Поэтическое путешествие по Парижу. Внеклассное занятие по французскому языку

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Цели:

  1. Создать дополнительные условия, мотивирующие учебный процесс по французскому языку.
  2. Способствовать углублению и расширению сферы познавательной деятельности обучающихся.
  3. Восполнить информационно-образовательный пробел у школьников.
  4. Способствовать формированию общечеловеческих ценностей и одновременно более глубокому пониманию традиций и культуры своего народа.

Задачи:

  1. Повторить достопримечательности Парижа.
  2. Ознакомиться с гербом Парижа.
  3. Поговорить о месте и роли Парижа в творчестве французских и русских поэтов.
  4. Выявить взаимосвязь французского языка с другими предметами – литература, история, география, искусство.

Занятие сопровождается видеоматериалом с изображением: герба Парижа, его девиза на латинском, французском и русском языках, плана-схемы Парижа, портретов французских и русских поэтов, фотографий достопримечательностей Парижа.

Ход занятия

1. Вступительное слово учителя. Беседа о гербе Парижа

Учитель: Наше занятие я бы хотела начать словами великого французского поэта и писателя Виктора Гюго:

Oh! Paris est la cité mère,
Paris est le lieu solennel
Où le tourbillion ephemere
Tourne sur un centre étérnel.

Toujours Paris s’écrie et gronde
Nul ne sait, question profonde,
Ce que perdrait le bruit du monde
Le jour où Paris se tairait.

Эти стихи Виктор Гюго посвятил Парижу, городу, который он очень любил и воспел в своих произведениях. Действительно, Париж – один из красивейших городов мира. А зародился он (как все мы знаем) на острове Сите, напоминающем своей формой лодку, корабль. Именно этому факту обязано появление на гербе Парижа корабля. Ознакомимся с остальными элементами герба. (Далее учитель показывает и называет остальные элементы герба, обучающиеся вступают в беседу. Идет совместное создание образа герба Парижа. Ребята с помощью учителя выясняют, как не случаен каждый элемент герба: лилии – символ королевской власти и могущества монарха, венки из лавровых и дубовых листьев – символ мудрости, справедливости, прочности, долголетия.)

На гербе Парижа начертан его девиз на латинском языке: Fluctuat nec mergitur. Почему? Ответ мы находим в историческом прошлом Франции, во временах её захвата римлянами. Захваченная Франция входила в состав Священной римской империи, государственным языком был латинский язык. Позднее из народной латыни появился современный французский язык. На современном, знакомом нам французском языке, это звучит так: Il est secoué par les ondes, mais ne sombre pas. Давайте переведем на русский язык: «Волны его качают, но он не тонет». Давайте представим себя пассажирами на этом великолепном корабле и отправимся в поэтическое путешествие по улицам Парижа.

2. Париж в стихах французских поэтов

На уроках обучающиеся знакомились со многими достопримечательностями Парижа, знают их расположение на плане города. За неделю до внеклассного занятия каждый ученик выбирает достопримечательность Парижа и подбирает сам или с помощью учителя стихотворение, посвященное этой достопримечательности. Стихи не только заучиваются наизусть, но и делается их перевод на русский язык. (Тексты стихотворений на французском и русском языках даны в Приложении) В ходе занятия учитель загадывает загадки о достопримечательностях Парижа. Отгадавший ученик показывает достопримечательность на плане города. За правильные ответы обучающиеся получают баллы, которые подсчитываются в конце занятия.

Учитель: Elle partage la ville en deux parties – la Rive droite et la Rive gauche. (La Seine)

Обучающиеся читают стихотворение Жака Превера «Сена, встретившая Париж».

Учитель: C’est le berceau de Paris, veritable cœur de la capitale. (L’Ile de la Cité).

Обучающиеся читают стихотворение Луи Арагона «Остров Сите».

Учитель: Cette cathédrale est un pur joyau de l’art gothique. Aucune cathédrale de France n’a ce merveilleux équilibre de ses proportions, la pureté de ses lignes, la simplicité dans la richesse qui caractérise sa décoration. Sa construction a été commencé en 1163. L’édifice a été terminé vers 1230. (La cathédrale Notre-Dame)

Обучающиеся читают стихотворение Жака Шарпантро «Нотр-Дам».

Учитель: Cent vingt mille personnes “montent” et “descendent” chaque jour cette avenue à pied. Foule bariolée, qui s’arrête aux vitrines des magasins de luxe, les plus chers de Paris, s’installe aux terrasses des cafés, fait la queue devant les cinémas qui projettent les films qui passent en exclusivité.(L’avenue des Champs-Elysées)

Обучающиеся читают стихотворение Жака Шарпантро «Елисейские Поля».

