"Велико значение и выразителен язык пословиц"

Разделы: Начальная школа


Автор статьи “Педагогические размышления по поводу пословиц русского народа” В.З. Дуликов писал: “Удивительное дело — пословицы русского народа. Вроде бы всё про них известно. Это и копилка (кладезь) народной мудрости, учебник жизни наших дедов и прадедов, древо познания добра и зла. Это и удачно, в краткой форме выраженная по тому или иному поводу мысль. Это и просто пример красноречия, произведение устного народного творчества.

Всё это так, конечно. Но <...> по нашему мнению, ни духовный, ни нравственный, ни житейский (не говоря уже об эстетическом) потенциал пословиц русского народа далеко не исчерпан”.

Это суждение в полной мере относится к пословицам, связанным с различными проявлениям письменной культуры. Среди приблизительно двенадцати с половиной тысяч обследованных пословиц самую большую долю (около 10 процентов) составляют те, что посвящены различным аспектам письменной культуры, в том числе счёта. В своей совокупности они отражают широкий спектр народного отношения к учению, грамоте, служебному документу, книге.

В большинстве случаев - это отношение уважительное, даже почтительное, нередко назидательное: “Сперва "аз" да "буки", а потом — все науки”, “Для ученья нет старости”, “Книгами — не лодыгами играть”, “Торговля грамотит (вынуждает быть грамотным) мужика”, “С миру по нитке — учителю книга”, “Не пером пишут, а умом”, “Живи в тиши, а к нам грамотки пиши”, “Грамота — второй язык”, “Говорит как книга”, “Кто больше знает, тому и книги в руки” и многие другие.

В пословицах типа “Кто грамоте горазд, тому не пропасть”, “Грамоте учиться — всегда пригодится”, “Побольше грамотных, поменьше дураков”, “Написано пером, не вырубить и топором”, “Перо смелее языка. Язык коснеет, а перо не робеет”, “Супротив печатного (газетного) не соврешь”, “Читай, не вертись, а что написано, не сердись” и им подобным отражается высокий престиж грамотности. Наивысший её уровень выражен во фразеологизме “Читать между строк”.

Пословицами подчёркивается, что освоение грамоты — большой труд: “Сперва аз да буки, а там и науки”, “Азбука наука, а ребятам бука (мука)”, “Азбуку учат — во всю избу кричат”. Школьник — предмет пословиц “Не выучит школа — выучит охота (нужда)”. Недостаточное знание грамоты осуждается: “Не на пользу читать, коли только вершки хва-тать”, “Без складу по складам, без толку по толкам”, “По складам, так не грамотей” и другие.

Судя по пословицам, нерадивое обучение грамоте наказывалось: “Фита да ижица — к ленивому плеть ближится”, “За аз да за буки, так и указку в руки [деревянной зострённой тростью наказывали тех, кто ленится]”.

Тот, кто пишет слишком мелко, или, наоборот, слишком крупно, или неряшливо, осуждается: “Письмо — словно куры набродили”, “Словно маку насеял (мелкое письмо)”, “Пишет, словно разводы разводит (крупно и медленно)”, “Писали писаки, а прочтут собаки”.

Насмешка над чьей-либо полуграмотностью выражалась пословицей “Како он — кон, буки ерык — бык, глаголь аз — глаз”. На самом деле сочетание букв “како — он” даёт не “кон”, а всего лишь “ко”; сочетание “буки — ерык” — не “бык”, а “бы”; от соединения букв “глаголь — аз” производится всего лишь бессмысленное выражение “га”. К тому же классу можно отнести пословицу “Ни складу по складам, ни толку по толкам”.

Есть пословицы о материале и инструментах письма: “Перо скрыпит, бумага молчит”, “Прочитать от доски до доски” (В.И. Даль поясняет: переплёт книг встарь был дощатый), “Писал Макарка своим огарком”, “Это вилами по воде писано”. “Думает плотник с топором да писака с пером”, “Пиши на трубе мелком (угольком)”, “Пиши на воде (на пне)”.

Наиболее частым реквизитом письменного документа выступает печать: “Слово лучше (крепче) печати”.

Из видов документов, представленных в пословицах, чаще всего встречаются грамота, письмо (“Идёт грамота неписана, дана читать незрячему”.

Довольно широко представлена книга. Вместе с мотивом чтения зафиксировано 54 пословицы такого рода. В пословицах отражены конструктивные особенности книги: “Книга - в ней два листа, а серёдка пуста”. Но значительно чаще пословицы отражают семантическую (наука, которая изучает смысл букв, слогов и слов) и аксиологическую (от греч. слова “ценность”) -теория ценностей, раздел философии) составляющие книги.

С одной стороны, в этих пословицах отражён высокий престиж чтения и читателя: “Молод, да стары книги читал”, “Лучше печатного не скажешь. Говорит, как книга”, “Кто много читает, тот много знает”, “Кто знает аз да буки, тому и книги в руки”.

Отмечены и аксиологические качества книги как социальной ценности: “Книга — друг человека”, “Книги не говорят, а правду сказывают”, “Одна книга тысячу людей учит”, “Книги читать — скуки не знать”, “Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает”, “Не красна книга письмом, красна вымыслом” и т.д.

