:

  • выявить жанровые группы сказок;
  • изучить историю возникновения якутских народных, волшебных сказок;
  • изучить, как влияют якутские, волшебные сказки на детей;
  • провести исследовательские работы по изучению того, как дети относятся к волшебным якутским сказкам;
  • проанализировать волшебные якутские сказки, сравнить их с другими видами сказок;
  • рисовать  иллюстрации  к волшебным якутским сказкам.

Объект исследования:  Волшебные  сказки народов Саха.

Предмет исследования: Узнать любят, ли дети нашей школы волшебные сказки народов Саха. К чему учат волшебные якутские сказки?

Новизна: Показывая иллюстрации сделанными нами, разбудим школьникам любовь к волшебным якутским сказкам, любовь к книге.

Гипотеза: Если, школьникам используя наши иллюстрации рассказать волшебные сказки народов Саха, то формируется большой интерес к волшебным якутским сказкам. Читая  сказки, могут, что  открыть удивительный мир волшебства, где добро побеждает зло, где каждый получает то, что заслуживает, где у любого хорошего человека сбываются мечты. Сказка помогает преодолевать трудности, воспитывать в себе силу духа и смелость.

Что такое сказка?

Если подобрать к слову сказка однокоренные слова, то получим ряд слов, который в определенной мере раскроет нам его смысл: сказка – сказывать, рассказывать. То есть – это то, что рассказывается, это устный рассказ о чем-либо интересном как для исполнителя, так и для его слушателей. Есть пословицы, в которых сказка сравнивается с песней: «Сказка – сладка,   а песня – правда». «Сказка – ложь, а песня – правда». О чем это говорить?  О том, что сказка повествует о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, они не вероятны, фантастически.

Великий поэт А.С. Пушкин незнание сказок расценивал как недостаток своего «проклятого» воспитания. Сказка – ложь, да в нем намек! Добрым молодцам урок!..» Так  он закончил свою знаменитую сказку  «Сказка о золотом петушке».

Сказка – ложь оказывается самой – пресамой правдой: она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, она учит нас быть добрыми и справедливыми, противостоять злу, презирать хитрецов о лжецов, ненавидеть врагов. Она утверждает народные принципы жизни: честность, преданность, смелость, коллективизм.

Сказки бывают разные. В одних главные персонажи являются животные. Это – сказки о животных.

В других главные персонажи являются люди и фантастические существа; в этих сказках речь идет об удивительных приключениях, обязательно связанных с волшебством. Это – волшебные сказки, о чем мы будем подробно изучать.

Есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему смекалке, смелости, хитрости. Это – социально – бытовые сказки.

На якутские сказки обратили внимание ученые еще со второй половины 19 века. Впервые записал их известный русский революционер и фольклорист И.А. Худяков, отбывавший ссылку в Верхоянске в 1867–1875 гг. Он быстро овладел якутским языком и записал большое количество текстов и перевел на русский язык.  Затем Э.К.Пекарский опубликовал «Образцы народной литературы якутов», где вошли якутские тексты. Всего до революции издано 12 текстов и 16 вариантов в пересказах.

Институт языка, литературы и истории Сибирского отделения Академии наук СССР собрал 500 записей вариантов сказок Якутии и учел 80 опубликованных сказок устно-поэтического и литературного происхождения. Все эти рукописные и изданные варианты охватывают до 205 сказочных сюжетов.

Настоящий сборник изданный в 1994 году национальным книжным издательством «Бичик», подготовленный Г.У.Эргисом является первой крупной публикацией якутских народных сказок. Он содержит 132 текста, с переводом на русский язык. Все тексты за исключением десяти, взятых из ранних публикаций, печатаются впервые. Среди них 37 сказок о животных, 43 – волшебно-фантастических, 52 – бытовых и новеллических сказок и анекдотов.

С Шуртаков переводил и выпустил книгу «Якутские народные сказки» 1983 г в городе Москва,  издательстве «Детская литература». В нем выпушены сказки о животных – 15, волшебные сказки – 12, бытовые сказки – 13.

