Тип урока: комплексное применение знаний с интегрированным компонентом драматизации.
Тема урока: «Весь мир – театр, и люди в нём - актёры».
Употребление времен сослагательного наклонения: Presente de Subjuntivo,
Pretérito Perfecto de Subjuntivo.
Фрагмент из спектакля «На приёме у врача» Анхеля Камачо Кабрера.
Цели урока:
- Обучающие:
- формировать навыки речемыслительного творчества учащихся в момент развития речевой ситуации;
- учить находить и извлекать информацию из предложенного материала;
- учить вести беседу на заданную тему;
- учить использовать языковой материал для свободного выражения мыслей.
- Развивающие:
- развивать навыки коммуникативной компетенции;
- развивать навыки говорения;
- развивать навыки ролевой игры;
- развивать навыки межкультурного взаимодействия.
- Воспитательные:
- воспитывать страноведческий интерес;
- воспитывать уважение к традициям других стран;
- воспитывать культуру и любовь к своей стране;
- воспитывать внимание и умение слушать собеседника.
ХОД УРОКА
1. Организационный момент урока
1. План урока.
2. Речевая разминка (комментирование фразы В. Шекспира «Весь мир - театр, и люди в нём – актёры».
3. Ролевые игры («Мы – турагенты, мы – критики, мы – актёры.»; «Проблема свободного времени на сегодня. 4) Фрагмент из спектакля «На приёме у врача».
2. Речевая разминка
– Todo el mundo sabe el famoso dicho de Shakespeare “Todo el mundo es el escenario del teatro y nosotro somos actores y comediantes”. Creo que es un dicho muy polémico y a su vez es muy filosófico. Me gustaría que vosotros expusierais vuestro punto de vista respecto a ese dicho teniendo en cuenta que hay muchos que están en contra y en pro.
(Учащиеся высказывают своё мнение по поводу этого выражения, пытаются спорить друг с другом. (Применяется методика мозгового штурма).
3.
а) Проверка домашнего задания: Учитель подводит итог комментирования фразы Шекспира и предлагает сыграть на уроке различные роли. Resumiendo todo lo dicho, creo que podríamos realizarlo en `práctica. Hagamos papeles de guías turísticos ofreciendo a los turistas extranjeros miniviajes por Moscú teatral. ¿Qué teatros de Moscú vale la pena ver y visitar? (Сейчас многие турагенства заинтересованы в туристах, поэтому они предлагают различные культурные программы. Учащиеся рассказывают о театрах Москвы и высказывают мнение, почему стоить выбрать для посещения именно эти театры. Идёт обмен мнениями и обмен информацией по проблеме.).
б) Ролевая игра: Культурная программа «Москва театральная», предлагаемая туристическими агенствами. Сreo que el problema de pasar el ocio racionalmente siempre se les preocupa a los jóvenes . Vamos a discutir este problema dividiendo en grupos. (Учащиеся разбиваются на мини группы, и каждой группе предлагается сыграть следующие роли:
1 группа – друзья собираются провести вечер в театре и обсуждают программу предстоящего спектакля;
2 группа – менеджеры турагенства планируют включить в культурную программу посещение Большого Театра;
3 группа – подружки обсуждают проблему свободного времени: как провести вечер : идти на дискотеку или в театр?).
в) Ролевая игра. Обсуждение проблемы свободного времени. Hagamos el resumen de todo lo dicho. ¿Qué os parece ¿cuál es la mejor manera de pasar el tiempo libre (ученики обмениваются мнениями, подводя итог).
г). Ролевая игра: Мы – театральные критики. Estoy de acuerdo con los que opinan que la mejor manera de pasar el tiempo libre es ir al teatro. Sé que unos alumnos del grupo son miembros del teatro escolar “Farándula” que ahora está preparando el espectáculo «La consulta» del famoso escritor español Angel Camacho Cabrera. He aquí la cartelera del espectáculo. Me gustaría que sacarais la información de la cartelera discutiendo el espectáculo, es decir, hagamos papeles de los críticos teatrales. (Учащиеся играют роли критиков, обсуждают предстоящий спектакль, извлекая информацию из афиши. Учитель акцентирует внимание на употребление времён сослагательного наклонения,.(Quizá.., tal vez.., es posible que.., me encanta que.., será mejor que...).
4. Театральный компонент урока
Фрагмент спектакля «На приёме у врача». Ahora vamos a ver el fragmento del espectáculo y después haremos el resumen de todo lo visto responiendo a la pregunta: ¿han tenido razón los críticos o no? ¿Por qué? (Предлагается посмотреть фрагмент спектакля Анхеля Камачо Кабрера «На приёме у врача» и оценить его, сопоставляя свои высказывания с теми, которые были сделаны раньше.)
5. Заключение
Подводится итог урока и выставляются оценки за роли, сыгранные учащимися на уроке.
Приложение: Спектакль Анхеля Камачо Кабрера «На приёме у врача»