Цель: Повторение образования степеней сравнения имён прилагательных на русском и немецком языках.
Задачи:
- Образовательная. Обучать умению чтения с полным пониманием содержания текста и использованию полученной информации в речи в различных ситуациях, обобщить теоретические знания о степенях сравнения имён прилагательных как в русском, так и в немецком языках.
- Развивающая. Развитие общеучебных навыков учащихся, развивать диалогическую речь, продолжить работу над развитием орфографической зоркости, творческого воображения, пополнять словарный запас, используя полученный информационный материал по теме “Метро мира”,
- Воспитательная. Формировать серьёзное отношение к грамматике немецкого языка, уважение к стране изучаемого языка и её достопримечательностям, воспитывать уважение к родному русскому языку, развивать грамотность и орфографическую зоркость.
Методы: словесно-наглядный, наглядно-демонстрационный, практический.
Средства: раздаточный материал, тексты, таблица, видеофильм.
Ход урока
1. Организационный момент.
Приветствие на немецком языке.
Приветствие на русском языке.
Учитель: Мы начинаем наш урок, во время которого вы попадёте в удивительный мир имён прилагательных, где можно найти всё: цвет, запах, вкус, характер человека и многое другое.
Повторение на немецком языке.
Стихи для заучивания наизусть.
Маленькое послание. Э. Кэстнер (в сокращении) Как импозантен был наш мир, А я под стол пешком ходил. И утопал по самый нос В траве, когда ещё я рос! Мы были тогда малыми, А травы небывалыми. И всё казалось нам иным – Красивым, чистым и большим! Стулья! Они были выше! А улицы были шире! И гром грохотал тогда громче, А небо было просторней! Деревья, представьте, больше! Учителя гораздо умнее, Кусочек масла – огромным счастьем, И жизнь в три раза была труднее. Но никто меня не оспорит, Что время было светлее! Перевод Т. Зуевой |
На примере стихотворения Э. Кэстнера вы увидели, что как в немецком, так и в русском языках степени сравнения прилагательных придают нашей речи точность, яркость, эмоциональность
И даже затрагиваемые философские вопросы кажутся нам понятными и лёгкими.
– Запишите число и тему урока.
2. Подготовка к восприятию нового материала
А сейчас мы проведём блиц-опрос:
– На какие вопросы отвечает прилагательное? (Какой? Чей?)
– Произнесите эти вопросы на немецком языке.
– Что обозначают прилагательные? (признак предмета).
– Приведите примеры имён прилагательных.
Работа с картинками.
– А если у нас возникает необходимость сравнить два предмета, то к чему мы прибегаем? Как называется это явление в русском языке? (Степени сравнения прилагательных)
3. Объяснение нового материала
Объяснение учителя русского языка (использование схемы)
Прилагательные могут иметь степени сравнения: сравнительную и превосходную. Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей степени, чем в другом, например: Левый берег реки круче правого; Левый берег реки более крутой, чем правый. Превосходная степень показывает, что тот или иной предмет превосходит остальные предметы по какому-либо признаку, например: Байкал – глубочайшее озеро на земле; Байкал – самое глубокое озеро на земле.
Сравнительная степень прилагательных имеет две формы: простую и составную.
Простая форма сравнительной степени образуется путём прибавления к основе начальной формы прилагательных суффиксов –ее (-ей), например: приветливый – приветливее (ей); -е, пред которым происходит чередование согласных, например: громкий – громче; -ше, например: тонкий – тоньше. Иногда при присоединении суффиксов –е и –ше от основы начальной формы отсекается суффикс –к- (-ок, -ёк), например: сладкий – слаще, тонкий – тоньше.
Прилагательные малый (маленький), плохой, хороший образуют форму простой сравнительной степени от других основ: меньше, хуже, лучше.
Составная форма сравнительной степени обычно образуется прибавлением слова более к начальной форме прилагательного: приветливый – более приветливый, громкий – более громкий.
Прилагательные в форме простой сравнительной степени не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам. В предложении они бывают сказуемыми. В прилагательных в форме составной сравнительной степени второе слово изменяется по родам, падежам и числам, например: по более высокой горе. В предложении прилагательные в форме составной сравнительной степени обычно бывают сказуемыми и определениями, например: В этом году зима более снежная, чем в прошлом; Домой мы возвращались по более широкой дороге.
Составная форма сравнительной степени чаще употребляется в научном стиле.
Превосходная степень прилагательных имеет две формы: простую и составную.
Простая степень превосходной степени образуется путём прибавления к основе начальной формы прилагательного суффикса –ейш- (-айш-), например: справедливый – справедливейший. Перед –айш- происходит чередование согласных, например: глубокий – глубочайший. Эта форма прилагательных чаще всего употребляется в книжной речи.
Составная форма превосходной степени представляет собой сочетание слов самый, наиболее и начальной формы прилагательного, например: самый справедливый, наиболее строгий.
Прилагательные в форме превосходной степени изменяются по родам, падежам и числам. Неизменяемым является слово наиболее в составной форме превосходной степени, например: в наиболее недоступном месте. Прилагательные в форме превосходной степени в предложении чаще всего бывают определениями.
Объяснение учителя немецкого языка (использование таблицы)
Качественные имена прилагательные имеют в немецком языке, как и в русском, три степени
Сравнения: ПОЛОЖИТЕЛЬНУЮ-der POSITIV,СРАВНИТЕЛЬНУЮ-
Der KOMPARATIV, ПРЕВОСХОДНУЮ-der SUPERLATIV.
Если после прилагательного в положительной степени следует сравнение, то употребляется союз WIE.Dieses Model ist ebenso interessant wie das andere.Эта модель так же интересна, как и другая.
