Празднование Рождества и Нового Года. Внеклассное мероприятие для учащихся 6-7 лет.

Разделы: Иностранные языки


Уважаемые коллеги! Ни для кого не секрет, что когда наступают всеми детьми любимые новогодние праздники, это период напряжённой работы для нас, учителей. Хочется, чтобы праздник на английском языке был радостным, весёлым и понятным (что немаловажно, ведь это праздник всё-таки, на уроках мы и так упорно трудимся). Поэтому присутствие русской речи подчас и оправдано, хотя я не сторонница использования родного языка. Помимо этого, в нашей школе на праздниках всегда присутствуют родители, и они хотят видеть то, чему научился их ребёнок. Поэтому, хочется надеяться, что данные материалы окажутся полезными для тех, кто организует внеклассные мероприятия на английском языке.

Необходимые материалы:

  1. Письмо Санта Клауса
  2. Звёздочки разного цвета
  3. Разрезанные снежинки-пазлы
  4. “Подарки” для эстафеты-мячи, завязанные в мешочки в идее новогодних подарков;
  5. Наглядность по темам “Еда” и “Животные”;
  6. Для эстафеты: ложки, чулки, конфеты.

Christmas Tale

Действующие лица:

  • Вини-Пух (Winnie-the-Pooh)-WP
  • Пятачок (Piglet)-P
  • Кролик (Rabbit)-R
  • Снежинка (Snowflake)-S
  • Santa Claus-Santa

На сцене стоит дом с табличкой “Winnie-the-Pooh”, в доме камин. Также на сцене стоит наряженная ёлка. Звучит музыка из русского мультфильма про Винни-Пуха. На стене висит календарь с надписью “25 December”

Teacher: Hello, dear children!

Children: Hello!

Teacher: How are you today?

Children: I’m fine, thank you.

Teacher: So, sit comfortable and listen to me. Ones upon a time in a beautiful magic wood there lived a bear. It was not a usual bear, he was very funny and gay, he liked holidays and adventures. He had got a lot of friends. Every day he got up, opened his eyes and said “Good morning!”

Пух вылезает из домика, потягивается.

Teacher: This morning he cleaned his teeth, washed his face and looked at the calendar.

Пух подходит к календарю, внимательно на него смотрит.

WP (качает головой): Wow! It's the 25th of December, but I can't see any snow! It’s terrible! Where can we find snow?

Выходит Пятачок.

Piglet: Hello, Winnie! What are you doing?

WP: Hello, Piglet. I am looking for snow.

P: Да, я знаю, скоро мы будем праздновать Новый Год и Рождество.

WP: Как мы его будем праздновать, если у нас даже снега нет!?

P: Let's ask the rabbit. He is very clever!

WP and P (кричат громко, хором): Rabbit! Rabbit!

Под музыку появляется Кролик, ведёт за руку Снежинку. Она вырывается и пытается освободиться.

Snowflake: Hey! Get your hands out of me! Hey! You, stupid rabbit!

R: И незачем так орать! Look! What I have found!

WP and P: Wow! What is it?

WP: So white!

P: So small! So strange! What is it!

S (возмущённо): I am not IT!!! I am the most beautiful, the most wonderful and by the way the cleverest snowflake this winter. Nice to meet you, children. Hello!

Children: Hello!

S: What is you name?

WP: I am Winnie-the-Pooh, the fat and funny bear!

P: My name is Piglet. I am Winnie’s friend.

R: And I am Rabbit. I am very clever and very hospitable. And what are you doing here?

S: I have brought a letter from Santa Claus for you. Listen!

Снежинка разворачивает письмо. Читает.

S: Dear children! Soon I will come to your party! Wait for me, dance sing and have fun! I will bring presents for you! Yours Santa Claus. PS: Don’t offend my friend, snowflake! Can you listen? Don’t offend me!

WP: Oh, Santa Claus will come? What should we do?

S: And what can you do? For example, you, Rabbit!

R: I can count to ten. Children, can you count to 10? Let’s count together.

Приготовили пальчики, посчитали хором от 1 до 10.

R: And now help me to complete the poem (Анухина И.В. Занимательный английский для детей (игры, стихи, песни).-СПб: Речь, 2004-стр.9).

Посчитать хочу я вам: вот одна овечка-one,
К ней шагают по мосту сразу две овечки-two,
Сколько стало? Посмотри. Три теперь овечки-three,
Вон ещё недалеко. Их уже четыре-four,
К ним спешит овечка вплавь-стало пять овечек-five
Вдруг откуда ни возьмись, ещё овечка-шесть-six
Это кто за стогом сена? Семь уже овечек-seven
Стал считать я их скорей-получилось восемь-eight
Но на двор явилось к нам почему-то девять-nine
Я считал их целый день, оказалось десять, ten.
Ну, а ты, хочу я знать, сможешь всех пересчитать?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

R: And there’s a song about numbers, too. Children, let’s sing it together.

