Театральное творчество в процессе обучения английскому языку на раннем этапе

Разделы: Иностранные языки


Каждый предмет школьного обучения играет свою роль в образовании и воспитании детей, в формировании всесторонне развитой личности. Иностранный язык как общеобразовательный предмет обладает большим воспитательным, образовательным и развивающим потенциалом и вносит свой вклад в решение поставленных задач, а обучение иностранному языку дошкольников расширяет возможности их интеллектуального развития. Как известно, в настоящее время обучение иностранным языкам рассматривается как обучение коммуникативной деятельности, умению общаться и в практическом плане сводится к формированию у детей иноязычных навыков, умений и знаний.

Несомненно, учебный процесс должен строиться с учетом возрастных особенностей детей.

Считается, что начальный этап обучения иностранным языкам является основополагающим и качество обучения на данном этапе во многом предопределяет дальнейшие успехи ребенка в изучении иностранных языках на последующих этапах, а также формирует его отношение к языку.

Дети любознательны и с интересом и радостью начинают изучать иностранный язык, который является для них чем-то новым, необычным, поэтому для успешного обучения языку важно сохранить этот интерес как можно дольше.

В преподавании иностранных языков значительное внимание уделяется использованию театрализованных постановок, которые служат не только развлечением для детей, но и средством обучения языку, выработки у учащихся речевых навыков и умений, одним из основных способов развития творчества и воображения. Театрализация, воспринимаемая детьми как игра, становится основным видом деятельности дошкольников.

Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что, естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятий по иностранному языку.

Использование театрализации при обучении дошкольников иностранному языку ставит перед собой следующие цели:

  • формирование у детей первичных навыков общения на иностранном языке;
  • умение пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств, в реально возникающих ситуациях общения;
  • воспитание активно-творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через подготовку и постановку спектаклей.

Педагог ставит перед собой задачу погрузить детей в атмосферу театра, развивая при этом их речевые и познавательные способности, опираясь на речевой опыт, как в родном, так и в иностранном языке, создать положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков, пробудить интерес к жизни и культуре других стран.

При обучении иностранному языку посредством театрализации мы успешно руководствуемся теми же принципами, которые выделяют известные учителя-практики Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, Е.А. Ленская, Е.И. Негневицкая, З.И. Никитенко:

  1. Принцип овладения иностранным языком.
  2. Принцип коллективного взаимодействия.
  3. Принцип активности.
  4. Принцип доступности и посильности.
  5. Принцип максимального сближения, координации в овладении разными видами речевой деятельности.
  6. Принцип наглядности.
  7. Принцип прочности усвоения лексического материала.

Театрализация может быть использована в дошкольных детских учреждениях общеобразовательного типа (средние, старшие группы) при наличии кабинета английского языка, репетиционной базы – музыкального зала с техническим обеспечением и эстетическим оформлением.

Опыт показал, что театрализация на занятиях английского языка способствует повышению уровня знаний и навыков, полученных детьми в процессе обучения. Театрализованные постановки не являются самоцелью, а лишь служат интересам усвоения программного материала, помогая создать ситуацию, в которой желание речевой деятельности значительно опережает языковые возможности детей, создавая тем самым исключительно благоприятные условия для усвоения новых знаний, развития навыков употребления новых речевых единиц в речи.

Работа по постановке инсценировок – очень сложный и трудоемкий процесс, поскольку дети дошкольного возраста неусидчивы, их внимание рассеяно. Педагогу приходится постоянно поддерживать интерес детей к происходящему, уделять внимание каждому участнику постановки, учитывать индивидуальные особенности каждого ребенка. Помимо в качестве режиссера-постановщика, педагогу приходиться заботится о костюмах, музыкальном сопровождении, декорациях, реквизитах, что также требует дополнительного времени и находчивости воспитателя. Очень часто трудность состоит еще и в том, что маленькие актеры пропускают репетиции в силу объективных причин (например, из-за болезни). Для решения этой проблемы педагогу часто приходится готовить второй актерский состав.

Драматизация, или театральная постановка, представляет самый частый и распространенный вид детского творчества. Л.С. Выготский объясняет это двумя основными моментами: во-первых, драма основана на действии, а во-вторых, на действии, совершаемым самим ребенком, наиболее близко, действенно и непосредственно связывает художественное творчество с личным переживанием.

Театрализация – это и есть действенный метод обучения иностранному языку, который, естественно, включает в себя традиционные методы: ознакомление, тренировку, применение, лишь с разницей в мотивации ребенка. В традиционном обучении данные методы ставят задачу освоения лексического и грамматического материала, а при театрализации основной задачей для ребенка становится успешно сыгранная роль в пьесе. Сопутствующим методом является контроль, включающий коррекцию, опять же с позиции “режиссера” пьесы, а не педагога.

Очень важным моментом в театрализованных постановках является то, что дети, играя определенную роль, перевоплощаясь в персонажа, полностью раскрепощаются и, даже допуская явные ошибки в речи, не теряются, а лишь ссылаются на тот факт, что ошибка допущена не ими, а теми персонажами, которых они играют.

Драма ближе, чем всякий другой вид творчества, непосредственно связана с игрой. В этом и заключается наибольшая ценность детской театральной постановки.

Основной закон детского творчества заключается в том, что ценность его следует видеть не только в результате и в продукте творчества, но и в самом процессе. Важно то, что дети создают, творят. У них развивается творческое воображение, которое они могут воплотить в спектакле. В настоящей детской постановке все – от завязки до развязки драмы – должно быть сделано в сотрудничестве детей и взрослых, их руками и воображением, и тогда только драматическое творчество получит видимый результат и удовлетворение от проделанной работы.

Итак, можно делать выводы. Подбирая тексты для инсценировок, необходимо учитывать любовь детей к звукоподражательным и звукоизобразительным словам и, опираясь на эту особенность возраста, прививать детям вкус к чужому языку, вводить их в его атмосферу.

Для успешного усвоения лексического материала в ходе подготовки спектакля необходимо:

а) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической и фонетической ассоциацией;
б) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
в) интерпретация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
г) включение новых слов в систему отношений, уже служившуюся между известными детям словами и их группами;
д) согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

А также необходимо учитывать коммуникативную значимость инсценировки для детей и объективную сложность заучиваемого материала.

Литература

  1. Биболетова М.З., Добрынина Н.В. Английский язык для малышей. – М. – 1994.
  2. Брюсова Н.Г. Учимся и играем на уроках английского языка. – М. – 2003.
  3. Верещагина И.Н. Английский для детей, М: “Просвещение” – 1993.
  4. Выготский Л.Г. Психология развития ребенка. – М. – 2004.
  5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: 1991.
  6. Немов Р.С. Общие основы психологии. – М.: 2001
  7. Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. Книга для учителя английского языка для 2 класса. – М. – 2004.
  8. Отзыв на УМК И.Н. Верещагиной и Т.А. Притыкиной для 2 класса, М.: “Просвещение”, 2000.
  9. Протасова Е.Ю. Обучение иностранному языку дошкольников (обзор теоретических позиций) // Иностранные языки в школе , 1986
  10. Толстова В.Ф. Игры на английском языке для дошкольников // Иностранные языки в школе, № 5, 1992.

Приложение