Владимир Даль… Множество ценностей вложил в сокровищницу русских пословиц составитель знаменитого “Словаря живого великорусского языка”, друг Пушкина и его пламенный единомышленник в любви к народным речениям и афоризмам. Замечательными пословичными примерами то и дело сопровождаются вошедшие в огромный словарь Даля словесные образцы. Специально интересующему нас жанру посвящен другой его труд – “Пословицы русского народа”, где изречения расставлены по темам (“Правда”, “Вранье”, “Трусость”, “Труд”, “Лень” и пр.).

Иван Андреевич Крылов… несколько примеров органичности русской пословицы в басенном творчестве великого сатирика.

Неоднократно вспоминаются меткие слова Гоголя о Крылове: ум его – “тот самый ум, который сродни уму наших пословиц”.

Как известно, многие басни Крылова не только восходят по замыслу к народным пословицам, но и сами дали начало пословицам, очень близким по характеру к созданным народом. Неудивительно. Баснописцем достигнута и смысловая обобщенность, свойственная пословице. Им, достигнут и народный способ выражения нравственной идеи, свойственный пословичному жанру. Близка этому эпизоду и его морали (“Все кажется в другом ошибкой нам”) пословица “Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу”. Еще ближе к народной пословице, прямо вырастает из нее басня о чиже, которого захлопнула злодейка-западня. Над беднягой-чижом издевается молодой голубь. Глядь – и сам насмешник попадает в силки. “Вперед чужой беде не смейся, голубок”. Русская пословица, из которой выросла басня, звучит сугубо выразительно: “Не смейся чужой беде, своя на гряде”.

Немалую роль играет пословица в работе тех детских писателей, для которых народное творчество – органическая основа повествования. Видное место среди них занимает Евгений Пермяк. Он любит пословицы, охотно внедряет их в сказки; иногда они прямо взяты из фольклорного обихода, иногда созданы по образу народных, и так умело и тонко, что отличить их от подлинного народных почти невозможно: “Бережливым быть хорошо, а добрым лучше”, “Голова без рук – как отец без детей”, “Темным людям всегда свет глаза режет”, “У кого мысли цепкие – ветер их не выдует”.

Пословичность характерна и для писателей умеющих рассказывать о живой природе так, чтобы словам было тесно, мыслям – просторно. Для Михаила Пришвина, Виталия Бианки, Георгия Скребицкого.

В форму пословицы порой замыкается афористическая мораль в стихотворных детских сатирах Агнии Барто. “А если плата вам нужна, тогда поступку грош цена” - в такую каламбурную формулу замыкается у поэта стих о нелепой придумке: ставить отметки добрым делам школьников. Или: “Следуя за модой, себя не изуродуй”. Метко и актуально.

В море народной речи нам надо сразу окунуть малышей. Пусть они учатся языку не в ущербной его, ущемленной разновидности, а черпая из его богатейшей сокровищницы. В меру своих возможностей, конечно.

Извечный источник обогащения речи – народное творчество. Фольклор. В наибольшей же степени – такая фольклорная форма, как пословица. Форма, где поистине словам тесно, мыслям – просторно. Форма, отшлифованная временем – веками! – и, как мы отчасти уже видели, восхищавшая своей мыслеемкостью, образностью, остроумием, звучностью многих больших педагогов и литераторов.

Безбрежен океан старинных русских пословиц. Мы хотели бы привести здесь некоторые из них, сохранившие силу и звучание сегодня, попутно вкратце объясняя житейский смысл каждого изречения.

Приводя их в произвольном порядке, вернее, в условном порядке затронутых пословицами проблем, мы, пожалуй, легче увидим их речевую ценность, точность выражения, звучность, юмор – драгоценные качества, позволяющие вдумчивому педагогу время от времени обогащать такими речениями мысль и язык ребят.

Велико значение и выразителен язык пословиц о труде: “Труд человека кормит, а лень портит”, “Терпенье и труд все перетрут”, “Без труда не вынешь рыбку из пруда”, “Дело мастера боится”, “Любишь кататься, люби и саночки возить”. О силе коллектива, облегчающей работу, увеличивающей результат труда, о пагубности эгоистического подхода к нему: “Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось”. О вреде инертности, безынициативности народом сказано: “Под лежачий камень вода не течет”.

О том, что плоды своего труда несравненно важнее внешней приглядности быта, народ говорит: “Не красна изба углами, красна пирогами”.

Насмешка над поспешливостью, скороспелостью в делах: “Поспешишь – людей насмешишь”, “Спешить – блох ловить”, “Тише едешь – дальше будешь”, “Скоро, да не споро”.

“Цыплят по осени считают” - не торопись хвалиться результатом работы, пока она не закончена, или – пока не настало время.

Художественная формула трусости или чрезмерной осторожности: “Пуганая ворона куста боится”, “Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду”.

О ценности дружбы: “Не имей сто рублей, а имей сто друзей”, “Старый друг, лучше новых двух”.

О человеке беспринципном или неясном, не знающем, в какую сторону ему идти, сказано: “Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан”.