Дети вместе с героями поют песню (Hancock P. Pebbles 2.-Pearson Education Limited, 2000-стр.8). Поднимают руки, загибают пальчики.

One little, two little, three little white mice,
Four little, five little, six little white mice,
Seven little, eight little, nine little white mice,
Ten mice in the bed.

S: Oh, thank you, Rabbit! You gave me an idea! I know a poem about colours. Children, will you help me?

Children: Yes!

Снежинка читает стихотворение, показывает “звёздочки” с цветами(Анухина И.В. Занимательный английский для детей (игры, стихи, песни).-СПб: Речь, 2004-стр.11).:

Нарисую кораблю море синей краской, blue.
А потом раскрашу смело солнце жёлтой краской, yellow.
Кот ни в чём не виноват. Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше, чёрный ,black,оттуда вышел.
Вот неспелый мандарин, он пока зелёный, green.
Но дозреет, и запомнишь ты оранжевый цвет, orange.
Поросёнок-озорник раньше розовый был, pink.
Но однажды он пролил целый пузырёк чернил.
С той поры наш недотёпа фиолетовый весь, purple.
Знаю, самый строгий цвет в светофоре красный, red.
Если вдруг он загорится, все должны остановиться.
Котик, котик, пожалей мышку серенькую, grey.
Если очень хочешь кушать, кушай яблоки и груши.
Больше всех цветов по нраву мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий цвет у каждой шоколадки.

S: Well done! Let’s play a game now. I’ll say the colour and you’ll touch it. OK? Children, stand up, please. Let’s start! Touch…

S: Hey, Winnie! Why are you silent? What can you do to meet Santa Claus?

W: I don’t know.

P: Come on, Winnie! What can you do?

R: Winnie, what do you like?

W: I like to play games and…eat…

S: Eat? Very good idea for Santa Claus!!!! (иронично) Only listen, he likes to eat!

W: Yes, I am a fat bear and I like to eat.

S: OK, OK! What do you like to eat?

W: I have got the pictures of my favourite food! Look! Children, what is it?

Винни показывает картинки с изображением продуктов, дети говорят, что это (-What's this? =It’s a…).

W: And my favourite food is sausages. Do you like sausages?

Children: Yes!

W: And I know a song about the five fat sausages. Let’s sing it together.

Поют песню “Five fat sausages” (Webster D., Worrall A. English Together 1. Song and story.-Longman.-2000)

S: Wow! Winnie! It’s a great song! I like it very much! So, if you are so happy and gay, let’s wait for Santa Claus. He will bring the presents for everyone. Санта Клаус придёт и принесёт всем подарки.

P: And where will he come from? Откуда же он придёт?

R: I know, I know. He will come from the chimney. Он придёт из камина. Он всегда пробирается в дом через печную трубу. И как только туда мешок с подарками помещается?

W (кричит в камин): Santa Claus! Santa Claus! Come here!

S: He can't hear you! Он тебя не слышит. Ты, конечно, добрый и хороший мишка, но разве он будет приходить из-за тебя одного?

R: So, let call him together. Тогда надо позвать его всем вместе.

S, R, W, P: Santa Claus! Santa Claus!

S: He can’t hear us! Children, let’s call him all together.

Дети и герои вместе зовут Санта-Клауса. Под музыку Санта появляется из камина.

Santa: Ho! Ho! Ho! I’m here at last! What a narrow chimney you’ve got! Hello, animals! Hello, children! How are you today! Are you ready to celebrate Christmas?

Animals: Yes, we're ready!

Santa: I always come to you to celebrate this wonderful holiday! I bring a big bag of presents for you! Only ones a year you have a chance to see me, only in winter

S:

This is the season
When mornings are dark
And birds do not sing
In the wood and the park.
This is the season
When children ski
And Santa Claus
Brings the Christmas Tree.

W: And it’s very cold season.

Santa: Yes, it’s cold. And I want to freeze you. Let’s play a game.

Снежинка объясняет правила. Играют в игру. Санта “замораживает”.Дети становятся в круг, вытягивают руки вперёд, Санта бегает и “замораживает”, нужно убрать руки, чтобы Санта их не коснулся. Звучит весёлая музыка.

Santa: But I don’t know your names. What is your name?

Подходит к некоторым детям, спрашивает их имена.

S: Listen, Santa! I know a wonderful game to know better the names of each other. It’s called “Bingo”. Children, stand up, please.

Дети встают и Снежинка и герои проводят игру “Бинго”. Снежинка объясняет правила.

