Авторская образовательная программа дополнительного образования детей страноведческого клуба "Привет, Британия!"

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа, Общепедагогические технологии


Вид программы – авторская.

Направление программы – культурологическая.

Тип программы – ориентационный.

Уровень усвоения программы:

  • 1-3 год обучения – общекультурный;
  • 4-5 год обучения – углубленный.

Структура программы:

  1. Введение.
  2. Пояснительная записка.
  3. Цели и задачи образовательного процесса.
  4. Принципы обучения.
  5. Общий учебно-тематический план. Приложение 1
  6. Учебно-тематический план работы с учащимися (1-5 годы обучения). Приложение 2
  7. Содержание разделов программы. Приложение 3
  8. Результаты образовательного процесса. Приложение 4
  9. Календарно-тематический план работы с учащимися (1-5 годы обучения). Приложение 5
  10. Список используемой литературы.

Структурная модель клуба и активные формы работы. (Рисунок 1, Приложение 6)

Введение

Расширение  внешних связей помогает развивать дружеские отношения между странами в сторону большей открытости. Одним из главных проявлений которых являются обмены студентами, школьниками, людьми разных  профессий.

Иностранный язык стал реально востребованным государством, обществом, личностью как средство общения, взаимопонимания и взаимодействия людей, приобщения их к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.

Всё это подтверждает значимость иностранного языка в международном сотрудничестве и вызывает интерес к культуре людей, говорящих на этом языке, мотивируя потребность в его изучении.

Межпредметные связи становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования. Правильный выбор страноведческого материала и установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации процесса обучения и для усиления практической направленности обучения иностранному языку.

Правильно организованная система дополнительного образования представляет собой ту благоприятную сферу, в условиях которой можно максимально развить или сформировать познавательные потребности и способности каждого учащегося, что позволит в конечном итоге сделать более результативным и эффективным весь процесс дополнительного образования.

Одним из главных направлений в этой сфере является воспитание гражданина для жизни в демократическом  государстве, гражданском обществе, формирование сознания в духе терпимости, толерантности, уважение к праву человека быть отличным в политическом, идеологическом, религиозном и этническом плане.

Пояснительная записка

Данная программа рассчитана для детей и подростков в возрасте от 11 до16 лет.

Апробирована в течение 6 лет.

Актуальность программы обусловлена целью современного образования, включающего в себя воспитание у школьников положительного отношения к иностранному языку, культуре говорящего на этом языке,  знания о культуре, истории, реалиях и традициях страны изучаемого языка, включение школьников в диалог культур, знакомство с достижениями национальных культур и развитие общечеловеческой культуры, осознание роли родного языка в зеркале культуры родного народа, а также особенностью современной ситуации развития общества, стимулирующего отношения между государствами в различных сферах: политической, экономической, научно-технической, образовательной, культурной.

Разработанная мною программа усиливает вариативную составляющую общего образования: в содержании курса рассматриваются аспекты, которые предлагаются в рамках базовых школьных предметов (английский язык, история, география, валеология, литература) и более широкого спектра тем, сфер и ситуаций общения, отвечающим опыту, интересам, психологической особенности учащихся. Стержнем курса является формирование уважения к закону, праву, правам других людей и ответственности перед обществом. При максимальном расширении содержания и форм практической деятельности детей, создаются условия для самостоятельной продуктивной работы, в которой проявляются творческие способности ребенка. Учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого иностранного языка. У детей формируются умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.

В данной программе сочетаются:

– свобода выбора ребенком направлений, видов и форм деятельности в условиях единого образовательного пространства;

– использование в образовательном процессе современных образовательных технологий, способствующих развитию творческих способностей детей;

– содержательное и организационное разнообразие мероприятий, ориентированных на представление возможностей каждого ребенка;

– педагогическая и иная поддержка детей, проявляющих высокий уровень творческих способностей: совместная творческая деятельность детей и взрослых по освоению культуры и проживанию в определённой культуре.

