Специфика функционирования языка в качестве иностранного состоит в том, что его коммуникативная функция обеспечивает межкультурное общение. Возникает ситуация встречи людей, которые пользуясь одним и тем же языком, неодинаково воспринимают сообщения, поскольку порождаемые ими языковые структуры построены на основе разных социокультурных структур. Социокультурные факторы в последнее время стали предметом пристального внимания методистов, которые определяют социокультурные условия сложившимися в обществе отношением к народу, говорящему на том или ином ИЯ, его культуре, обществу, а также системой культурных и социальных отношений, принятой в обществе и т. д.
Междисциплинарный характер содежания предмета «иностранный язык» обладает благоприятными возможностями для создания достаточно широкого социокультурного образовательного пространства, использование же социокультурного подхода в языковом образовании позволяет по-новому, более глубоко и значимо раскрыть все составляющие понятия уровня функциональной социокультурной грамотности. Социокультурная компетенция может быть достигнута и за счет других дисциплин, а такие источники социокультурной информации, как литература, средства массовой информации, Интернет, фильмы, могут служить существенным дополнением при развитии социокультурной компетенции.
Правомерно встает вопрос о дидактическом наполнении социокультурной компетенции при обучении иностранному языку. Традиционно в научной литературе компетенция рассматривается в терминах: знания, умения и навыки. Организация учебного процесса при коммуникативном обучении носит цикличный характер. Это означает, что процесс обучения разбит на циклы, включающие несколько уроков. В каждом цикле ставится комплекс целей - познавательных, собственно учебных, развивающих и воспитательных. Но поскольку развитие, познание и воспитание осуществляются через общение, то основным признаком для выделения циклов уроков служит учебный аспект, который обеспечивает целостность методического и предметного содержания.
Познание культуры страны изучаемого языка является не самоцелью, а лишь поводом (средством) для более глубокого понимания и осмысления своей родной культуры. Главное в процессе познания - не только накопление сведений о стране, но и познание людей, своих сверстников, их образа мыслей, поведения, отношения к общечеловеческим ценностям.
Каждый учебный предмет способствует созданию у школьников целостного представления о мире, но под определенным углом зрения. Учебный предмет «иностранный язык» в силу своей специфики, будучи средством общения о познания, играет особую роль в формировании у школьников достаточно целостной картины мира, это одновременно и языковая, и социокультурная картина мира. Специфика предмета «иностранный язык» заключается в том, что ведущие компоненты содержания обучения ИЯ являются не основы наук, а способы их деятельности: обучение разным ВРД: чтение, письмо, аудирование, говорение. Еще одна особенность в обучении ИЯ – это то, что обучение речевой деятельности возможно лишь в общении (устном или письменном). Перед учащимися, освающими социокультурную грамотность стоит ряд достаточно сложных задач, и очень важно в психолого-педагогическом плане, чтобы эти задачи стали для них личностно-значимыми.
В течение всего периода обучения ИЯ формируется коммуникативная компетенция, составляющей которой являются:
- ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
- СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
- ДИСКУССИВНАЯ
- СТРАТЕГИЧЕСКАЯ
- СОЦИАЛЬНАЯ
СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ – знания о национально-культурных особенностях страны изучаемого языка, культуре речевого поведения.
Способность применить знания о национально-культурных особенностях стран изучаемого языка состоит из:
- Лингвострановедческих знаний (фоновые знаки, реалии страны изучаемого языка, речевое и неречевое поведение в ситуациях устного общения, безэквивалентная лексика);
- Страноведческих знаний (природно-климатические условия, общественно-политические, экономические и социальные особенности, основные этапы исторического и культурного развития страны изучаемого языка);
- Знаний о культуре страны изучаемого языка ( традиции и обычаи, быт, особенности национального характера и психологии страны изучаемого языка).
Основная цель при изучении ИЯ – формирование коммуникативной компетенции, где все остальные цели (образовательная, воспитательная и развивающая) реализуются в процессе достижения этой главной цели. Коммуникативная компетенция в современном ее понимании предусматривает формирование способности к международному взаимодействию.
Какие же качества (свойства) личности ученика необходимо формировать, чтобы он был способен участвовать в межкультурном общении на ИЯ? На основании сказанного можно определить в качестве важной задачи обучения ИЯ развитие следующих личностных качеств, необходимых для успешного осуществления общения в интеркультурных коммуникативных ситуациях, как:
- Открытость (свобода от предубеждений по отношению к людям – представителям иной культуры)
- Толерантность (терпимость)
- Способность слышать и слушать собеседника
- Способность видеть общность и особенности, обусловленные национальными факторами
- Способность понимать и принимать различия культур поведения родного языка и языка изучаемой страны
- Готовность к практическому использованию ИЯ как средства общения с носителями языка
- Потребность самостоятельно изучать ИЯ во внеурочное время
Изложенное положение представлено в схеме относительно целей обучения ИЯ. Оно показывает, что все составляющие взаимосвязаны и взаимообуславливают друг друга.
Для того, чтобы учащиеся должным образом постигали социокультурные азы необходимы определенные требования к учителю:
- Владение звуковой стороной речи, которое отвечает орфоэпическим нормам преподаваемого языка;
- Умение грамотно строить и воспринимать иноязычную речь на слух;
- Владение лексическим запасом, позволяющим обучать учащихся общению в пределах тем и ситуаций, предусмотренных стандартами ИЯ;
- Страноведческие знания и знания о культуре преподаваемого языка.
На основании изложенного следует еще раз подчеркнуть тот факт, что овладение ИЯ без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке, и т.д. не может быть полноценным. Иными словами, нужно освоить не только сам язык, но и «образ мира» говорящих на нем, так как представители иной культуры не должны быть для нас психологически «чужими».