Наш великий писатель Д К Сивцев-Суорун Омоллоон собрал  якутские народные сказки и издал книгу на русском языке  «Якутские сказки», который выпущен 1990 г в городе Якутске.  Были переводы С И Шуртакова и  ВН Федорова. В нем издан сказки о животных – 29, волшебные сказки – 33, бытовые сказки – 43.

Якутские сказки до сих пор остаются неизученными. Статья «Введение» Георгия Эргиса в книге «Якутские сказки» – первая попытка осветить некоторые вопросы.

Сказки по-якутски называется «кэпсээн» и «остуоруйа». Исследователи прошлого столетия ещё различали употребление якутами того или иного из этих терминов.  По мнению Э. К. Пекарского «кэпсээн» – это оригинальная якутская сказка, не подвергшаяся изменению под влиянием русских привнесений, а «остуоруйа» – искаженное русское слово «история» Под этим термином подразумевается сказка, проникшая к якутам от русских. В настоящее время в народной речи эти слова часто употребляются в одинаковом значении, но в якутском литературном языке словом «кэпсээн» обозначается рассказ, а «остуоруйа» – сказка.

П.А.Ойунский в своей работе «Якутская сказка «олонхо», ее сюжет и содержание» богатырский эпос также назвал сказкой. В статье «Якутская сказка» Э.К.Пекарский дал такое определение: «Под сказкой мы будем подразумевать различные виды якутской народной словесности, имеющие элементы фантастики».

Сказка – прозаический жанр, рассказывается словами без пения, имеет свой стиль.

Исследовательская работа

Работа №1

Мы любим читать  сказки и нам интересно узнать, любят ли  читать сказки школьники нашей школы. Провели анкетирование среди учащихся начальных классов.  Любят ли читать сказки или любят услышать от других? И  вот результат:

Класс

Количество

Любят читать

Не любят читать

Любят услышать от других

1 класс

4

-

1

3

2 класс

10

-

1

9

3 класс

11

3

-

8

4 класс

11

6

-

5

всего

36

6             16,2%

2              5,4%

25            67,5%

Вывод:

Хочется привести слова А.С. Пушкина: «Читайте простонародные сказки, чтоб видеть свойства языка». Из таблицы мы видим, что 67,5% детей любят не читать сказки, а слышать от других. Причина,  наверно нет иллюстрированных якутских книг,  которые дети хотят читать.

 

Работа №2

Сказки о животных, волшебные и социально-бытовые сказки, различающиеся между собой по характеру вымысла, и по героям, и по событиям. Но все они о жизни простого человека, о проблемах, которые его волновали; они развлекали, учили и воспитывали людей, преданных  родной земле, людей честных и добрых, людей, на которых можно положиться в тяжелую пору испытаний.  Провели исследование, цель которого узнать, какие жанры сказок любят ученики начальных классов.

Класс

Колич.

О животн.

Волшебн.

Соц.-бытов.

Все жанры

1

4

-

 

 

 

2

10

2

7

1

2

3

11

8

4

1

2

4

11

3

9

-

1

всего

36

13    35,1 %

20      54%

2          10,8%

5       13,5%

Вывод: О животных любят – 35,1%,  волшебные сказки – 54%, социально-бытовые сказки – 10,8%, все жанры – 13,5%.  Мы видим, что большинство детей любят волшебные сказки.

 

Работа №3

Третье исследование: Сказки какого народа они хотят читать.

Класс

Якутская НС

Русская НС

Зарубежная НС

Всех народов

1

-

-

-

-

2

7

1

-

2

3

9

4

1

-

4

7

1

3

-

Всего (32)

23       71,3%

6            18,6%

4              12,4%

2               6,2%

Вывод: оказывается, дети очень хотят знать якутских народных сказок.  Из опроса мы узнали, что 71,3%  хотят читать сказки своего народа.

 

Работа №4

Четвертый опрос: Какие Якутские народные сказки ты знаешь?