Программа составлена на основе прогнозирования конечных результатов деятельности педагогов и учащихся: развитие способностей учащихся, улучшение показателей социальной адаптации выпускников (готовность и успешное обучение в вузах, конкурентоспособность на рынке труда), наличие презентабельных результатов деятельности обучающихся (участие и положительные результаты  в городских олимпиадах, научно-исследовательских работах, международных проектах). (Рисунок 2, Приложение 6)

В практической работе дети опираются на общечеловеческие нравственные ценности, в контексте традиций европейской цивилизации и культуры гражданского общества применительно к условиям становления демократии в современной России. Продолжается обогащение сознания и мышления учащихся знаниями истории Отечества и стран изучаемого языка, познание ими этикета, элементарных моральных норм, быта народов, населяющих эти страны, знакомство с национальной культурой, традициями и вкладом этих стран в мировую культуру. Особое место отводится возрождению и развитию национальных традиций, вопросам истории и культуры родного края, что даёт возможность воспитанникам клуба участвовать в работе научно-практических конференций. (Рисунок 3, Приложение 6)

Одной из особенностей программы является параллельная работа с материалами по предметам, как на родном, так и на иностранном языке, так как сформированные коммуникативные ЗУНы находятся на разном уровне развития.

Тематика заседаний клуба, направления его познавательной, научно-исследовательской и других форм работы складывались в течение нескольких лет и определялись интересами  самих ребят, что дополнительно создавало условия для формирования у них социальной активности. Свобода членства и участия в мероприятиях клуба делает его особенно привлекательным в глазах школьников. Свобода выбора в широком смысле является одним из основных принципов дополнительного образования.

В группу первого года обучения идёт набор детей в возрасте 11-12 лет (5 класс).

Работа в клубе дифференцирована и зависит от уровня подготовленности учащихся и от степени усвоения учебного материала, реализующегося через использование материала различного уровня трудности, использования опор различной степени развёрнутости (план, ключевые слова, выражения предлагаются учащимся с низким и средним уровнем  обученности для построения высказывания), разный объём знаний учащихся по теме и разные формы  контроля (проверка вокабуляра, ответы на вопросы по теме, изучаемые в классе – устно и письменно, работа в парах, устное сообщение по теме с элементами дискуссии).

В основу общего УТП положены укрупненные блоки, отдельные темы ключевых занятий, изучаемые в течение 5 лет. Годовое УТП включает в себя не только общие разделы, но и более широкий спектр тем, рассматриваемых на заседаниях клуба.

В течение первого года обучения ребята знакомятся с культурой своей страны и стран изучаемого языка.

Широкий культурологический фон способствует как развитию лингвистических навыков и умений, так и знакомит обучаемого с конкретными аспектами иноязычной культуры. Создаются предпосылки для иного восприятия языка как составной части всей духовной жизни общества. Языковые единицы являются  носителями информации об особенностях менталитета и, как следствие поведенческих норм иноязычного общества. Такой подход позволяет снять многие трудности, с которыми сталкивается учащийся.

Одной из основных форм деятельности для детей этого возраста является игра, а подведение итогов по каждому разделу проходит в форме игровой программы или праздника.

На втором году обучения учащиеся знакомятся с историей Британии и своей страны.

Содержание курса основано на межпредметных связях английского языка с курсом истории средних веков и истории Отечества, с которыми ребята знакомятся в 6 классе. Использование межпредметных связей обеспечивает повышение познавательной активности школьников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации, даёт стимул к самостоятельной работе над языком, способствует расширению воспитательных задач. Средствами иностранного языка обогащается ценностно-ориентированное восприятие учащихся, развиваются общекультурные и интеллектуальные умения, учащиеся вовлекаются в обсуждение актуальных проблем жизни человека.

На третьем году обучения в программу вводятся темы, включённые в изучение курса географии материков и океанов: эпоха великих географических открытий (7 класс). Продолжается изучение исторических событий своей страны и стран изучаемого языка. Ребята знакомятся с историей освоения Америки.

