Специфика учебного предмета «Иностранный язык» заключается, прежде всего, в том, что его преподавание есть обучение речевой деятельности, то есть общению в устной и письменной формах. Основной задачей средней школы является не теоретическое изучение языка, а практическое овладение им. Иностранные языки, кроме образовательной и воспитательной задач, имеют дополнительную задачу – коммуникативную. Приобретенные в процессе обучения навыку и умения являются средством для достижения других целей: получение новых знаний через чтение и устное общение.
Учебного предмета «Иностранный язык» призван обучить основам владения различным видам речевой деятельности: монологической и диалогической устной речью, пониманием речи на слух и при чтении.
Наиболее распространенной формой общения является диалог. В широкой смысле слова «диалог» понимается как «акт, возникающий по инициативе одного из говорящих в процессе его деятельности в тот момент, когда обстоятельства этой деятельности создают перед ним проблему, которую он может решить только путем вовлечения в эту деятельность другого лица, в силу чего их общение развивается в направлении данной проблемы и угасает с ее разрешением»1.
Обучение коммуникативной способности управления диалогическим общением оказывает большое влияние на развитие сложного и комплексного умения вести беседу, используя разные инициативные и ответные реплики в виде возражения, дополнения, сообщения сведений, запроса уточняющих сведений, уточнения, а также является основой дополнения ранее освоенных тем новыми ситуациями.
Разные темы проигрываются в различных видах диалога:
- обмена впечатлениями, мнениями;
- дискуссия (обсуждение);
- расспрос о произошедших событиях.
Управление речевым общением возможно осуществить с помощью соответствующей речевой ситуации и речевым поступком собеседника «сигналов-индикаторов управления» устно-речевой коммуникации. Коммуникативно-лингвистическое содержание этих сигналов и индикаторов представлено различными коммуникативными типами вопросов:
- наводящими;
- выясняющими, уточняющими;
- встречными, прерывающими, опережающими, провокационными;
- переспросами;
- приказаниями;
- требованиями;
- просьбами и другие.
Поскольку результатом обучения является формирование навыков и умений пользоваться языком как средством общения, то ведущим является принцип коммуникативной направленности. Принцип осознанного владения иностранным языком предполагает осознание языковых средств в их системе и коммуникативных функций.
Для того, чтобы достичь более высоких результатов в осознанном понимании и умении пользоваться языком как средством общения, необходимо пользоваться различными способами обучения диалогической речи:
- использование диалога-образца;
- основа пошагового составления диалога;
- ведение диалога посредством искусственного создания ситуаций общения.
Обучение, собственно диалогу предшествует большая предварительная работа со словами, тренировочными упражнениями, заучиванием готовых речевых структур, языковых штампов, фрагментов и целых диалогов.
Самым эффективным методом научить составлять диалог и постепенно развивать и закреплять знания на начальном этапе оказался пошаговый метод.
Шаг 1. Раздаются равное количество карточек с запросами и ответами. Задание: подобрать к каждому запросу свой ответ. (Приложение 1)
Шаг 2. После научения четко реагировать на запросы, раздаются карточки с вопросами и предполагаемыми ответами. Задание: ответить на вопросы, используя карточки-подсказки. (Приложение 2)
Шаг 3. Когда учащиеся научаться отвечать на поставленные вопросы, можно перейти к мини-диалогам, состоящим из двух-трех фраз для каждого говорящего. Диалоги следует разбирать один за другим и очень тщательно, чтобы каждая фраза в диалоге была понятной. Необходимо объяснить, что фразовые обороты могут переводиться на русский язык не так как в словаре. (Приложение 3)
Шаг 4. Предлагается традиционное начало диалога, хорошо отработанное, переходящее от простого в более сложный и развернутый диалог по определенной теме. Усвоенное таким образом начало диалога повышает уверенность говорящих в своих силах и с самого начала настраивает их на беглую и эмоциональную речь, используя лексику пройденного материала. (Приложение 4)
Начало диалога положено. Диалог может касаться семьи, школы, интересов и увлечений и т.д.
Самое важное – это правильно подобрать содержание диалога. Если тема захватывает, то и работа будет проходить намного живее и интереснее. Поэтому необходимо подобрать такие диалоги, которые отражали бы проблемы сегодняшнего дня, проблемы подростков в России и за рубежом
- проблема наркомании;
- экология в стране и мире;
- проблема свободного времени;
- молодежные организации;
- куда пойти учиться и чему посвятить свою жизнь, и другие.
Для придания интонационной и эмоциональной окраски диалогу и разнообразия реплик необходимо включать в работу «реплики-клише». (Приложение 5) содержание такого списка зависит от речевой культуры, языковых привычек и пристрастий говорящего на родном языке. На уроках иностранного языка содержание набора клише такого рода определяется выбором педагога.
Владение достаточным набором клише служит для выполнения функции заполнять пробелы в речи, придать плавность и непрерывность.
Для более плотного освоения и отработки диалогов можно предложить различные задания:
- прочитайте отдельные реплики для отработки правильного произношения;
- восстановите диалог с пропусками, опираясь на слова на родном языке;
- переведите диалог на русский (иностранный) язык;
- дополните начало и концовку диалога по смыслу;
- закончите диалог на свое усмотрение.
Хотелось бы обратить внимание на то, что важно не только стилистически правильно оформленное предложение, но и красивое произношение (четкость в произнесении звуков, выдержанная интонация, правильно расставленное ударение в словах). Для этого необходимо проводить фонетические зарядки-разминки на отчитывание смысловых групп, рифмовок, скороговорок. Для легкости запоминания диалогов можно использовать тренировку на запоминание слов, выражений, пословиц, скороговорок, стихов.
Владение разговорной речью достигается путем практических тренировок в языковом общении, коммуникативной деятельности. Все ситуации обыгрываются в парах, затем в группах, переходя плавно в полилоги. Важно, чтобы школьники в дальнейшем могли не только понять партнера-собеседника, поддержать разговор, ответить на реплику, но и развернуть диалог до хорошего полноценного общения, понимая, о чем идет речь. Лексический материал, осваиваемый в процессе работы над диалогами, прочно входит в активный запас речи учащихся.
Примечание: более полный пакет с тренировочными упражнениями можно получить у автора.