Урок английского языка в 9–10-х кассах по теме "Литературная гостиная, посвященная творчеству В.Шекспира"

Разделы: Иностранные языки


Задачи:

1. Развитие навыков говорения, аудирования в процессе творческого общения учеников друг с другом и учителем на основе изучаемой темы.

2. Создание творческой атмосферы в группе.

3. Развитие интереса учащихся к культурному наследию Великобритании, расширение, кругозора по теме.

Форма урока: литературный клуб.

Оборудование: компьютер, проектор, ЦОР БЭНП Английский язык Основная школа.

Этапы урока:

I. Орг. момент.

II. Контроль монологического высказывания по биографии Шекспира.

III. Викторина по биографии Шекспира, его произведениям.

IV. Викторина по произведениям В.Шекспира.

V. Фрагмент из пьесы «Ромео и Джульетта».

VI. Монолог Гамлета «Быть или не быть» на английском и русском языках.

VII. Крылатые фразы Шекспира.

VIII. Сонеты Шекспира (№66,№130).

IX. Песня из «Зимней сказки».

X. Подведение итогов.

Презентация - Приложение 1.

ХОД УРОКА

№ этапа

Содержание

Примечание

I этап

Teacher: Good evening everybody. The meeting of our club is dedicated to the greatest playwright in world literature: William Shakespeare. Listen to some facts from his Biography the time when he lived and worked.

Слайд №1

II этап

Pupil I: The name of William Shakespeare is known all over the world. The last half of the 16-th century and the beginning of the 17-th centuries are known as the Golden Age of English Renaissance and  sometimes  are called “The Age of Shakespeare”.

Pupil2: People often call Shakespeare “Our National Bard”, “The Immortal Poet of Nature” We really know few facts of his life and many of them are doubtful. But some facts are known to us and are proved by documents.

Pupil3: The first facts of Shakespeare’s biography are that he was born on April 23 1564 in  Stratford-on-Avon. His father was a dealer in corn, meat, wool. William’s mother was a daughter of a rich farmer in the village of  Wilmcote. Young Shakespeare studied at   Grammar   School where boys learned  Latin, Greek, and other subjects.

Pupil4: At that time there were no theatres in England. Group of actors traveled from town to town and played in different places, usually out-of –doors.  Sometimes   actors came to Stratford. Young William went to see all there shows and liked them very much. He wanted to become an actor. Sometimes he wrote little plays himself and staged them with his friends.

Pupil5: We also know that being 18 years old, William married Anne Hathaway, who was 9 years older than himself. They had a daughter Susanna and  twins-son Hamnet.and daughter  Judith.

Pupil6: Life in Stratford-on-Avon was hard, and when Shakespeare was twenty-one he went to London. In London he joined a group of actors.

The famous Globe Theatre was the centre of London’s theatrical life. Shakespeare played on its stage and wrote plays for this theatre.

Pupil7: Shakespeare wrote most of his plays for the Globe Theatre .Now will tell you what the theatre of the 16th century looked liked.

In the middle there was a kind of house. There the actors dressed and kept the things they used in the performance. In front of it there was a platform. This platform, together with a balcony on it, was the stage on which the actors played. They came out of the house to the stage through two large doors.

In front of the stage was a large yard.  Round the yard there were three balconies, one over the other. Both these balconies and the yard were for the people who came to see the performance. The yard and the greater part of the stage were opened to the sky.

Pupil8:The performance began at three o’clock. From its beginning till its over, people could see the flag over the theatre. The people of London loved there theatre very much. Everybody went to the theatre in London- both young and old, rich and poor. Those who could not pay much for there ticket stood in the yard. If they were tired they could sit on the ground. Rich man and there wives sat on the balconies and aristocrats were allowed to sit on the stage. People had no newspapers, no radio or television in those days. That is why the theatre played a great part in there lives. The performance gave them great   enjoyment, but they came to the theatre not only for pleasure, they came to hear the news, to learn something of the history of England or of some other country. They were taught the great science of life there.

Pupil10: “Romeo and Juliet” is one of the Shakespeare’s best plays. It is a tragedy but it was written in the first period of his creative work. This play is full of love, youth and humanism

“Romeo and Juliet” was often staged at the theatres and it was always a great success.

All of Shakespeare’s famous tragedies appeared between 1600 and 1608. This was the second period of his literary work. In the plays of this period the dramatist reaches his full maturity He presents great human problems. This period began with the tragedy ‘Hamlet’, which was a great success. The following plays belong to the second period : ‘King Lear’, ‘Othello’, ‘Macbeth’ and others.

Pupil11: Shakespeare’s plays of the third period (1609-1611), are called Romantic Dramas: ‘The Tempest’, ‘ The Winter’s Tale’, ‘Henry VIII .In  1612 Shakespeare left London He decided to live in Stratford. Since that time Shakespeare didn’t act any more and since 1613 he no longer wrote plays. Nobody knows what Shakespeare did during his last years of his life. Shakespeare died on April 23, 1616, and was buried in this church in Stratford.

Слайд №3,3,4,5

Слайд№6

Слайд №7

Слайд №8

III этап

Teacher: You have mentioned the main facts in Shakespeare’s biography. Now I’d like you to agree or disagree with some facts from his life:

1. Shakespeare was born in the 17-th century .Is it true?

2. William got a good education in London.

3. William married late, his wife was younger than him

4. William Shakespeare had three children: daughter Susanna and twin sons.

5. His wife Anne Hathaway loved theatre very much.

6. Shakespeare never acted on stage.

7. Shakespeare died in London and was buried in Westminster Abbey.

Слайд №9

IV этап

Teacher: Thank you for your answers.  I see that you know Shakespeare’s life rather well. As you know, in London Shakespeare became an actor of the Globe Theatre and began to write plays for it. He wrote tragedies and   comedies, and historical plays. I’m sure that you know them well. So, your next task is to divide his plays into tragedies and comedies.