О необходимости беречь индивидуальность, считаться с особенностями характера: “Всяк молодец на свой образец”, “Всяк Еремей про себя разумей”.

“Куда дерево клонилось, туда и повалилось” - важное предостережение, что характерны и склонности складываются в детстве, что все начинается с детства.

“Что посеешь, то и пожнешь” - простая формула воспитания. Над ней стоит подумать и сегодня.

“С кем поведешься, от того и наберешься” - незатейливое полезное назидание, касающееся выбора товарища или друга.

Возвеличение правды, честности, прямоты: “Правда, светлее солнца”, “Хлеб-соль ешь, а правду режь”. Резать правду, высказывать ее прямо, когда это требуется, следует честно – даже в тех случаях, когда тебя хотят задобрить хлебом-солью, т.е. не обольщаться расположением хозяина (подлинным или притворным).

Напрасны попытки утаить правду, когда она заметна всем: “Шила в мешке не утаишь”.

О добросовестном, уважительном отношении к собственному слову народ давно сказал: “Давши слово – держись, не давши – крепись”, “Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь”.

О склонности свалить ответственность на соседа сказано: “Иван кивает на Петра”.

О склонности отгородиться от коллектива, от ответственности: “Моя хата с краю, ничего не знаю”.

О предусмотрительности, необходимости, начиная работу, сперва изучить обстановку: “Не спросясь броду, не суйся в воду”.

О сдержанности, выдержке: “На всякое хотенье есть терпенье”.

О взаимной зависимости поступков: “Как аукнется, так и откликнется”.

Подчеркивание важности личных качеств человека независимо от его положения в обществе: “Не место красит человека, а человек место”.

Насмешка над рассеянными, несобранными людьми: “Искал рукавицы, а они за поясом”.

Предостережение легкомысленным, мысль о возможности перерастания проступка в преступление: “Коготок увяз – всей птичке пропасть”. О неизбежности возмездия за темные дела: “Как веревочке ни виться, а конец будет”.

О том, что малое зло способно свести на нет большое добро: “Ложка дегтя испортит бочку меда”.

Против замаскированных недобрых намерений, облеченных в лукавую, ласковую форму: “Мягко стелет, да жестко спать”, “На языке мед, на сердце лед”.

“С большой головы на здоровую” умышленно валит тот, кто этим пытается замаскировать собственные грехи.

Укором людям, забывающим друга при первой разлуке, звучит пословица: “С глаз долой – из сердца вон”.

“Долг платежом красен”… отнюдь не материальный только смысл вложен в это определение обязанности возмещать сделанное тебе добро!

О том, что хорошее никогда не бывает лишним: “Маслом каши не испортишь”. И, с другой стороны – о чрезмерной требовательности, неуместных претензиях, поисках неведомых благ на стороне, когда тебе и так неплохо: “От добра добра не ищут”.

“Худой мир лучше доброй ссоры” - далеко идущая мудрость, применимая всюду – от повседневных взаимоотношений двух людей до жизни целых стран.

Об узкой пристрастности, субъективности в оценке мелкого, “своего”: “Всяк кулик свое болото хвалит”.

О неизбежности случайных ошибок: “Конь о четырех ногах, да и то спотыкается”.

Философское, оптимистическое отношение к беде или потере, порой нежданно-негаданно порождающей благо: “Нет худа без добра”, “Не бывать бы счастью, да несчастье помогло”, “Не знаешь – где найдешь, где потеряешь”.

Утешение и поощрение неопытных: “Первый блин комом”, “Перемелется – мука будет”, “Раз на раз не приходится”.

Насмешка над лжецами или над склонностью краснобая-рассказчика приврать: “Семь верст до небес, и все лесом”.

“Чудеса в решете – дыр много, а вылезать некуда” - затейливая насмешка над склонностью похваляться необоснованной придумкой или необычайной ситуацией.

О том, что чрезмерная занятость порой не оставляет времени для настоящего дела: “Хлопот полон рот, а перекусить нечего”.

Весело учат пословицы твердости в достижении поставленной цели: “Взялся за гуж – не говори, что не дюж”, “Назвался груздем – полезай в кузов”.

“Дорога ложка к обеду” - о необходимости все делать вовремя, о том, что решает в деле зачастую недостающая деталь, о которой не позаботились по оплошности.

Известны, а все же достойны напоминания пословицы об ученье: “Век живи – век учись”, “Ученье – свет, неученье – тьма”, “Грамоте учиться – всегда пригодиться”, “Что написано пером, того не вырубишь топором”.

Метафорический смысл некоторых пословиц иногда настолько глубок и своеобразен, что не поддается точному определению. К таким примерам пословичного жанра педагог должен подводить детей постепенно, как к любой сложной форме словесного искусства народа. Живут не все пословицы из богатейших собраний Даля, Ушинского, Льва Толстого. Многие представляют лишь исторический интерес, остаются словесным зеркалом эпохи. Но то, что жизнеспособно в наши дни, не противоречит морали нашего общества – очень нужно нам и нашим детям. Такие пословицы – учебник жизни и одновременно учебник народной речи.