Сказки

Количество знающих сказки

5 ынахтаах Бэйбэрикээн эмээхсин  (Старуха Бэйбэрикэн с 5 коровами)

Таал-Таал эмээхсин (Старуха Таал-Таал)

Мэник мэнигийээн (Шалунишка)

Муммут уолаттар (Заблудившие мальчики)

7 бырааттыылар (Семеро братьев)

Тиэстэ бухатыыр (Богатырь-тесто)

От сыгынньах

Чаачахаан уонна Алаа Мо5ус

Дьадацы уол (Бедный парень)

Ба5а аттаммыта

Билбэт  (Незнают)

18         56,3%

10        31,3%

2

1

7          21,9%

1

1

2

2

1

8          25%

Вывод: Учащиеся очень мало знают сказки своего народа.

 

Работа №5

Следующее исследование – это  о том, какие сказки самые знакомые.

Название сказки

Колич уч-ся

Комментарий

1 класс

Тачки  (мультфильм)

Микки Маус (мультфильм)

Феи (мультфильм)

Не знает

2 класс

Аленький цветочек

Наруто (мультфильм)

Золушка

Белоснежка и 7 гномов

Три поросенка

3 класс

Колобок

Кот сапогах

Буратино

Красная шапочка

Снежная королева

Золушка

Аленушка и братец Иванушка

Машенька и медведь

Два мужика

Царь Кощей

4 класс

Золушка

Трое из Простоквашино

Колобок

Тулаайах уол

5 ынахтаах Бэйбэрикээн эмээхсин

Таал-Таал эмээхсин

 

1

1

1

1

 

1

1

6

1

1

2

2

4

1

1

1

2

1

1

1

1

1

4

1

1

2

 

Дети знают сказок только из мультфильма.

Якутских – нет

Русских – нет

Зарубежные –100%

Якутских- нет

Русских – нет

Зарубежные –100%

 

Якутских – нет

Русских – 36,4%

Зарубежные – 63,6%

 

 

 

 

Якутских – 36,4%

Русских – 36,4%

Зарубежные – 27,4%

Вывод: Из опроса мы видим, большинство ребят любят смотреть мультфильм, поэтому знают только русские и зарубежные сказки.

 

Работа №6

Мы решили провести небольшое исследование. Прочитав волшебных якутских сказок, и составили таблицу.

Название сказки

Герои

Волшебство

Кто спасет героя

Старуха Таал – Таал

Старуха Таал-Таал, лед, солнце, туча, ветер, гора, землеройка, собака, человек, абасы, шаман, огонь, вода, земля

Всех героев представляет, как люди. Все разговаривают.

Старуха спаслась при помощи мать – Земли. Старуха узнала, что мать Земля самая сильная и попросила от нее помощи. Земля освободила её.

Чаачахаан и Алаа Могус.

Старик, 3 сына:Кырагы Харак,  Чуор Кулгаах, Сытыы Мурун, сосед Алаа-Могус, Дух, скамья, ступа, стол, полка с посудой, топор, огонь, кочерга, лев.

Сосед Алаа-Могус удивительным аппетитом, все предметы разговаривают как люди.

Чаачахаан своим умом и хитростью спасает себя от Алаа Могус. Ему помогает лев.

 

Как девушки спаслись от абаасы.

Старик со старухой, две дочери, каменный мальчик, иголка, наперсток, платок, бабушка Таласа.

Каменный мальчик превращается на абасы, иголка на дремучий лес, наперсток на огромную гору, платок на, бабушка Таласа на моста.

Девушек спасает волшебные предметы, которые превращаются на препятствии

Егей-Бетюк и его чудесный жернов.

Человек Егей-Бетюк, волшебный жернов, богатый старик и его сын, дочь, слуги.

Егей – бетюк проглотил целое озеро, медведя, лисы, собак.

От богатого, завистливого старика спасает волшебное действие Егей Бетюк

Карах – симирики

Юлесит кыыс, мачеха со своей дочкой Сюрэгэ суох, мышка, медведь.