Comedies:

1. ‘The comedy of errors’

2. ‘The Taming of the Strew’.

3. ‘All’s well that ends well’.

4. ‘A Midsummer Night’s Dream’.

5.'Much Ado about Nothing’

6. 'Twelfth Night’

7. ‘Merry wives of Windsor’.

Tragedies:

1.’Hamnet, Prince of Denmark’.

2. ‘Othello’.

3. ‘King Lear’.

4. ‘Macbeth’.

5. Romeo and Juliet’

6. Julius Caesar’.

7. ‘Antony and Cleopatra’.

Слайд №10,11

V этап

Look at this account from `one of Shakespeare’s plays and tell us what play is it from?{‘ Romeo and Juliet’}

SCENE FIVE

JULIET

Wilt thou be gone? It is not yet near day:
It was the nightingale, and not the lark,
That pierc'd the fearful hollow of thine ear,
Nightly she sings on yond pomegranate tree,
Believe me love, it was the nightingale.

RQMEO

It was the lark, the herald of the morn:
No nightingale: look love what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder East:
Night's candles are burnt out, and jocund day
Stands tiptое on the misty mountain tops,
I must be gone and live, or stay and die.

JULIET

Yond light is not daylight, I know it I:
It is some meteor that the Sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer.
And light thee on thy way to Mantua.
Therefore stay yet, thou needs not to be gone.

ROMEO

Let me be ta'en, let me be put to death,
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the. pale reflex of Cynthia's brow.
Nor that is not the lark whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads,
I have more care to stay, than will to go:
Come death and welcome, Juliet wills it so.
How is't my soul? Let's talk, it is not day.

JULIET

It is, it is, hie hence be gone away:
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords, and unpleasing sharps.
Some say, the lark makes sweet division:
This doth not so: for she divideth us.
Some say the lark and loathed toad change eyes,
Oh now I would they had chang'd voices too:
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence, with hunts-up to the day.
So now be gone, more light and light it grows.

ROMEO

More light and light, more dark and dark our woes

Enter Nurse.

NURSE

Madam.

JULIET

Nurse.

NURSE

Your Lady mother is coming to your chamber,
The day is broke, be wary, look about.

Exit.

JULIET

Then window let day in, and let life out.

ROMEO

Farewell, farewell, one kiss and I'll descend.

(He goeth down.)

Слайд №12

VI этап

Listen one more account from one of Shakespeare's plays and tell us what play it is from. What mostly troubled the young prince was uncer­tainty about his father's death. Claudius told everybody that snake had bitten the King. The young prince, however, suspected that Claudius himself had killed the king. How right was he? What ought he to think of his mother? (From 'Hamlet, Prince of Denmark'.)

What was the name of young prince? You are right. His name was Hamlet. Now listen to an extract from this famous play.

Pupil: 
To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune:

Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing, end them? To die, to sleep,
No more, and, by a sleep to say we end
The heart-ache, and the thousand natural shocks
That flesh in heir to; 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep –
To sleep, perchance to dream.
Быть или не быть - таков вопрос;
Что благородней думам – покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась на море смут, сразить их
Противоборством? Умереть, уснуть - И только,
и сказать, что сном кончаешь
Тоску и тысячу природных мук,
Наследье плоти, - как такой развязки
Не жаждать? Умереть, уснуть. - Уснуть

 

VII этап

’To be or not to be, that is a question’. Это высказывание знакомо всем, ноне все знают о существовании других высказываний Шекспира. Translate some of them.

1. The beginning at the end. - Начало конца.

2. The whirling of time.- Превратности судьбы.

3. There's the rub.  –Вот в чем загвоздка.

4. All is well that ends well.- Всё хорошо, что хорошо кончается.

5.То win golden opinions.- Заслужить благоприятное мнение.

6. Life is not all cakes and ale.- Жить прожить- не поле перейти.

7. Brevity is the soul of wit.- Краткость - сестра таланта.

8. Much Ado about nothing.- Много шума из ничего.

9.Sweets to sweet.- Прекрасное - прекрасной.

Слайд №13

VIII этап

Shakespeare wrote many songs {154}. They are very popular and loved by our people. All of them were translated into different languages. Listen some of them. {Ученики читают сонеты Шекспира)

Sonnet 66

Tired   with   all   these,   for  restful   death
I cry;
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jolity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would
I be gone
Save that, to die, I leave my love alone.

Sonnet 66

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подоянья
Над красотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор
И мощь в плену у немощи беззубой
И прямоту, что глупостью слывет
И глупость в маске мудреца, пророка,
И  вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока,
Все мерзостно, что вижу я вок
Но как тебя покинуть милый друг!
Перевод С. Маршака

Sonnet 130

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips r
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks:
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

Sonnet 130

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

 

IX этап

The song from the play “The Winter’s Tale”

Приложение 2

When daffodils begin to peer
With height. The doxy over the dale.
Why, then comes in the sweet of the year.
For the red blood reigns in the winter pale.
(Цветочки  расцветают вновь, 
А девочки гуляют.
Играют летом, и в жилах кровь
зимою замирает.)

Слайд №14

 

Teacher: The meeting of our club is over. Thank you for taking an ac tive part in it. Goodbye!

Слайд №15