Внеклассные занятия по русскому языку "Откуда пришли слова"

Разделы: Русский язык, Начальная школа, Внеклассная работа


Речь – широкая сфера деятельности человека. По развитию речевой деятельности выделяют несколько уровней работы. Один из них – лексический уровень или словарная работа.

Словарная работа является ведущим направлением в развитии речевой деятельности учащихся. Нами создано методическое пособие “Откуда пришли слова?” Данное методическое пособие является II частью цикла внеклассных занятий по русскому языку в начальной школе. Каждая часть пособия содержит конспекты 10 внеклассных занятий и электронное приложение с наглядным мультимедийным сопровождением, играми, тестами.

Наше пособие предусматривает на занятиях по формированию лексического запаса не только объяснение современного значения слов, но и знакомство с их этимологией, историей возникновения того или иного слова. Очень часто за словами, оборотами лежит целый мир, историческая эпоха, факт ушедшего быта, реальное событие нашего прошлого. А это нужно нам для того, чтобы понимать их подлинное значение, чтобы правильно, точно ими пользоваться.

Приложение

Цели цикла занятий.

I.

  1. Дать сведения о происхождении слов с точки зрения исторической и языковой;
  2. Способствовать расширению познаний учеников в области этимологии;
  3. Выявить лексическое значение слов и исследовать происхождение их.

II.

  1. Расширять активный словарный запас учащихся, кругозор;
  2. В игровой форме способствовать запоминанию слов и их этимологии.

III.

  1. Способствовать воспитанию интереса к языку, истории и культуре русского народа, уважение к культуре других стран.

Ниже помещаем конспект 1 занятия и наглядное сопровождение (Power Point)

Город

I. Новая тема.

– Совершим ещё одну экскурсию по городу вместе с Машей.

Она приехала из другого города и оказалась на вокзале.

Вокзал – слово по происхождению английское. Когда-то госпожа Вокс устроила в усадьбе зал, где проводили танцы. Сначала этот зал и назвали вокзалом, в слове мы слышим “вок” + “зал”. А теперь – это помещение на станции для пассажиров.

Маша вышла на площадь. Ей интересно будет узнать, что слово это по происхождению русское, обозначало “плоский”.

На площади – рынок. Сейчас это крытое помещение, но когда слово родилось, в немецком языке оно означало “круг, площадь”, потому что рынок чаще всего устраивали на торговой площади.

Рядом с рынком – аптека – учреждение, где изготавливают и продают лекарства. Когда-то давно это было греческое слово и означало “склад”.

Маша подходит к огромному торговому комплексу. Это Гипермаркет. Сложное слово. “Гипер” в переводе с латинского означает “сверх”, “маркет” – покупка-продажа. Так комплекс назвали за огромное количество отделов, где продают вещи совершенно разного назначения.

Рядом станция метро. Метро – сокращённое слово “метрополитен” – городской подземный транспорт. Посмотрим, как слово образовалось.

В греческом языке было 2 слова: “метер” (мать) и “полис” (город), а если сложить вместе, получится “мать городов”, т. е. столица. А от них образовалось – метрополитен – столичный транспорт. Потому что метро сначала строили только в самых крупных городах.

На метро Маша доехала до окраины. На берегу залива – порт. Это слово из латинского языка: место стоянки, погрузки судов.

А это здание – бассейн. В латинском языке раньше обозначало – “чаша”, в немецком – “котлован”.

На другой площади – собор. Слово из старославянского языка, означало “собрание”. По-другому это здание называется – церковь. Слово во время крещения пришло из Греции. Означает – “господний (дом)”.

Это сооружение нам уже знакомо – стадион. Напомним Маше: слово греческое. В древних олимпийских играх бегун пробегал дистанцию примерно в 192 метра – это “стадий”.

Маша пришла в парк и пошла по аллее. Аллея – это дорога в саду или в парке, по обеим сторонам которой посажены деревья или кусты. Слово пришло из французского языка, где означало “проход, дорога”.

Вдалеке журчит фонтан. Это сооружение, в котором вода под напором бьёт струёй. Фонтан – слово по происхождению латинское, значение его было – “источник”.

А вот дорога, похожая на аллею, также растут по бокам деревья. Но эта аллея в городе, идёт вдоль улицы. Здесь её правильное название – бульвар. Это слово заимствовано из голландского языка. Означало раньше совсем другое: крепостной вал.

II. Закрепление.

– Вы узнали эту карту? Это карта нашего города. Мы будем путешествовать по ней. Попадая в какой-нибудь уголок, назовём его и расскажем всё о значении и происхождении слова.