Мышка и медведь разговаривают, как люди. Дарит волшебный подарок, где исполняется мечта девочки. Сюряга – Сох преврашается на кукушку. Мачеху превратили на кошку.

Юлесит кыыс спасает мышка, которой она дала свою долю каши. Медведь награждает ее за доброту и работягу подарками (шуба, шитые камусы,готовые корзины из тальника, дом всяким добром наполненный, двор с коровами и телятами)

Старуха Бяйбярикан с пятью коровами.

Старуха Байбярикян, девушка из травинки – хвощ, Харжит – Берген, мать и отец парня, гонцы лошадь Чубарыя, дочь абасы

Лошадь, который понимает человеческого языка, абасы, трава-хвощ превращается на девочку. когда заговорила невеста -сыпались красные бусинки, пошла невеста – соболи побежали

Дочка Бяйберикян возвращается Хардьыт Бэргэн с помощью лощади Чубарыя. ЕЕ заново находить Бяйберикян.

Тесто Богатырь.

Старик со старухой, Тесто – богатырь, Богатырь – Гора, наказание – богатырь, старик, царь – Червь, царица, добрые молодцы.

Старик обжора,  парень, который держал во рту целого моря.

Тесто богатырь был добрым и умным, дружелюбным, сильным. Вот поэтому  ему помогли его друзья и он женился на царице.

Диаграммы см. в приложении.

Творческая работа

Каждая новая эпоха приносит якутские народные сказки нового типа, нового содержания и новой формы. Сказки изменяется вместе с исторической жизнью народа, ее изменения обусловлены изменениями самой народной жизни, потому, что она есть продукт истории народа.

Мы решили рисовать иллюстрации на волшебные якутские сказки. Смотри приложение:  Якутскую народную сказку «Торбос и Тысагас»

Заключение

Сказка – это редчайший памятник народного творчества, ее уникальность в том и состоит, что она признана отражать мир и жизнь сквозь призму разумения.

Поистине талантливы были наши предки. Каких только сказок не придумывали они? Радости и печали, надежды и ожидания, мечты о счастье – все отразилось в творчестве наших предков.

Читая сказки, мы учимся к доброте, думать и совершать хорошие поступки.  Для нас сказка открыла удивительный мир волшебства, где добро побеждает зло, где каждый получает то, что заслуживает, где у любого хорошего человека сбываются мечты.

Сказки – это увлекательная страна чудес, которая учит нас и любого  человека быть добрым, отзывчивым, честным и порядочным. Сказка помогает нам поверить в себя и свои силы, помогает преодолевать трудности, воспитывать в себе силу духа и смелость. Дарит надежду, а иногда, даже помогает принять верное решение в сложной жизненной ситуации.

И мы новое поколения – 21 века должны знать творчество наших предков, и должны их увековечить современными способами технологии. Опыт наших предков помогает нам создавать будущее, делает нас богаче и красивее.

Использованная литература

  1. В мире сказок   (сост. В.И. Илларионов). Якутск  1994.
  2. Саха норуотун остуоруйалара.  Сост. Суорун Омоллоон. Якутск 1940.
  3. Саха норуотун остуоруйалар.  Сост. Суорун Омоллоон.  Якутск 1954
  4. Якутские народные сказки. Сост. Суорун Омоллоон,  перевод С. Шуртаков. «Художественная литература». Москва 1976.
  5. Якутские сказки.  Сост. Суорун Омоллоон, П.Е. Ефремов.  Якутск 1981.
  6. Якутские сказки.  Сост. Суорун Омоллоон, П.Е. Ефремов.  Якутск 1990.
  7. Д.К. Сивцев – Суорун Омоллоон. «Айымньылар уонна улэлэр толору хомуурунньуктара», «Саха остуоруйалара». 7т. Дьокуускай 2007
  8. Якутские сказки.  Сост. А.А. Борисова; О5олорго анаан тупсарда  П.Д.  Аввакумов; «Бичик» Якутск 2002.