Сравнительная степень образуется с помощью суффикса-ER.Большинство прилагательных с корневыми гласными-A-O-U получают умляут, например:
Превосходная степень образуется с помощью суффикса-(e)st. Большинство прилагательных с корневыми гласными получают также умляут. Если основа прилагательных оканчивается на d, t, z, , sch, то прилагательные в превосходной степени имеют суффикс -est, а в остальных случаях суффикс -st: kalt- der, die, das ; klein – der, die, das, kleinste. Кроме этой формы превосходной степени, имеется и другая- am…….(e)sten: am , am , форма AM…….STEN- застывшее сочетание дательного падежа прилагательного с предлогом, слившегося с артиклем:
An + dem = am.
Некоторые имена прилагательные образуют степени НЕ ПО ОБЩИМ ПРАВИЛАМ.
К числу таких имён прилагательных относятся: gut- besser- am besten (der, die, das beste)- хороший- лучше- лучше всего. Проводим сравнение с русскими прилагательными: хороший – лучше – лучше всего. К этой группе прилагательных и наречий относятся следующие слова:
Gern-lieber- am liebsten; bald- eher- am ehesten; - am ; viel- mehr- – am meisten;
Учащиеся самостоятельно переводят и заполняют таблицу в тетрадях.
Некоторые прилагательные не получают умляута в сравнительной и превосходной степени:
1)прилагательные с дифтонгом –AU: laut, faul; 2) прилагательные с суффиксами:-ig, -er; -el; -bar;
Mutig- мужественный, munter- бодрый, dunkel- тёмный, dankbar- благодарный и др. 3) односложные имена прилагательные: froh, klar, rasch, voll, schlank, blond, falsch, satt. 4) В некоторых случаях наблюдается колебание. Так от прилагательных na, schmal, bla формы степеней сравнения могут быть образованы с умляутом и без него, такое же колебание характерно и для двусложного имени прилагательного gesund.
4. Домашнее задание по немецкому языку
Учащиеся получают карточки с прилагательными, которые образуют степени сравнения не по общим правилам, для домашнего задания, где учащиеся должны перевести прилагательные и образовать от них степени сравнения, придумать с данными словами 6 предложений, задание выполнить письменно (см. Приложение 1, Приложение 2).
5. Закрепление изученного материала
Игра “Редактор”
Задача учащихся – исправить ошибки в употреблении степеней сравнения имён прилагательных (см. Приложение 3).
Река Волга длиньше, чем Енисей.
Конфета сладче пряника.
В зоопарке мы увидели редкайших животных и птиц.
Моё новогоднее платье самое блестючее.
Добрые слова хорошее мягкого пирога.
Дождливое лето плохее осени.
Игра “Бюро переводчиков” на немецком языке. Работа в бюро. Работа над текстом. Звучит музыка W.A.Mozart
Dein Ziel
В это время демонстрируется презентация реки Рейн.
Зачитываются наиболее удачные лучшие переводы.
“Твоя цель.”
Твой дом?
О! да,
Он будет прекраснее и больше,и выше,чем любой
другой дом!
Твоя машина?
Конечно, она будет солиднее и мощнее,и ярче, чем
любая другая машина!
Твоя работа?
Без вопросов,
Она будет труднее и интереснее, и лучше
оплачиваемая, чем любая другая работа!
Твои дети?
Естественно, они будут умнее и здоровее, и лучше,
чем все другие дети.
Твоя жена?
Ну что же, она будет элегантней и красивее, и
вернее, чем любая другая жена!
Твоя цель?
Будь уверен,
Она так проста, точна и ясна, как все другие цели!
Конечный результат – продемонстрировать диалог.
Инсценировка диалога, его перевод.
6. Закрепление изученного материала через аудирование
Учитель читает текст на немецком языке.
Учитель русского языка проводит опрос учащихся на русском языке по содержанию текста.
– А сейчас давайте проверим, как вы поняли
содержание этого текста.
– О чём он? (О метро)
– Какое метро самое длинное? (Нью-Йоркское)
– Какое метро самое короткое? (Турецкое,
Стамбул, Япония)
– Какое метро самое старое? (Лондонское)
– Какое метро имеет станции равные
произведениям искусства? (Россия, Москва)
– Какое метро самое молодое? (Новосибирское,
минское).
Учитель немецкого языка: Ребята, вы обратили внимание, что в тексте употреблено больше прилагательных в превосходной степени? Я предлагаю поставить прилагательные в сравнительной степени, учащиеся получают карточки с заданиями “ Stellt die mit Komparativ!” z. B.Die U-Bahn in New York ist…… als
Die U-Bahn in London.Die Moskauer U-Bahn ist……als alle andere U-Bahnen der Welt.Die U-Bahn in Istanbul ist….. als die U-Bahn in Paris.Die U-Bahn in London ist…..als alle andere U-Bahnen der Welt.
Die U-Bahn in Nowosibirsk ist…….als die U-Bahn in Moskau.
7. Рефлексия. Заключительный этап урока
– Посмотрите в тетради и скажите, что мы на
уроке повторили?
– Всё ли было понятно?
– Узнали на уроке что-нибудь новое?
– Чья работа на уроке вам понравилась?
– Чем урок понравился?
– А чем не понравился?
Учащиеся отвечают по-немецки и затем по-русски. Die Stunde hat mir gefallen,weil wir viel Interessantes und Neues erfahren haben.
Оценки за урок.
А) На русском языке.
Б) На немецком языке.
8. Домашнее задание
Задание по немецкому языку:
А) Выучить стихотворение Э. Кэстнера “Маленькое послание” (по желанию)
В) Задание по грамматике (на карточках).
Задание по русскому языку: описать внешность человека, используя имена прилагательные.