Чрезвычайно важен эмоциональный фон учебно-творческой деятельности. Чувство эмоционального подъема стимулируется использованием различных видов и форм коллективной творческой деятельности. Совместная работа позволяет вовлечь всех учащихся в процесс креативности. При выполнении коллективного дела учителю принадлежит особая роль: он является организатором и участником творческого процесса одновременно. Коллективное творчество предполагает включение каждого участника процесса на всех этапах работы, от замысла до последнего штриха. Особое значение имеет обсуждение результатов и действий, позволяющее повысить интеллектуальный уровень творческой группы.

Это открывает простор для организации проектной деятельности, которая может быть выражена как в индивидуальные, так и в масштабные коллективные проекты, помогающие детям понять преимущества совместной работы, повысить их личностную самооценку. Проектные материалы могут использоваться как дополнительный материал к урокам истории, географии, литературы; а также в оформлении класса, школы, что, в свою очередь, является дополнительным стимулом к развитию детского творчества. Это стимулирует мыслительную способность каждого ребенка, его изобретательность.

На четвёртом году обучения учащиеся овладевают культурно-исторической информацией, социально-культурными аспектами языка  этнических народов. Важное место занимает раздел программы, где ребятам предлагается знакомство с известными русскими путешественниками и их вклад в изучение территории России.

Культурно-образовательная деятельность определяется тем, что она создаётся на основе диалога культур – российских и британских этнокультур, а также культуры конкретного этноса, к которому принадлежит ребёнок.

Предполагается освоение:

  • Культуры отношений человека с человеком, валеологической культуры,
  • Культуры быта, поведения в семье и обществе,
  • Культуры образования (обучения и учения, воспитания и самовоспитания, развития и саморазвития),
  • Культуры труда (интеллектуального, духовного),
  • Культуры творчества (учебного, научного, художественного).

Обращение к проблеме изучения языка и культуры одновременно не случайно, т. к. это позволяет удачно сочетать элементы страноведения с языковыми явлениями, которые выступают не только как средство коммуникации, но  и как способ ознакомления обучаемых с новой для них действительностью. Обращение к различным формам работы со страноведческим материалом позволяет внести разнообразие в содержание курса, повышает интерес к языку, а, следовательно, и мотивацию учения, активизирующих речевую творческую и исследовательскую деятельность учащихся, развивает их языковую догадку и чувство языка, что позволяет учителю решать задачи  изучения иностранного языка в соответствии с современными требованиями.

Для лучшего освоения содержания курса используются разнообразные формы организации занятий и методы обучения. Особое внимание уделяется посещению краеведческого музея и выставок декоративно-прикладного творчества, участию в конкурсах, фестивалях, праздниках, исследовательских и научно-практических конференциях, выполнению коллективных и индивидуальных проектов, курсовых работ. Общим итогом занятий является презентация своих докладов, творческих и научно-исследовательских работ.

Сведения страноведческого характера должны быть обязательным компонентом при формировании лингвострановедческой компетенции. Это положение не требует особых доказательств. Но если эти сведения раньше сопровождали базовый курс иностранного языка, возникая периодически как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время лингвострановедческий аспект должен стать неотъемлемой частью не только базового курса, но и дополнительного образования в целом.

Пятый год обучения является заключительным этапом знакомства со странами. Для более глубокого понимания культуры других народов, толерантности,  учащиеся знакомятся с опытом становления и развития гражданского общества и демократического государства в России и за рубежом, продолжается  формирование  системы  ценностей и установок поведения подростка, который приобретает знания и умения, необходимые для будущей самостоятельной жизни в обществе: знание о человеке, обществе, отношениях человека к природе, обществу, самому себе, другим людям, об основных областях общественной жизни (экономике, политике, праве, социальных отношениях, духовной культуре), что развивает представление о европейском самосознании, формирует на этой основе навыки межкультурной коммуникации.

Решение комплекса задач обучения и воспитания, включение в разнообразную деятельность, творческое сотрудничество с другими коллективами, создание и предоставление условий для социальной адаптации, определение привлекательных перспектив, связь с семьями учащихся, заинтересованность родителей в содержательной занятости ребёнка, подготовке его к взрослой жизни – дают основание думать над работой с учащимися  в течение ряда лет.