Дети встают парами в круг. Двигаются по кругу и говорят слова:

Мой лохматый старый пёс у окна сидит,
Мой лохматый старый пёс на меня глядит,
B, I, N, G, O;
B, I, N, G, O.
Bingo звать его.

Затем круги двигаются в разные стороны, называя буквы и хлопая в ладоши друг друга: B, I, N, G, O-ooo. И говорят друг другу: My name is… Играем 5-6 раз.

Santa: Good of you! And thank you, Snowflake, for this interesting game.

S: You’re welcome, Santa!

W: She is very clever, I see. She helped us to meet you.

R: Yes, without the snowflakes there is no winter. Can we do anything pleasant for you?

S: Please, I want a game with snowflakes. Can you?

The snowflakes are falling
By one and by twos.
There’s snow on my jacket
And snow on my shoes.

W: Of course, we can. Children, let’s make up a snowflake.

Детям раздаются части снежинок, нужно собрать снежинку.

Santa: And now we are going to play with the presents, but not the usual presents, with the Christmas presents. Please, stand in a column. You must give a present to each other over the head, the last person runs forward. We are going to demonstrate it. Look! (герои показывают эстафету)

P: А сейчас эстафета, вы встаёте в колонну и передаёте подарок сверху друг другу. Последний берёт подарок и бежит вперёд. И так до конца.

То же самое снизу и сбоку.

R: Children, can you tell me, where does Santa put presents? Куда Санта кладёт подарки?

W: Oh, I know, I know! He puts them into the stockings near the fireplace, right?

R: Yes, Winnie, you’re right.

Santa: So, let’s play a game, shall we? Look, these are stockings, these are spoons, these are sweets.

S (пока она говорит, другие герои показывают эстафету): You put the sweet on the spoon, run here and put the sweet into the stocking. Who’s the first is the winner.

Santa: Ready, steady, go!

Проводится эстафета: надо положить конфету на ложку, с ложкой, не уронив конфету, добежать до противоположного конца зала и положить конфету в чулок. Бежать обратно и отдать ложку следующему участнику. Количество участников в команде:7-8 человек (включая одного их героев и кого-нибудь из родителей)

Santa: Oh, I like these games very much. You run very fast and you are very friendly and kind children! And I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!

W: Santa, will you give the presents for children?

Santa: Of, course I will.

R: Children, do you want to get presents?

Children: Yes.

S: Of course, they want. Santa, where is your bag?

Santa: Here it is!

Санта подходит к мешку с подарками, собирается его открыть. Мешок уходит. Суть в том, что изначально Санта выносит настоящий мешок с подарками, ставит его под ёлку. А в другом, точно таком же мешке, сидит человек, вот он-то и есть этот уходящий мешок.

Santa: Hey! Wh…What’s happening?

P: Where are you?

W: Hey! Stop! Wait!

R: I don’t understand anything!

Santa (расстроен): Oh, what should I do? The bag with presents went away! I’ve never seen that! What should I do?

S: Oh, Santa! Take it easy. I think it’ll come back.

W: Of course, it will. Children, let’s help Santa. Look! He’s very upset!

R: Stand up, please. Let's sing a song “We wish you a Merry Christmas!”

Дети встают, поют песню.

S: Santa, do you like this song?

Santa: Yes, I always loved this song, but today…no. I can’t give the presents for children. I am a bad Santa Claus!

R: Ничего ты и не плохой. Мешки с подарками тоже бывают непослушными. Я думаю, что он вернётся!

P: Конечно, вернётся. Надо просто ему показать, что Рождество-это очень весёлый праздник.

S: И я думаю, что дети готовились к этому празднику. Yes, children?

Children: Yes.

P: Santa! Sit down and look! I am sure, the bag will come back.

Выступления групп (на усмотрение учителя, у нас было 3-4 новогодних номера (стихи, песни, сценки). К ним соответственно герои говорили слова. Цель - развеселить Санту и показать, какой у нас весёлый праздник, чтобы мешок с подарками вернулся.

Santa: Your songs, dances and poems are great! Thank you, children! If only I had a bag with presents!

W, P, R, S: Hey! Look!

Появляется ушедший мешок.

Santa: Oh, dear! Children, I have got presents for you!

W: He’s come back!

P, R: Hurray!

Santa:

A Happy New Year for me!
A Happy New Year for you!
A Happy New Year for everyone!
That’s what I wish-I do!

S: Children, Santa is happy again! Let’s sing the most famous Christmas song “Jingle, bells!”

Дети встают, поют песню “Jingle, bells!”

Santa: OK. It’s time to give the presents to you.

Раздаёт подарки ребятам.

P: Our feast is coming up to the end. Did you like it?

Children: Yes!

All the characters:

Christmas Day, happy day!
We are all glad and very gay.
We all dance and sing and say:
“Welcome, welcome, Christmas Day!

Merry Christmas and a Happy New Year!