Учитель: C’est une grande dame, symbole de Paris! Elle a la tête dans les nuages, les pieds sur terre et une santé de fer. Elle a 300 m de haut et ne pèse que 9700 tonnes. (La Tour Eiffel)

Обучающиеся читают стихотворение Франсуа Копе «Эйфелева башня»

Учитель: “La Joconde”, “La Vénus de Milo” et “La victoire de Samothrace”. Chaque année ces trois superstars font courir au musée plus de trois millions de visiteurs. (Le Louvre)

Обучающиеся читают стихотворение Альфреда де Мюссе «Лувр».

Учитель: Nous pénétrons dans le passé révolutionnaire de Paris. La colonne qui se dresse au centre de cette place est appelée Colonne de Juillet. Elle a été élevée à la gloire des citoyens français morts dans les combats pour la défense des libertés – la Révolution de juillet 1830. (La place de la Bastille)

Обучающиеся читают стихотворение Виктора Гюго «В честь 14 июля».

Учитель: Я тоже хочу прочесть стихотворение, посвященное Парижу. Послушайте его и скажите, что волнует поэта, какие чувства он испытывает к Парижу.

Marcel Moulondji

Le mal de Paris

J’ai le mal de Paris,
De ses rues, de ses boulevards,
De son air triste et gai,
De ses jours, de ses soirs,
Et l’odeur du métro
Me revient aussitôt
Que je quitte mon Paris
Pour de pays moins gris.
J’ai le mal de la Seine
Qui écoute mes peines
Et je regrette tant
Les quais doux aux amants.
J’ai le mal de Paris
Quand je suis loin d’ici.
J’ai le mal de Paris
Durant les jours d’hiver
C’est gris et c’est désert
Plein de mélancolie,
Oui, j’ai le mal d’amour
Et je l’aurai toujours,
C’est drôle, mais c’est ainsi;
J’ai le mal de Paris.

3. Музыкальная пауза

Учитель: А теперь мы немного отдохнем. Наш корабль сделает небольшую остановку в музыкальной гавани. Париж вдохновляет не только поэтов, но и создателей и исполнителей песен. Послушайте песню в исполнении замечательного французского певца Джо Дассена. О какой достопримечательности Парижа в ней идет речь? (Звучит песня «Champs-Elysées»)

4. Париж в стихах русских поэтов

Учитель: Образ Парижа волновал сердца не только французских, но и русских поэтов. Перед вами несколько русских поэтов: Андрей Вознесенский, Владимир Маяковский, Михаил Светлов, Михаил Волошин. Догадайтесь, кому из поэтов принадлежат отрывки из стихотворений.

Сирень похожа на Париж,
горящий осами окошек.
Ты кисть особняков продрогших
серебряную шевелишь.
Гудя нависшими бровями,
страшен от счастья и тоски,
Париж ,
как пчелы,
собираю
в мои подглазные мешки.
(А.Вознесенский)

В авто,
последний франк разменяв.
- В котором часу на Марсель? –
Париж
бежит,
провожая меня,
во всей
невозможной красе.
Подступай
к глазам,
разлуки жижа,
сердце
мне
сентиментальностью расквась!
Я хотел бы
жить
и умереть в Париже,
Если б не было
такой земли –
Москва.
(В.Маяковский)

Барабана тугой удар
Будит утренние туманы –
Это скачет Жанна д’Арк
К осажденному Орлеану.

Наши девушки, ремешком
Подпоясывая шинели,
С песне падали под ножом,
На высоких кострах горели.

Так же колокол ровно бил,
Затихая у барабана…
В каждом братстве больших могил
Похоронена наша Жанна.
(М.Светлов)

Парижа я люблю осенний строгий плен,
И пятна ржавые осенней позолоты,
И небо серое, и веток переплеты –
Чернильно-синие, как нити темных вен.
(М.Волошин)

В Париже грустить?
Едва ли!
В Париже
площадь
и та Этуаль,
А звезды –
как сплошь этуали.
(В.Маяковский)

5. Подведение итогов занятия

Учитель: Давайте еще раз вспомним имена французских поэтов, чьи стихи сегодня звучали: Jeacques Prevert, Louis Aragon, Victor Hugo, Jeacques Charpentreau, Alfred de Musset, François Coppé. Наше путешествие по Парижу подходит к концу.

Выявляются обучающиеся, набравшие наибольшее количество баллов. Проводится награждение призами.

Учитель: Хотелось бы закончить наше занятие словами Луи Арагона:

C’est de ce Paris-là que j’ai fait mes poèmes
Mes mots sont la couleur ètrange de ses toits
La gorge des pigeons y recoule et chatoie
J’ai plus ècrit de toi Paris que de moi-même
Et plus que de vieillir souffert d’être sans toi.

Париж! Мои слова рождаются, бушуя,
Заимствуя цвета у крыш над головой.
Воркуют пламенно, как голуби весной,
И больше о тебе, чем о себе, пишу я –
Страшнее, чем стареть, в разлуке быть с тобой…