Опыт внеклассной работы в течение 6 лет показал, что дополнительное образование в значительной степени влияет на духовный мир учащихся, на развитие личности на интернациональную установку учеников, т.е. предотвращение ситуации прямого или  косвенного ущемления национального достоинства и культуры ни одной нации или народности (ситуации «старших и младших братьев в единой семье народов»), выражает индивидуальность национальных культур и их связь с общечеловеческими ценностями.

Цель образовательного процесса

Формировать основы для свободной ориентации ребёнка в мире своих интересов, основ для свободного выбора своего пути, создать возможность для творческого развития и приобщения к культурным ценностям.

Задачи курса

– формирование навыков межкультурной коммуникации;
– развитие способности к самостоятельному решению творческих задач;
– содействие формированию мировоззрения, эстетических и нравственных принципов;
– формирование знаний об истории, культуре, реалиях и традициях страны изучаемого языка, представлений о достижениях культуры своего и других народов в развитии общечеловеческой культуры;
– участие в воспитании человека мира.

На протяжении всего курса обучения используются следующие педагогические принципы обучения для успешной реализации программы:

  1. принцип речемыслительной активности;
  2. принцип индивидуализации;
  3. принцип ситуативности;
  4. принцип новизны;
  5. принцип доступности,
  6. принцип цикличности.

Распределение количества часов

I год обучения – 68   часов (2 часа × 34 недели)
II год обучения – 68 часов (2 часа × 34 недели)
III год обучения – 68 часов (2 часа × 34 недели)
IV год обучения – 68   часов (2 часа × 34 недели)
V год обучения – 68   часов (2 часа × 34 недели)

Список используемой литературы при составлении программы

  1. Модернизация дополнительного образования детей / В.А.Березина // Внешкольник.-2003.-№1.-с.16-18.
  2. Разработка авторской программы  /  Т.А. Малофеевская  // Дополнительное образование.-2002.-№1.-с.26-28.
  3. Разработка авторских программ и курсов / Е.Н. Соловова // Иностранные языки в школе.- 2004.-№4.-с.8 // №5.-с.13(окончание).
  4. Технология разработки авторской программы дополнительного образования детей /В.А.Горский //  Дополнительного образовапние.-2003.-№6.-с.16-17.
  5. Технология подготовки авторских программ дополнительного образования / Б.А. Кирмасов// Бюллетень программно-методических материалов для учреждений дополнительных материалов детей для учреждений дополнительного образования детей.-2002.-№5.-с.23-26.
  6. Требования к содержанию и оформлению образовательных программ дополнительного образования детей: Утверждены на заседании научно-методического совета по дополнительному образованию детей Минобразования России 03.06.03. // Вестник образования России.-2003.-№15.-с.53-55; Внешкольник.-2003.-№9.-с.3-4.
  7. Взаимодействие учреждений дополнительного образования с семьей в развитии личности ребенка / З.А.Каргина // Внешкольник.-2002.-№5.-с.16-17.
  8. Дополнительное образование в школе: неиспользуемые возможности / З.А.Каргина// Воспитание школьников.- 2003.-№4.
  9. Дополнительное образование детей в современной школе / Л.Н. Буйлова, Н.В. Кленова // Образование в современной школе.-2002.-№4.-с.13-25.
  10. Дополнительное образование школьников – ступенька к высшему образованию/ Л.Н. Кечнев, Н.П.Давыдов // Внешкольник.-2002.-№10.-с.11-14.
  11. Интеграция двух школ – реальность сегодняшнего дня / А.Д. Яковлева // Дополнительное образование.-2003. - №5.-с.24-32.
  12. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях /Сысоев П.В. В.В.Сафонова // Иностранные языки в школе.- 2005.-№3.-с.107.
  13. Процессы интеграции: достижения и проблемы / Р.М. Яркова, Ю.Е.Калугин // Внешкльник.-2003.-№2-с.17-19.
  14. Агибалова Е.В. Донской Г.М. История средних веков: учеб. для 7 кл. сред. шк. – 27-е изд.-М.: Просвещение, 1991.-319 с.: ил., карт.
  15. Английский язык межкультурного общения – новый аспект в преподавании английского языка /Кабакчи В.В. // Иностранные языки в школе.- 2000.-№6.-с.84.
  16. Баринова И.И. География России. Природа, 8 кл.: учеб. для общеобразоват. учеб.заведений.-2-е изд.- М.: Дрофа, 1997. 288 с.: ил., карт.
  17. Европейская языковая политика /Протасова Е.Ю. // Иностранные языки в школе.- 2004.-№1.-с.8.
  18. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам/ Гальскова Н.Д. // Иностранные языки в школе.- 2004.-№1.-с.3.
  19. В.А. Коринская, И.В. Душина, В.А.Щенев География материков и океанов. 7кл.: учеб. для общеобразоват.учрежд.- 12-е изд., стереотип.- М.: Дрофа, 2005.-318, [2] с.: ил., карт.
  20. Культура стран английского языка /Томахин Г.Д. // Иностранные языки в школе.- 2000.-№2.-с.74; №3.-с.89; №5.-с.81.
  21. Культурное самоопределение обучающихся в условиях поликультурного образования/ Сысоев П.В.// Иностранные языки в школе.- 2004.-№4.-с.14.
  22. Культуроведение в системе современного языкового образования /Сафонова В.В. //Иностранные языки в школе.-2001.- №3.-с.17.
  23. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам /Миролюбов А.А. // Иностранные языки в школе.- 2001.-№5.- с.11.
  24. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку/ Яковлева Л.Н. // Иностранные языки в школе.- 2001.- №6.-с.4 .
  25. Национальный костюм как объект изучения в страноведении / Браун С.В. // Иностранные языки в школе.- 2001.-№2.-с.91.
  26. Православная тема в англоязычном межкультурном общении /Кабакчи В.В. // Иностранные языки в школе.-2001.- №3.-с.86.
  27. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам / Орехова И.А. // Иностранные языки в школе.- 2004.-№5.-с.28.
  28. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры и страны изучаемого языка /Сысоев П.В. // Иностранные языки в школе.-2001.- №4.-с.12.

Список используемой литературы для учащихся

  1. Познакомьтесь: Великобритания: Книга для чтения на английском языке в старших классах средних школ/ Лариса Колодяжная. М.: Рольф, 2001г.
  2. Народный календарь: Праздники, приметы и обычаи от Руси до России. Сост. А.А.Проскурин / Серия «Домашняя энциклопедия». – Ростов-н /Д: Феникс, 2002. – 192 с.
  3. Райдаут, Рональд; Уиттинг, Клиффорд Толковый словарь английских пословиц. Перевод А.П. Нехая. - СПб.: Лань, 1997.-256с.
  4. Читаем сами: Кн. для чтения на англ. яз. для учащихся IV-V кл. шк. с углубл. изуч. англ. яз. / Сост. И.Н. Верещагина, Т.А Притыкина.- М.: Просвещение, 1991.-144с.: ил.
  5. Читаем с удовольствием: Кн. для чтения на англ. яз. в 8 кл. сред. шк. / Сост.Е.К. Поздеева.-М.: Просвещение, 1990.- 143с.: ил. - (Читаем по-английски).
  6. Англ. язык: учеб. для V кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев, гимназий, колледжей / И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева - 7-е изд.- М.: Просвещение, 2002.-336 с.: ил.
  7. Click on Russia Culture Clips 1- 3 / Virginia Evans, Olga Afanasyeva, Irina  Mikheeva. - Express Publishing Center Com 2003.
  8. Russian – British – American Relations: Past and Present: учебное пособие для учащихся старших классов средних школ и гимназий/Т.Ю. Дроздова А.И. Берестова. - Спб.: ООО «Издательство «Химера»», 2001-64 с.